background image

Attention : Pour tout déplacement, le 

lit doit être impérativement soulevé et 

non poussé ou tiré.

Be careful : The cot must always be 

lifted when moving it.

Achtung : Für jede eventuelle 

Platzänderung muß das Bett 

undebingt gehoben werden.

Cuidado : Para cualquier posible 

desplazamiento es imprescindible 

levantar el cuna.

!

Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-1292 du 20.12.1991, 

les étiquettes de limite d’âge et de normes collées sur le produit ne doivent pas 

être retirées.

According to the requirements of the decree for Infant Care nr 91-1292 dated 

from  20.12.1991,  age  limit  as  well  as  standards  labels  stuck  on  the  product 

must not be taken off.

Gemäß den Anforderungen des französischen Kinderdekrets Nr. 91-1292 vom 

20.12.1991, dürfen die auf dem Produkt geklebten Altersgrenze und Normen 

Aufkleber nicht entfernt werden.

Para quedar en conformidad con las exigencias del decreto puericultura n°91-

1292 del 20.12.1991, no se debe quitar las etiquetas mencionando el límite de 

edad y las normas, pegadas en el producto.

R

epère 

correspondant 

à 

l’épaisseur  maximale  du  matelas 

lorsque le sommier est en position 

haute.

M

ark  indicating  to  mattress 

maximum  thickness  when  bed 

base is in upper position.

Z

eichen,  das  die  maximale 

Matratze  Dicke  entspricht,  wenn 

das  Lattenrost  in  der  höheren 

Position steht.

M

arca  relativa  al  maximo  grueso 

del colchon cuando el somier esta 

en posicion alta.

Dés que votre enfant est en âge 

de s’asseoir, régler le sommier 

dans la position la plus basse, 

cette position étant la plus sûre.

As soon as your child is old 

enough to sit down, set the bed 

base in the lowest position, this 

position is the safest.

Sobald Ihr Kind sich selbst 

hinsetzen kann, stellen Sie 

den Lattenrost in die unterste 

Position, da diese Position die 

sicherste ist.

Tan pronto cómo bebe pueda 

sentarse sólo, poner el somier en 

la posición más baja, ya que es 

la posición más segura.

Summary of Contents for GALOPIN 68113

Page 1: ...fert 3 kollis Selbst zu montieren Entregado desmontado 3 bultos Para montar su mismo Entregue desmontado 3 embrulhos Para montar voc mesmo Ongemonteerd geleverd 3 pakketten Zelf te monteren Consegnato...

Page 2: ...UNG AUFBEWAHREN Halten Sie bitte die folgenden Aufbauanleitungen und die Verwendungsratschl ge ein Warnungen Um Brandgefahr zu vermeiden soll das Bett neben offene Flammen und andere starken W rmequel...

Page 3: ...voor dit kind ZORGVULDIG DOORLEZEN NL IMPORTANTE CONSERVARE PER EVENTUALI FUTURI UTILIZZI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti Avvertenze Per evitare qualsias...

Page 4: ...re the article has been bought F r alle Reklamationen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren H ndler Alle Produkte die seit ber zwei Jahre gekauft wurden geben kein Anspruch mehr auf KOSTENLOSE ERSATZT...

Page 5: ...e 2 ans ne donnent plus droit une demande de SAV GRATUITE Vous pouvez n anmoins adresser votre demande votre revendeur afin d obtenir un devis All after sales service claims must be informed directly...

Page 6: ...Boden CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas Temps de montage Assembly duration Montagedauer Tiempo de montaje x2 Outillage n cessaire Needed tools Notwendige Werkzeuge He...

Page 7: ...N Do not force the stud GD for aligning the axis If necessary unscrew and then re screw ACHTUNG Den Stiftbolzen GD nicht aufbrechen um die Achse auszurichten Schrauben Sie ab und falls n tig Schrauben...

Page 8: ...ftbolzen GD und f hren Sie mit der n chsten Etage weiter CUIDADO Comprobar la posici n de la exc ntrica GD y pasar a la stepa siguiente Revisser le goujon GD Re screw the stud GD Den Stiftbolzen GD Sc...

Page 9: ...8 9 10 11 G00 GE x2 GE GE x2 G00 G00 G00 GE x4 x2 x2 P06 P06...

Page 10: ...12 13 TE x4 P19 6x40 GQ x4 TK x4 TY x4 UH P06 P06 3 positions de sommier 3 positions of bed base 3 lattenrost positionen 3 posiciones de somier P06 TY TK GQ P19 TE...

Page 11: ...ar en conformidad con las exigencias del decreto puericultura n 91 1292 del 20 12 1991 no se debe quitar las etiquetas mencionando el l mite de edad y las normas pegadas en el producto Rep re correspo...

Page 12: ...NFANT BED For a child who can get in and out of bed independently AUFBAU DES BETTES F r ein Kind gedacht dass sich allein ins Bett legen und dieses allein wieder verlassen kann MONTAJE DE LA CUNA PARA...

Page 13: ...L00 x2 ZX ZX ZX ZX 17 18 19 ZY x8 ZX x8 ZZ x2 L00 P06 ZY ZY ZY ZY x2 P06 ZY ZX x2...

Page 14: ...22 21 20 ZZ x4 L00 L00 L00 L00 ZZ x2 L00 x2 P06 x2...

Page 15: ...TE P06 TY TK GQ P19 TE 23 24 TE x4 GQ x4 TY x4 TK x4 UH 6x40 P19...

Page 16: ...ativement soulev et non pouss ou tir Be careful The cot must always be lifted when moving it Achtung F r jede eventuelle Platz nderung mu das Bett undebingt gehoben werden Cuidado Para cualquier posib...

Reviews: