background image

P07

T22

GE

x2

GE

GE

x2

GE

GE

x4

GE

4

5

6

G00

R

epère correspondant à l’épaisseur maximale 

du matelas lorsque le sommier est en position 

haute.

M

ark indicating to mattress maximum thickness 

when bed base is in upper position.

Z

eichen, das die maximale Matratze Dicke 

entspricht, wenn das Lattenrost in der höheren 

Position steht.

M

arca relativa al maximo grueso del colchon 

cuando el somier esta en posicion alta.

T21

Summary of Contents for Convertible cot

Page 1: ...r to protect parts RATSCHLAG Um die Teile vom Kratzer zu schützen legen Sie einen Schutz auf den Boden CONSEJOS poner una proteccion al suelo con fin de proteger las piezas Norme EN 716 1 2 Normes NF D60 300 4 2012 3 0 0 1 6 0 Lit évolutif 140x70 Convertible cot 140x70 Entwicklungsfähiges Bett 140x70 Cuna evolutiva 140x70 édition 02 18 À LIRE ENTIÈREMENT AVANT LE MONTAGE Temps de montage Assembly ...

Page 2: ...UNG ZU SPÄTERE ANWENDUNG AUFBEWAHREN Halten Sie bitte die folgenden Aufbauanleitungen und die Verwendungsratschläge ein Warnungen Um Brandgefahr zu vermeiden soll das Bett neben offene Flammen und andere starken Wärmequellen wie Elektro oder Gasheizungsgeräten usw nicht stehen Stellen Sie das Bett nicht in die Nähe eines Fensters oder eines anderen Möbelstücks Das Bett wenn einige Teile gebrochen ...

Page 3: ...RTANTE CONSERVARE PER EVENTUALI FUTURI UTILIZZI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti Avvertenze Per evitare qualsiasi rischio d incendio non posizionare il letto in prossimità di fiamme vive o altre fonti di calore intenso ad es apparecchiature di riscaldamento elettriche apparecchiature di riscaldamento a gas ecc Non posizionare il letto in prossimità di u...

Page 4: ...UTION Do not force the stud GD for aligning the axis If necessary unscrew and then re screw ACHTUNG Den Stiftbolzen GD nicht aufbrechen um die Achse auszurichten Schrauben Sie ab und falls nötig Schrauben Sie wieder fest CUIDADO No forzar la excéntrica GD para ajustar el eje Desatornillar y luego reatornillar tan necesario 3 2 MONTAGE DU LIT BEBE ASSEMBLING OF THE COT AUFBAU DES KINDERBETTES MONTA...

Page 5: ...que le sommier est en position haute Mark indicating to mattress maximum thickness when bed base is in upper position Zeichen das die maximale Matratze Dicke entspricht wenn das Lattenrost in der höheren Position steht Marca relativa al maximo grueso del colchon cuando el somier esta en posicion alta T21 ...

Page 6: ... on the product must not be taken off Gemäß den Anforderungen des französischen Kinderdekrets Nr 91 1292 vom 20 12 1991 dürfen die auf dem Produkt geklebten Altersgrenze und Normen Aufkleber nicht entfernt werden Para quedar en conformidad con las exigencias del decreto puericultura n 91 1292 del 20 12 1991 no se debe quitar las etiquetas mencionando el límite de edad y las normas pegadas en el pr...

Page 7: ...r Bohren für Bettnest Perforaciones para protector ajustable para cuna Forature per il paracolpi del lettino Positionner le tour de lit Position the cot bumper Bettnest einführen Colocar el protector ajustable para cuna Posizionare il paracolpi del lettino ...

Page 8: ...N from 3 years old For a child who can get in and out of bed independently UMBAU IN JUNIOR VERSION ab 3 Jahre Für ein Kind gedacht dass sich allein ins Bett legen und dieses allein wieder verlassen kann TRANSFORMACIÓN EN VERSIÓN JÚNIOR a partir de 3 años Para un niño que pueda acostarse y levantarse sin ayuda 9 8 S20 T21 SQx4 GEx4 ...

Page 9: ...d GD for aligning the axis If necessary unscrew and then re screw ACHTUNG Den Stiftbolzen GD nicht aufbrechen um die Achse auszurichten Schrauben Sie ab und falls nötig Schrauben Sie wieder fest CUIDADO No forzar la excéntrica GD para ajustar el eje Desatornillar y luego reatornillar tan necesario 11 13 12 10 GEx2 GCx4 G00 OX x2 OX OX T22 GDx2 L01 OW x4 OW T21 GDx2 OX ...

Page 10: ...GE x2 GE GE 14 15 16 17 OY x2 L01 T22 OY OY OY x2 T21 OY OY GE SQ x4 S20 DO x1 S20 AZ NT x1 DO NT ...

Page 11: ...e auszubauen und die Beschläge zu entfernen Para el montaje de la cama juvenil es necesario desmontar todas las piezas y retirar todos los tornillos ATTENTION Ne pas forcer le goujon GD pour aligner l axe Dévisser puis revisser si nécessaire CAUTION Do not force the stud GD for aligning the axis If necessary unscrew and then re screw ACHTUNG Den Stiftbolzen GD nicht aufbrechen um die Achse auszuri...

Page 12: ...T21 OY x1 T22 OY OY x1 T21 OY OY x2 L02 L03 L02 L03 T35 T35 20 21 22 23 24 FM ...

Page 13: ...die Beschläge sollen für das Umbau des Erwachsenen Bettes behalten werden CUIDADO reutilizar la tornilleria de la cama juvenil para el montaje de la cama adulta MONTAGE DU LIT ADULTE 190x140 200x140 ASSEMBLING OF THE ADULT BED 190x140 200x140 AUFBAU DES ERWACHSENEN BETTES 190x140 200x140 MONTAJE DE LA CAMA ADULTA 190x140 200x140 GC GC x4 P07 FS M00 FS x2 P07 FS FS 26 25 ...

Page 14: ... not force the stud GD for aligning the axis If necessary unscrew and then re screw ACHTUNG Den Stiftbolzen GD nicht aufbrechen um die Achse auszurichten Schrauben Sie ab und falls nötig Schrauben Sie wieder fest CUIDADO No forzar la excéntrica GD para ajustar el eje Desatornillar y luego reatornillar tan necesario 27 28 29 30 OX x2 P07 OX M00 OX OX ...

Page 15: ...32 31 33 34 GC GC x4 T21 FS P20 FS x2 T21 FS FS GE x2 T21 GE T21 P20 GC GC GC GC OX x2 FT x4 ᴓ7 8x60 FT FT OX OX GE GE FT FT ...

Page 16: ...35 36 37 38 GE x2 T21 P20 L02 L03 x2 OW x4 OW OW OW CY x8 CB x4 AM x12 ᴓ9 8x30 CY CY CY CY CB AM CB AM OY x1 OY L02 L03 GE GE GE OY x1 OY L02 L03 OY P07 M00 OY M00 P07 ...

Page 17: ...39 40 41 OY x2 FM P20 T21 P07 M00 T34 T34 ...

Reviews: