background image

1.7.  Vorsichtsmaßnahmen 

 

•   Feuchtes oder Meer-Klima könnte zur Zersetzung der Metalloberfläche des Kombiofens 

führen.  

•   Verkabelungen und Reparaturen müssen von einem qualifizierten Elektrotechniker 

durchgeführt werden. 

•   Verwenden Sie den Kombiofen nicht als Griller oder um Lebensmittel und Flüssigkeiten 

außer Wasser im Dampfgenerator-Behälter zu kochen. 

•   Decken Sie den Ofen nicht zu. Dies könnte Feuer verursachen! 

•   Geben Sie keine Art von Holz auf den Ofen. 

•   Setzen Sie sich niemals auf den Ofen, da er sehr heiß wird und ernsthafte 

Verbrennungen verursachen kann! 

•   Benutzen Sie den Ofen niemals ohne Steine! Dies könnte Feuer verursachen. 

•   Benutzen Sie kein Chlorwasser (z.B. vom Swimming Pool oder Whirlpool) oder 

Meerwasser! 

•   Geben Sie nicht zu viel Wasser auf den Ofen. Ein bis drei Schöpfer sind ausreichend 

für einen Aufguss. Nach ein paar Minuten können Sie wieder ein wenig Wasser auf den 

Ofen geben. 

•   Befüllen Sie den Verdampferbehälter nicht bis ganz oben, da das kochende Wasser 

sonst überläuft. 

•   Schließen Sie jedes Mal das Drainageventil, nachdem Sie das Wasser entleert haben 

und während Sie den Hahn installieren oder entfernen. 

•   Schalten Sie den Ofen nicht ein, wenn kein Wasser im Behälter ist. 

•   Stellen Sie immer eine Schüssel oder ein ähnliches Gefäß bereit, um den Wasserablauf 

vom Verdampferbehälter aufzufangen. 

 

2.   Saunakabine 

2.1.  Wie eine Sauna benutzt wird 

 

•  Lassen Sie Ihre Kleidung im Umkleideraum. Sie sollten eine saubere Bekleidung dabei 

haben, die Sie im Anschluss an den Saunagang tragen können. 

•  Duschen Sie bevor Sie die Saunakabine betreten. 

•  Gehen Sie in die Saunakabine und setzen Sie sich auf eine der Bänke. Vielleicht 

möchten Sie ein kleines Handtuch als Sitzunterlage verwenden. 

•  Verlassen Sie die Saunakabine wenn Sie sich genug erhitzt fühlen. Kühlen Sie sich ab, 

in dem sie eine Dusche nehmen oder eine Runde schwimmen oder setzen Sie sich in 

einen Raum mit Zimmertemperatur oder nach draußen. Wenn Sie sich durstig fühlen, 

nehmen Sie etwas Flüssigkeit zu sich, vermeiden Sie jedoch Alkohol in der Sauna. Sie 

können anschließend wieder zurück in die warme Saunakabine gehen, um sich Zeit 

zum Entspannen zu nehmen und die Sauna-Atmosphäre zu genießen. Wiederholen Sie 

den Kalt-Heiß-Wechsel so oft wie Sie sich dabei wohlfühlen. Zwei Runden sind für den 

Durchschnitts-Saunagänger geeignet. 

•  Nach dem Saunagang nehmen Sie eine Dusche oder gehen Sie schwimmen. 

•  Trocknen Sie sich mit einem Handtuch ab oder setzen Sie sich in einem Raum mit 

  Zimmertemperatur und entspannen Sie. 

•  Bevor Sie die saubere Kleidung anziehen, lassen Sie sich genügend Zeit um sich 

  abzukühlen, andernfalls werden Sie vielleicht noch weiter schwitzen. 

•  Zum Abschluss genehmigen Sie sich eine friedliche Pause und ein erfrischendes 

  Getränk. 
 

2.2.  Das Klima in der Saunakabine 

 

Das Klima innerhalb der Saunakabine kann mit einem geeigneten Sauna Thermometer 

und Hygrometer kontrolliert werden. Der Einfluss der Temperatur und des Feuchtegehalts 

auf die individuelle Person variiert stark, daher ist es unmöglich, bestimmte Werte als 

ideale Saunabedingungen zu empfehlen. Das Klima ist angemessen, solange sich der 

Saunageher wohl fühlt. Die Belüftung ist sehr wichtig, um frische und leicht einzuatmende 

Luft zu erhalten. 

 

2.3. Trocknen der Saunakabine nach der Benützung 

 

Nachdem der Verdampfer verwendet wurde, muss die Saunakabine trocknen. Öffnen Sie 

den Lüftungsschlitz an der Decke und schalten Sie den Ofen ein, um einen schnelleren 

Trocknungsprozess zu ermöglichen. Versichern Sie sich, dass Sie den Ofen nach der 

Trocknung ausschalten. 

1.7. Precautions 

•  

Sea or humid climate may cause corrosion on metal surfaces of the Combi Heater. 

•  

Wiring and repairs must be done by a qualified electrician. 

•  

Do not use the Combi Heater as a grill, or for boiling food or liquids other than water in 
the steam generator tank. 

•  

Do not cover the heater. It may cause fire. 

•  

Do not put wood of any kind on the heater. 

•  

Do not use the heater as clothes dryer. It may cause fire. 

•  

Never sit on the heater. It is really hot. It can cause serious burns. 

•  

Never use the heater without stones. It may cause fire. 

•  

Do not use chlorinated water (e.g. from the swimming pool or jacuzzi) or seawater. 

•  

Do not throw too much water on the heater. One to three ladles is enough at a time. 
After a couple of minutes you can throw little water again. 

•  

Do not fill the steamer tank up to the top, as boiling water causes an overflow 

•  

Always close the drainage valve after draining the water and while installing or removing 
the valve. 

•  

Do not turn on the steamer without water in the tank. 

•  

Always provide a bowl or similar container to capture drainage water from the steamer tank. 

2. The Sauna Room 

2.1. How to use the Sauna 

•  

Leave your clothes in the dressing room. You should have a clean set of clothes to wear 
after the sauna. 

•  

Take a shower before you enter the sauna. 

•  

Enter the sauna and sit on the bench. You may want to use a small towel to sit on. 

•  

Leave the sauna room when you feel hot enough. Cool off by taking a shower or a swim 
or just by sitting at room temperature or outside. Have a drink if you feel thirsty, but avoid 
alcohol in the sauna. 

•  

You may go back to the warm sauna room, taking your time to relax and enjoy the sauna 

 

atmosphere. You can repeat the hot-cold cycle as many times as you feel comfortable. Two 

 

rounds are suitable for average people. 

•  

After sauna bathing, wash yourself in a shower, or go for swimming. 

•  

Dry yourself up with a towel or just sit and relax at room temperature. 

•  

Before putting on clean clothes allow enough time for cooling off, otherwise sweating may 

 

still continue. 

•  

Finally, have a peaceful rest and a refreshing drink. 

2.2. Climate of the Sauna Room 

The climate inside the Sauna Room can be monitored with a dedicated sauna thermometer 
and hygrometer. The impact of temperature and moisture on an individual varies greatly. 
Hence it is impossible to recommend certain values as ideal bathing condition. The climate is 
right as long as the bather feels comfortable. Ventilation is important to maintain fresh and 
easy to breathe air. In Sauna Heater operation mode you may increase humidity of the 
sauna room by throwing water on the stones of the heater. The recommended temperature in 
the sauna is 65 to 85º C, at most 100º C.  In Steam Generator mode, the recommended 
temperature in the sauna room is 40 to 50º C. Sauna bathing refreshes your body and is 
known to benefit your health by muscle relaxation, soothes and alleviates tension. You may 
want to mediate inside a quiet sauna. 

2.3. Drying the Sauna Room after use 

If the steamer has been used, the Sauna Room needs to dry up. Open the ventilation louver 
on the ceiling and turn on the heater to allow a faster drying process. Make sure to turn off 

 

the heater upon completion of drying.

 

 

12 

13 

Summary of Contents for NORDEX COMBI NRC-60NS

Page 1: ...er steam generator Please read the manual carefully before using the product ELEKTRISCHER SAUNAOFEN VERDAMPFER ELECTRICAL SAUNA HEATER STEAM GENERATOR www sawo com info sawo com BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL NORDEX COMBI NRC 60NS NRC 80NS NRC 90NS Heizelemente Heating elements Wasserbehälter Water tank Seriennummer Serial number DEUTSCH ENGLISH Nicht für die Benutzung in den USA Kanada und ...

Page 2: ...cher dass keine brennbaren Gegen stände auf dem Saunaofen liegen bevor Sie die Vor wahlzeitfunktion oder die Betriebsart Stand By für Fernwirken aktivieren If this sauna heater is used for public saunas or for saunas that incorporate a stand by mode setting for remote operation the door of the sauna room must be fitted with an interlock such that the stand by mode setting for remote operation is d...

Page 3: ...ile 22 Contents 1 Setup and use of the Combi Heater 5 1 1 Assembly of parts 5 1 1 1 Ball valve 5 1 1 2 Steamer cover 5 1 1 3 Water inlet for automatic refill 5 1 2 Loading the Combi Heater with stones 5 1 2 1 Loading stones into the heater 7 1 3 Using the Combi Heater 7 1 3 1 Throwing water on heated stones 9 1 3 2 Sauna water 9 1 4 Using the Steamer 9 1 4 1 Filling the water tank 9 1 4 2 Low wate...

Page 4: ... zuerst eintritt Sämtliche Saunasteine müssen aus dem Ofen entfernt und wie in der Betriebsanleitung beschrieben durch neue Steine ersetzt werden Die erforderliche Menge an Steinen ist ebenfalls in der Anleitung angeführt siehe Seite 9 Technisches Diagramm 1 Setupand use of the CombiHeater 1 1 Assembly of parts 1 1 1 Ball valve Before installing the ball valve wrap Teflon tape around the nipple s ...

Page 5: ...d führt zum Rückgang der Temperatur in der Saunakabine Es ist wichtig die Saunakabine mit einer angemessenen Isolierung sowie passenden Wandmaterialen auszustatten Eine Anleitung dazu lesen Sie in Kapitel 2 Die Saunatemperatur sollte vorzugsweise zw 65 und 85 C betragen während der Verdampfer ausgeschaltet ist NOTE Never use the heater without stones as it may cause fire Use only manufacturer reco...

Page 6: ...wieder ein Wenn kein Wasser eingefüllt wird nachdem die Nachricht FILL am Display der Steuerung erscheint schaltet sich der Verdampfer nach ein paar Minuten wieder ein Die Nachricht FILL wird wiederholt angezeigt bis Wasser in den Behälter gefüllt wird oder die Steuerung abgeschaltet wird Um das Heizblech zu schonen und die Lebensdauer des Kombiofens zu erhöhen vermeiden Sie das Austrocknen des Ve...

Page 7: ...gern Es wird empfohlen SAWO Entkalkungslösung zu verwenden um die festen Kalkeinlagerungen auf dem Behälter zu entfernen Die Außenseite des Verdampferbehälters sollte mit einem feuchten Lappen gereinigt werden Bei der Reinigung der Außenseite stellen Sie sicher dass sich der Ein Ausschalter des Kombiofens auf AUS befindet 1 5 Draining and cleaning the water tank In order to ensure best water quali...

Page 8: ... der Verdampfer verwendet wurde muss die Saunakabine trocknen Öffnen Sie den Lüftungsschlitz an der Decke und schalten Sie den Ofen ein um einen schnelleren Trocknungsprozess zu ermöglichen Versichern Sie sich dass Sie den Ofen nach der Trocknung ausschalten 1 7 Precautions Sea or humid climate may cause corrosion on metal surfaces of the Combi Heater Wiring and repairs must be done by a qualified...

Page 9: ...reichende Isolierung zwischen der Wand und den Decken Panelen zu haben um eine Verschwendung der Ofenleistung zu vermeiden Bei Saunakabinen aus Holz sollte das Volumen mit 1 5 multipliziert werden da Wände aus Holz langsamer aufgeheizt werden 2 4 Ventilation of the Sauna Room In order to maintain fresh and easy to breathe air inside the Sauna Room sufficient ventilation is extremely important Duri...

Page 10: ...tte auf beiden Seiten der Oberseite des Gestells ein Fixieren Sie mindestens eine Seitenschraube um den Ofen davor zu bewahren versehentlich bewegt zu werden 3 Installation 3 1 Mounting the Combi Heater on the wall It is recommended that the Combi Heater is placed on the wall nearest to the door The air circulation created by the door should work together with the hot air generated by the heater F...

Page 11: ...n paar Verwendungen des Ofens wird die Feuchtigkeit von den Widerständen entfernt Abb 7 Fig 7 3 2 Electrical Wiring and Installation A certified electrician must do the installation of the heater in accordance with applicable local regulations to ensure safety and reliability of electrical connections Improper electrical connections can cause electric shock or fire The connection cable must be of ...

Page 12: ...chnische Daten Die Tabelle in Abb 9 bietet eine Anleitung zu den verschiedenen technischen Themen bei der Installation des Kombiofens 4 Troubleshooting If the Steamer does not work check the following Is the Combi Heater connected to the power supply Is the Steamer turned on Is there sufficient water in the tank Is the instruction given in the manual of the external control regarding temperature s...

Page 13: ...r c Verschlussstopfen d Temperaturregler e Verkabelung 10 Heizelementen Halterung mit O Ring 11 Kugelhahn 6 SpareParts 1 Reflector 2 SCA Back Frame 3 NR Side Frame 4 Rock Container 5 Steamer Cover 6 Wall Mounting Sheet 7 Middle Reflection Sheet 8 Heating Element 9 Tank Set 9 a Tank b Temperature Limiter Switch c Nipple d Temperature Regulator e Wiring 10 Heating Element Holder with O Ring 11 Ball ...

Reviews: