background image

Avertissement

Nous  fournissons  un  nombre  de 

quincaillerie  supérieur  à  celui  indiqué 

dans cette fiche, il est donc normal d’en 

avoir encore après le montage.

Warning

We provide a superior number of hardware 

than specified in this file, so it is normal to 

have more of them after assembly.

Warnung

Wir liefern mehr Beschläge als in diesem 

Datenblatt  vorgegeben,  deshalb  ist  es 

korrekt  einen  Rest  Beschlag  nach  der 

Montage zu haben.

Advertencia

Suministramos  un  nombre  de  tornillos 

superior a los indicado en esta ficha, pues 

es normal tener algunos más despuès del 

montage.

Advertência

Fornecemos  um  número  de  ferragens 

superior  ao  indicado  nesta  ficha,  pelo 

que  é  normal  sobrar  ferragens  após  a 

montagem.

Waarschuwing

Wij leveren meer onderdelen dat het aantal 

vermeld op het blad, het is dus normaal dat 

er een paar overblijven na het monteren.

Avvertenza

Forniamo  una  quantità  di  utensilerie 

superiore a quella indicata nella presente 

scheda. È quindi normale averne ancora 

dopo il montaggio.

Ostrzeżenie

Dajemy  więcej  okuć  niż  wskazuje  to 

instrukcja montażu. Jest to normalne, że 

zostanie kilka po zakonczeniu montażu.

FICHE TECHNIQUE - SAV 

à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / 

TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten  / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar

DEMANDE DE SAV / AFTER SALES SERVICE REQUEST / KUNDENDIENST ANFORDERUNG / SOLICITUD DE 

SERVICIO POSTVENTA :

Toute demande de SAV doit être transmise directement au revendeur.

 Les produits, dont la date d’achat est supérieure à 2 ans, 

ne donnent plus droit à une demande de SAV 

GRATUITE

. Vous pouvez, néanmoins, adresser votre demande à votre revendeur afin 

d’obtenir un devis.

All after sales service claims must be informed directly to the store where the article has been bought.

 For more than 2 years 

purchasing date it will not be possible to claim a 

FREE

 after sales service. However, information about the price of the claimed 

pieces will be given in the store where the article has been bought.

Für alle Reklamationen, wenden Sie sich, bitte direkt an Ihren Händler.

 Alle Produkte, die seit über zwei Jahre gekauft wurden, 

geben kein Anspruch mehr auf 

KOSTENLOSE ERSATZTEILE

. Aber Sie können Kontakt mit Ihrem Händler aufnehmen, um einen 

Kostenvoranschlag zu erhalten.

Toda reclamación de servicio post-venta debe comunicarse directamente a su vendedor.

 Los artículos cuya fecha de compra 

sea superior a 2 años no tendrán derecho a un servicio post-venta 

GRATUITO

. Sin embargo, podrán dirigirse a su tienda para 

obtener presupuesto de las piezas defectuosas.

Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B

Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET

[email protected]

Motif du SAV / Reason of after sales service / Grund des Kundendienstes / Tipo de defecto : 

....................................................................................................................................

....................................................................................................................................

....................................................................................................................................

....................................................................................................................................

....................................................................................................................................

COLIS 2/3 COLIS 3/3

REF

SAV

ZX

x8

n

376712

ZY

x8

n

376777

ZZ

x8

n

376778

AZ

x2

n

 (1)

n

 (1)

134791

TK

x4

n

319850

TE

x4

n

322898

TY

x4

n

322975

UH

x1

n

323057

GQ

x4

n

319865

GC

x8

n

298003

GD

x8

n

298004

GE

x8

n

298005

YI

x8

n

286948

NE

x8

n

310797

NF

x8

n

310798

YY

x8

n

357609

AF

x12

n

378370

ZE

x12

n

358559

ZY

x8

ZX

x8

ZZ

x8

AZ

x2

TE

x4

TY

x4

TK

x4

UH

x1

GQ

x4

Ø6x40

GC

x8

GE

x8

GD

x8

AF

x12

ZE

x12

NE

x8

Ø4x15

NF

x8

YY

x8

YI

x8

Ø6x16

Ø6x20

Summary of Contents for GALOPIN 68113

Page 1: ...fert 3 kollis Selbst zu montieren Entregado desmontado 3 bultos Para montar su mismo Entregue desmontado 3 embrulhos Para montar voc mesmo Ongemonteerd geleverd 3 pakketten Zelf te monteren Consegnato...

Page 2: ...UNG AUFBEWAHREN Halten Sie bitte die folgenden Aufbauanleitungen und die Verwendungsratschl ge ein Warnungen Um Brandgefahr zu vermeiden soll das Bett neben offene Flammen und andere starken W rmequel...

Page 3: ...voor dit kind ZORGVULDIG DOORLEZEN NL IMPORTANTE CONSERVARE PER EVENTUALI FUTURI UTILIZZI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti Avvertenze Per evitare qualsias...

Page 4: ...re the article has been bought F r alle Reklamationen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren H ndler Alle Produkte die seit ber zwei Jahre gekauft wurden geben kein Anspruch mehr auf KOSTENLOSE ERSATZT...

Page 5: ...e 2 ans ne donnent plus droit une demande de SAV GRATUITE Vous pouvez n anmoins adresser votre demande votre revendeur afin d obtenir un devis All after sales service claims must be informed directly...

Page 6: ...Boden CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas Temps de montage Assembly duration Montagedauer Tiempo de montaje x2 Outillage n cessaire Needed tools Notwendige Werkzeuge He...

Page 7: ...N Do not force the stud GD for aligning the axis If necessary unscrew and then re screw ACHTUNG Den Stiftbolzen GD nicht aufbrechen um die Achse auszurichten Schrauben Sie ab und falls n tig Schrauben...

Page 8: ...ftbolzen GD und f hren Sie mit der n chsten Etage weiter CUIDADO Comprobar la posici n de la exc ntrica GD y pasar a la stepa siguiente Revisser le goujon GD Re screw the stud GD Den Stiftbolzen GD Sc...

Page 9: ...8 9 10 11 G00 GE x2 GE GE x2 G00 G00 G00 GE x4 x2 x2 P06 P06...

Page 10: ...12 13 TE x4 P19 6x40 GQ x4 TK x4 TY x4 UH P06 P06 3 positions de sommier 3 positions of bed base 3 lattenrost positionen 3 posiciones de somier P06 TY TK GQ P19 TE...

Page 11: ...ar en conformidad con las exigencias del decreto puericultura n 91 1292 del 20 12 1991 no se debe quitar las etiquetas mencionando el l mite de edad y las normas pegadas en el producto Rep re correspo...

Page 12: ...NFANT BED For a child who can get in and out of bed independently AUFBAU DES BETTES F r ein Kind gedacht dass sich allein ins Bett legen und dieses allein wieder verlassen kann MONTAJE DE LA CUNA PARA...

Page 13: ...L00 x2 ZX ZX ZX ZX 17 18 19 ZY x8 ZX x8 ZZ x2 L00 P06 ZY ZY ZY ZY x2 P06 ZY ZX x2...

Page 14: ...22 21 20 ZZ x4 L00 L00 L00 L00 ZZ x2 L00 x2 P06 x2...

Page 15: ...TE P06 TY TK GQ P19 TE 23 24 TE x4 GQ x4 TY x4 TK x4 UH 6x40 P19...

Page 16: ...ativement soulev et non pouss ou tir Be careful The cot must always be lifted when moving it Achtung F r jede eventuelle Platz nderung mu das Bett undebingt gehoben werden Cuidado Para cualquier posib...

Reviews: