Sawo SAV-105N Manual Download Page 5

 

Saunasteine 

Korrekt in den Sauaofen eingelegte Saunasteine dienen dem Zweck Wärmeenergie 

zu speichern um aufgegossenes Wasser zu verdampfen welches die Luftfeuchtigkeit 

in der Sauna erhöht. Saunasteine müssen einmal im Jahr oder nach 500 

Betriebstunden des Ofens - je nachdem was zuerst eintrifft - komplett ersetzt werden. 

Lose Steinpartikel sollten vom Boden des Ofens entfernt und zersetzte Steine ersetzt 

werden. Die benötigte Steinmenge können Sie Abbildung 5 entnehmen. 

WICHTIG!  Benutzen  Sie  den  Saunaofen  niemals  ohne  Steine,  da  

dies  Feuer  verursachen  kann.Verwenden  Sie  nur  vom  Hersteller  

empfohlene Sawo-Steine. Die Benutzung ungeeigneter Steine 

kann zu Heizwendelschäden und Erlöschung Ihrer 

Garantieansprüche führen. Benutzen Sie niemals keramische Steine 

oder andere gewöhnliche Steine. 
Einlegen der Steine in den Saunaofen 

Es wird empfohlen, dass alle Steine vor dem Einlegen in den Ofen mit Wasser von 

Staub und Flecken befreit werden, um den unangenehmen Geruch bei  

Erstbenutzung zu vermeiden. Es ist wichtig, dass die Steine "lose" eingelegt werden 

damit die Luftzirkulierung im Ofen nicht beeinträchtigt wird. Grosse Steine, die nicht 

zwischen die Heizwendeln passen, dürfen nicht mit Gewalt eingedrückt werden. 

Stattdessen sollten diese vom Ofen entfernt werden. 

Heater Stones 

The main purpose of the stones in the heater unit is to store enough energy to  

efficiently vaporize the water thrown on top of the stones to maintain correct  

humidity in the sauna room.The stones must be removed at least once a year or 

every 500 hours which ever occurs first. All stone crumbles must be removed from 

the heater unit and replaced with new ones as described in the heater manual. The 

required amount of stones is also listed in the manual provided. See Fig.3. 

NOTE! Never use the heater without stones as it may cause fire. Use only 
manufacturer recommended SaWo-stones. Using  
unsuitable stones may lead to heating element damage and will void the 
warranty.  Never use ceramic stones or other artificial stones of any type! 

Loading stones into the heater 
It is recommended that all stones should be rinsed to remove any stains or dust 

that can cause unpleasant odour during the first few times of using the heater. It 

is important that the stones are loaded carefully in a way that they do not 

block air circulation through the heater. Larger stones that won’t fit between the  

heating elements must not be forced in place instead they must be completely 

Lose Steinpartikel oder Steinstücke mit einem Durchmesser 

geringer  als  35mm  dürfen  nicht  im  Ofen  verwendet  werden, 

da  diese  die  Luftzirkulierung  im  Ofen  beeinträchtigen  und 

Überhitzung oder Heizwendelschäden hervorrufen. 

WICHTIG! Heizwendelschäden als Folge von  

Überhitzung verursacht durch ungeeignete oder 

falsch eingelegte Steine erlöschen Ihre  

Garantieansprüche. 

Kuva 3 

Fig. 3 

 

 

Isolierung 

KEINE KERAMIKSTEINE 

NO CERAMIC STONES 

removed. Small crumble or stone pieces smaller than 35mm in diameter must 

not be loaded into the heater because they will block the air circulation and will 

cause overheating and possible heating element damage. 

NOTE! Heating element damage due to overheating 

caused by wrong kind of stones or stones which were 
wrongly loaded into the heater is not covered by the 
factory warranty. 

Insulation 

The sauna must have proper insulation on the walls, ceiling and door. One square 
meter (m²) of un-insulated surface increases the cubic volume by approximately 
1.2m³ when determining the power requirement of the heater. Refer to Fig.5. 
Ensure that moisture proofing is appropriate in the sauna room.The purpose of this 
is to prevent spreading of moisture to the other rooms or wall structure. Moisture 

Die Wände, die Decke und die Tür des Saunaraums müssen mit entsprechender 
Isolierung versehen sein.Wenn man den Energiebedarf des Heizgeräts bestimmt, 

erhöht ein Quadratmeter (m²) einer nicht isolierten Oberfläche den Wärmebedarf 

um ungefähr 1,2 m³. Siehe Abb.5. 

Der Saunaraum muß ausreichend isoliert sein, um ein Eindringen von Feuchtigkeit in 

die  Wände  oder  in  Nebenräume  zu  vermeiden.  Zwischen  Heizungsisolierung  und 

Bauplatte muß eine Feuchtigkeitssperre angebracht werden. 

Die Wärmedämmung und die Feuchtigkeitssperre sind in der nachstehenden 

Reihenfolge von außen nach innen zu installieren. 

1.  Die empfohlene Mindeststärke der 

Wärmedämmung an den Wänden beträgt 50 mm 

2.  und an der Decke 100 mm. 

proofing must be placed between heating insulation and panel. 

Thermal and moisture proofing need to be installed according to the following 
order from outside to inside. 

1.  The recommended minimum thickness of the thermal insulation in the 

walls is 50 mm and in the ceiling 100 mm. 

2.  It is possible to use carton- or aluminum foil laminate as a vapor barrier, 

which is affixed over the insulation aluminum foil inwards. 

3.  Leave at least 20 mm air slot between vapor barrier and inside panel 

4.  To prevent gathering of the moisture behind the panel, leave the slot 

 

 

 

3. 

4. 

Es kann entweder Pappen- oder Aluminiumfolie- 

Laminat als Dampfsperre verwendet werden, die 

über der Aluminium-Isolierfolie innen befestigt 

wird. 

Zwischen der Dampfsperre und der Innenbauplatte 

muss ein Luftspalt von wenigstens 20 mm bleiben. 

Um Feuchtigkeitsbildung hinter der Bauplatte zu 

vermeiden, ist eine Nut zwischen der Wandplatte 

between wall panel and ceiling.  

Summary of Contents for SAV-105N

Page 1: ...die Bedienungsanleitung sorgfältig durch Congratulations on your purchase of a SAWO sauna heater Please read the manual carefully before using the heater Seriennumer Serial number AVAILABLE AS PREMIUM TRENDLINE FIBERCOATED 15 Änderungen vorbehalten www sawo com Subject to change without notice info sawo com PX4 SAVONIA ELEKTRISCHER SAUNAOFEN ELECTRIC SAUNA HEATER SUPER SAVONIA SUPER SAVONIA V12 Se...

Page 2: ...cher dass keine brennbaren Gegen stände auf dem Saunaofen liegen bevor Sie die Vor wahlzeitfunktion oder die Betriebsart Stand By für Fernwirken aktivieren If this sauna heater is used for public saunas or for saunas that incorporate a stand by mode setting for remote operation the door of the sauna room must be fitted with an interlock such that the stand by mode setting for remote operation is d...

Page 3: ... very hot To avoid the risk of accidental contact with the heater it is recommended that a heater guard be provided The cable used for sauna wiring must be HO7RN F type or its equivalent A certified electrician must do the installation of the heater to ensure safety and reliability Improper electrical connection can cause electric shock or fire Refer to the electrical diagram in Fig 4 A Contactor ...

Page 4: ...DEUTSCH ENGLISH DEUTSCH ENGLISH ...

Page 5: ... verwendet werden da diese die Luftzirkulierung im Ofen beeinträchtigen und Überhitzung oder Heizwendelschäden hervorrufen WICHTIG Heizwendelschäden als Folge von Überhitzung verursacht durch ungeeignete oder falsch eingelegte Steine erlöschen Ihre Garantieansprüche Kuva 3 Fig 3 Isolierung KEINE KERAMIKSTEINE NO CERAMIC STONES removed Small crumble or stone pieces smaller than 35mm in diameter mus...

Page 6: ...DEUTSCH ENGLISH und der Decke zu lassen 5 DEUTSCH ENGLISH ...

Page 7: ...UKAAN KOKO JOHDON POIKKIPINTA TERMINAALIT 1 2 JUMPER 10 5 1 2 15 NOTE For more details please look your control unit or contactor unit manual Technische Daten Technical Data SULAKE MALLI HEATER kW kW TYYPPINUMERO HEATING ELEMENT TILAVUUS SAUNA ROOM VSOLTALGE LEVEYS SYVYYS KORKEUS SIZE OF HEATER SIZE OF WIRE mm2 VASTUS KIUAS KIVET STONES OHJAUS CONTROL FUSE AMP MODEL SUPER SAVONIA SAV 90N SAV 105N ...

Page 8: ...6 DEUTSCH ENGLISH DEUTSCH ENGLISH ...

Page 9: ...ich den Waschraum mit künstlicher Lüftung auszustatten Die Größe der Luftabfuhr sollte das Zweifache der Eintrittsöffnung betragen SAV 180NV12 18 0 kW 400V 3N Air Ventilation To have a soothing sauna there should be a proper mixing of hot and cold air inside the sauna room Another reason for ventilation is to draw air around the heater and move the heat to the farthest part of the sauna The positi...

Page 10: ...wered the heating time will be much longer Malfunctions If heater doesn t work check the following Check the instructions for the separate control unit Savonia Super Savonia and Super Savonia V12 Heater Spare Parts 2 Seitenwand SAV 90 120 3 Seitenwand SAV 150 180 4 Seitenwand SAV V12 5 Heizelement 6 Klemmplatte groß 7 Halter der Heizelemente mit o Ringen Sicherheitsmaßnahmen Heater Precautions 9 N...

Page 11: ...DEUTSCH ENGLISH DEUTSCH ENGLISH ...

Reviews: