background image

1. Aufbau und Verwendung des Kombiofens 

1.1. Montage der Teile 

1.1.1.  Kugelhahn 

Bevor Sie den Kugelhahn installieren, umwickeln Sie den Gewindenippel mit einem 
Teflonband um eine wasserfeste Isolierung zu gewährleisten. Beim Anschließen und 
Demontieren des Kugelhahns stellen Sie sicher, dass sich der Griff des Hahns in 
geschlossener Position befindet (siehe Abb. 1) 

1.1.2.  Verdampferabdeckung 

Um die Verdampferabdeckung zu montieren od. demontieren, folgen Sie den Anweisungen in 
Abb. 2. 
 
 

Abb. 1  Anschlussrohr (Schlauch inkludiert) 
Fig. 1 

Connection pipe (hose included) 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1.2. Befüllen des Komibofens mit Saunasteinen  

Der Hauptzweck der Verwendung von Saunasteinen ist es genug Energie zu speichern, damit 
das auf die Steine gegebene Wasser bei einem Aufguss effizient verdampft und somit ein 
optimaler Feuchtegehalt in der Saunakabine erzielt wird. Die Steine sollten zumindest einmal im 
Jahr oder nach 500 Betriebsstunden ausgetauscht werden, je nach dem was zuerst eintritt. 
Sämtliche Saunasteine müssen aus dem Ofen entfernt und wie in der Betriebsanleitung 
beschrieben, durch neue Steine ersetzt werden. Die erforderliche Menge an Steinen ist ebenfalls 
in der Anleitung angeführt. (siehe Seite 9, Technisches Diagramm) 

 

 

 

1. Setup and use of the Combi Heater 

1.1. Assembly of parts 

1.1.1.  Ball valve 

Before installing the ball valve wrap Teflon tape around the nipple’s thread to ensure water proof 
insulation.  When attaching and detaching the ball valve make sure that the valve’s handle is in 
closed position (see Fig. 1). 

1.1.2.  Steamer cover 

To detach or attach the steamer cover, follow the instruction given in Figure 2. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1.2. Loading the Combi Heater with stones 

The main purpose of the stones in the Combi Heater  is to store enough energy to efficiently 
vaporize the water thrown on top of the stones to maintain correct humidity in the sauna room. 
The stones must be removed at least once a year or every 500 hours which ever occurs first.  All 
stone crumbles must be removed from the heater then load new stones as described hereinafter. 
To verify the required amount of stones, see technical data in Figure 9.  

 
 
 
 
 
 
 

 

Summary of Contents for NORDEX COMBI NRC-60NS

Page 1: ...er steam generator Please read the manual carefully before using the product ELEKTRISCHER SAUNAOFEN VERDAMPFER ELECTRICAL SAUNA HEATER STEAM GENERATOR www sawo com info sawo com BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL NORDEX COMBI NRC 60NS NRC 80NS NRC 90NS Heizelemente Heating elements Wasserbehälter Water tank Seriennummer Serial number DEUTSCH ENGLISH Nicht für die Benutzung in den USA Kanada und ...

Page 2: ...cher dass keine brennbaren Gegen stände auf dem Saunaofen liegen bevor Sie die Vor wahlzeitfunktion oder die Betriebsart Stand By für Fernwirken aktivieren If this sauna heater is used for public saunas or for saunas that incorporate a stand by mode setting for remote operation the door of the sauna room must be fitted with an interlock such that the stand by mode setting for remote operation is d...

Page 3: ...ile 22 Contents 1 Setup and use of the Combi Heater 5 1 1 Assembly of parts 5 1 1 1 Ball valve 5 1 1 2 Steamer cover 5 1 1 3 Water inlet for automatic refill 5 1 2 Loading the Combi Heater with stones 5 1 2 1 Loading stones into the heater 7 1 3 Using the Combi Heater 7 1 3 1 Throwing water on heated stones 9 1 3 2 Sauna water 9 1 4 Using the Steamer 9 1 4 1 Filling the water tank 9 1 4 2 Low wate...

Page 4: ... zuerst eintritt Sämtliche Saunasteine müssen aus dem Ofen entfernt und wie in der Betriebsanleitung beschrieben durch neue Steine ersetzt werden Die erforderliche Menge an Steinen ist ebenfalls in der Anleitung angeführt siehe Seite 9 Technisches Diagramm 1 Setupand use of the CombiHeater 1 1 Assembly of parts 1 1 1 Ball valve Before installing the ball valve wrap Teflon tape around the nipple s ...

Page 5: ...d führt zum Rückgang der Temperatur in der Saunakabine Es ist wichtig die Saunakabine mit einer angemessenen Isolierung sowie passenden Wandmaterialen auszustatten Eine Anleitung dazu lesen Sie in Kapitel 2 Die Saunatemperatur sollte vorzugsweise zw 65 und 85 C betragen während der Verdampfer ausgeschaltet ist NOTE Never use the heater without stones as it may cause fire Use only manufacturer reco...

Page 6: ...wieder ein Wenn kein Wasser eingefüllt wird nachdem die Nachricht FILL am Display der Steuerung erscheint schaltet sich der Verdampfer nach ein paar Minuten wieder ein Die Nachricht FILL wird wiederholt angezeigt bis Wasser in den Behälter gefüllt wird oder die Steuerung abgeschaltet wird Um das Heizblech zu schonen und die Lebensdauer des Kombiofens zu erhöhen vermeiden Sie das Austrocknen des Ve...

Page 7: ...gern Es wird empfohlen SAWO Entkalkungslösung zu verwenden um die festen Kalkeinlagerungen auf dem Behälter zu entfernen Die Außenseite des Verdampferbehälters sollte mit einem feuchten Lappen gereinigt werden Bei der Reinigung der Außenseite stellen Sie sicher dass sich der Ein Ausschalter des Kombiofens auf AUS befindet 1 5 Draining and cleaning the water tank In order to ensure best water quali...

Page 8: ... der Verdampfer verwendet wurde muss die Saunakabine trocknen Öffnen Sie den Lüftungsschlitz an der Decke und schalten Sie den Ofen ein um einen schnelleren Trocknungsprozess zu ermöglichen Versichern Sie sich dass Sie den Ofen nach der Trocknung ausschalten 1 7 Precautions Sea or humid climate may cause corrosion on metal surfaces of the Combi Heater Wiring and repairs must be done by a qualified...

Page 9: ...reichende Isolierung zwischen der Wand und den Decken Panelen zu haben um eine Verschwendung der Ofenleistung zu vermeiden Bei Saunakabinen aus Holz sollte das Volumen mit 1 5 multipliziert werden da Wände aus Holz langsamer aufgeheizt werden 2 4 Ventilation of the Sauna Room In order to maintain fresh and easy to breathe air inside the Sauna Room sufficient ventilation is extremely important Duri...

Page 10: ...tte auf beiden Seiten der Oberseite des Gestells ein Fixieren Sie mindestens eine Seitenschraube um den Ofen davor zu bewahren versehentlich bewegt zu werden 3 Installation 3 1 Mounting the Combi Heater on the wall It is recommended that the Combi Heater is placed on the wall nearest to the door The air circulation created by the door should work together with the hot air generated by the heater F...

Page 11: ...n paar Verwendungen des Ofens wird die Feuchtigkeit von den Widerständen entfernt Abb 7 Fig 7 3 2 Electrical Wiring and Installation A certified electrician must do the installation of the heater in accordance with applicable local regulations to ensure safety and reliability of electrical connections Improper electrical connections can cause electric shock or fire The connection cable must be of ...

Page 12: ...chnische Daten Die Tabelle in Abb 9 bietet eine Anleitung zu den verschiedenen technischen Themen bei der Installation des Kombiofens 4 Troubleshooting If the Steamer does not work check the following Is the Combi Heater connected to the power supply Is the Steamer turned on Is there sufficient water in the tank Is the instruction given in the manual of the external control regarding temperature s...

Page 13: ...r c Verschlussstopfen d Temperaturregler e Verkabelung 10 Heizelementen Halterung mit O Ring 11 Kugelhahn 6 SpareParts 1 Reflector 2 SCA Back Frame 3 NR Side Frame 4 Rock Container 5 Steamer Cover 6 Wall Mounting Sheet 7 Middle Reflection Sheet 8 Heating Element 9 Tank Set 9 a Tank b Temperature Limiter Switch c Nipple d Temperature Regulator e Wiring 10 Heating Element Holder with O Ring 11 Ball ...

Reviews: