background image

 

13 

4.3 Rangement 

Il est recommandé de ranger la pompe dans son coffret après usage, afin de la protéger des chocs et 
de la poussière. 
 

5. PROBLEMES  

5.1  Air dans le circuit hydraulique 

Pour purger l'air du système maintenez la pompe en 
position horizontale à un mètre au-dessus de la tête. 
Enlevez le bouchon du réservoir et actionnez la pédale 
jusqu'à ce que les matrices (ou aux lames) de la tête 
arrivent en butée. Evacuez la pression d'huile en appuyant 
lentement sur le levier de décompression, répétez cette 
opération au moins 3 fois afin d'assurer l'évacuation des 
bulles d'air dans le circuit hydraulique. Puis ajustez et 
revissez le bouchon. 
 

5.2  Le piston fonctionne mais ne comprime pas 

Il se peut qu'il n'y a pas suffisamment d’huile dans le réservoir, pour cela voir le paragraphe 4.2 
suivant. 
Autre raison possible ; que la valve d’aspiration ne ferme pas à cause de la poussière. Vous pouvez 
alors éliminez les particules de saleté en pompant rapidement et fortement. 

5.3 Difficultés d’aspiration 

Lors des difficultés d'aspiration, ouvrir le réservoir d’huile (1) pour permettre de diminuer la pression 
dans celui-ci (7). La même chose peut être appliquée lors des difficultés rencontrées avec le 
mouvement de retour du piston. Dans ce cas le reservoir d’huile (1) doit être ouvert jusqu'à ce que le 
piston soit séparé correctement du corps. Remettre le bouchon (1) lorsque le piston aura récupéré sa 
position finale. Si ce n'est pas le cas, c’est qu’il reste trop d'air dans le réservoir. 

5.4 Quantité d’huile 

On ne doit pas mettre trop d'huile dans le réservoir (8) sinon la pression de l'huile sur la pompe 
dépassera la limite acceptable et endommagera le cycle de compression si on force le piston en 
arrière. 

5.5 Le flexible 

Le flexible est un accessoire non inclus avec la pompe. 
Si le flexible doit être changé, celle-ci il doit être remplie d'huile jusqu'à ce que la pompe ait été reliée. 
Il faut mettre la pompe en position horizontale et l’extrémité du flexible doit être élevé au moins à un 
mètre au-dessus du niveau de la pompe. La valve du dispositif de connexion rapide doit être 
enclenché et, simultanément, pomper pour expulser l’air, permettant ainsi que le flexible se remplisse 
d'huile. Quand l'huile sortira, le pompage devra être discontinu et le niveau d'huile dans le réservoir 
vérifié. Si nécessaire, on continuer à remplir d'huile en suivant les instructions 4.2. 
 

6. RECOMMANDATIONS 

ƒ

  le maintien et la réparation doit être fait uniquement par personnel qualifié. 

ƒ

  les conditions de garantie ne seront pas valables si l’huile utilisée est erronée et/ou si les 

réparations n'ont pas été faites correctement. 

ƒ

  Relier correctement le flexible à la pompe pour son bon fonctionnement 

Summary of Contents for P703F

Page 1: ...a P703F 3 2 2 Descripci n de la P703F 3 3 OPERATIVA DE FUNCIONAMIENTO 3 4 MANTENIMIENTO 4 4 1 Limpieza 4 4 2 Aceite Niveles 4 4 3 Almacenamiento 4 5 PROBLEMAS 4 5 1 Aire en el circuito hidr ulico 4 5...

Page 2: ...ta cerca de conductores con corriente puede provocar un choque el ctrico causando lesiones severas o la muerte No utilizar esta herramienta cerca de conductores con corriente sin la adecuada protecci...

Page 3: ...el pedal 2 y en su defecto el pedal 6 est listo para usarse y as el pist n de la bomba quedar preparado en su estado inicial de alimentaci n r pido y accionando el pedal ste empujar el pist n del cabe...

Page 4: ...ra en la figura Debe abrirse y retirar el tap n del dep sito de aceite Seguidamente accionar el pedal de la bomba varias veces hasta que el pist n se mueva hacia delante Despu s accionar la palanca de...

Page 5: ...racord de la manguera a la bomba para su buen funcionamiento 7 CARACTER STICAS T CNICAS M xima presi n operativa 700 bar Longitud mm 700 mm Capacidad del dep sito de aceite 1 l Peso 12 9 kg Conector r...

Page 6: ...read understand and follow these instructions and ALL safety warnings and labels before operating these tools Only use these tools in accordance with the SBI s specifications Other use of these tools...

Page 7: ...l keep all safety labels clean and legible Replace labels when necessary with new labels See the PARTS SECTION of this manual for information on reordering Safety is everyone s responsibility 2 INTROD...

Page 8: ...s The pump can be cleaned with gasoline but the guide of the ram should be regularly lubricated with grease 4 2 Oil level The oil tank capacity is 1 litter To check the oil level place the pump horizo...

Page 9: ...ed If necessary add oil by following 4 2 6 GENERAL GUIDELINES Only qualified technicians are allowed for maintenance and reparations tasks Using not recommended oil and tool servicing by unqualified p...

Page 10: ...s dans ce manuel sont essentiels la manipulation l utilisation et l entretien en toute s curit de la pompe P703F L utilisateur doit lire comprendre et suivre ces instructions et TOUTES les mises en ga...

Page 11: ...de la zone de travail et assurez des appuis s rs pour vous et votre t che TOUJOURS poser les pieds de mani re stable et garder l quilibre Utilisez tous les quipements de protection individuelle adapt...

Page 12: ...de la valve pour corriger la position du connecteur en r tractant le piston Une fois que le connecteur est dans une position correcte on peut actionner la p dale 2 de nouveau Quand la compression est...

Page 13: ...ce cas le reservoir d huile 1 doit tre ouvert jusqu ce que le piston soit s par correctement du corps Remettre le bouchon 1 lorsque le piston aura r cup r sa position finale Si ce n est pas le cas c...

Page 14: ...703F est garantie contre tout d faut de fabrication pour une p riode d un an partir de la date d achat Tout d faut qui pourrait se manifester pendant ces 12 mois sera r par la charge du fournisseur co...

Reviews: