background image

14

F  

Généralités

–  Cet appareil ne doit être utilisé que dans un air non pollué, sans risque de condensation, sans risque de surpression ou dépression sur l’élément sensible.
–  Le capteur de CO2 est sensible aux vibrations. Les vibrations peuvent modifier le résultat de mesure selon le modèle. 
–  Il faut éviter la présence de poussières et d’impuretés, puisqu’elles altèrent le résultat de mesure. De faibles quantités d’impuretés et de poussières 

 déposées peuvent être éliminées par soufflage à l’air comprimé.

–  En cas de salissures, il est conseillé de procéder à un nettoyage à l’usine et de l’étalonner à nouveau.
–  En aucun cas, le capteur ne doit entrer en contact avec des produits chimiques ou d’autres détergents.
–  Le signal de qualité d’air « bon » ... « mauvais » est représenté par le signal de sortie 0 -10  V.
– Si plusieurs sondes sont connectées à une seule source d’alimentation en courant alternatif 24 V, il faut respecter la polarisation, car sinon la source de 

tension alternative peut être mise en court-circuit.

–  Les sorties sont protégées contre les courts-circuits. L’application d’une surtension ou l’application de la tension d’alimentation à la sortie causera la 

destruction de l’appareil.

–  Si le mode Automatique (ajustage automatique des valeurs de mesure de CO2) est activé, une alimentation cyclique en air frais doit être assurée afin 

d’éviter des mesures erronées (voir page 12).

–  Pour une mesure correcte de la concentration en CO2, l’appareil doit être continuellement alimenté en courant.
–  Nous déclinons toute garantie dans le cas où l’appareil serait utilisé en dehors de la plage des spécifications.

Il convient en outre de respecter les points suivants :

–  Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont  précisées !
–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.  

Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles blindés, 
ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes des Länders, de leurs organes de 

surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. 
L’acheteur doit respecter les dispositions relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.
–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.
–  L'installation et la mise en service des appareils doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.
–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès  technique et  
à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.
–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut  impérativement éviter un 

ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.
–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent à la protection des personnes contre les dangers ou les  blessures ni comme 

interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.
–  Il est interdit de modifier la présente documentation.
–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Consignes de mise en service : 

Cet appareil a été étalonné, ajusté et testé dans des conditions normalisées. En cas de fonctionnement dans des conditions différentes,  
nous recommandons un premier réglage manuel sur site lors de la mise en service et à intervalles réguliers par la suite. 

La mise en service ne doit être effectuée que par du personnel qualifié !

 

Avant de procéder à l'installation et à la mise en 

service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont précisées !

Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Toutes les informations correspondent à l'état de nos connaissances au moment de la publication. Elles 
servent uniquement à informer sur nos produits et leurs possibilités d'application, mais n'offrent aucune garantie pour certaines caractéristiques du produit. Etant 
donné que les appareils sont soumis à des conditions et des sollicitations diverses qui sont hors de notre contrôle, leur adéquation spécifique doit être vérifiée 
par l'acheteur ou l'utilisateur respectif. Tenir compte des droits de propriété existants. Nous garantissons une qualité parfaite dans le cadre de nos conditions 
générales de livraison.

Summary of Contents for EGQ220F931

Page 1: ...d instruction Sonde d ambiance CO2 auto calibrant avec sortie active I Istruzioni per l uso e per il montaggio Sonda di CO2 per ambiente calibrazione automatica con uscita attiva CARTONS ET EMBALLAGE...

Page 2: ...n the groove at centre press down and lift up the bottom frame slightly Pull top cover for ward and hold it Pour ouvrir le bo tier placer le tournevis 2 0 au centre de l encoche pousser vers le bas et...

Page 3: ...C typisch Peakstrom 200 mA Sensor optischer NDIR Sensor nicht dispersive Infrarot Technologie mit manueller Kalibrierung ber Zero Taster mit automatischer Kalibrierung fest eingestellt Messbereich 0 2...

Page 4: ...hrt die Kalibrierung automatisch durch Es reicht aus in regelm igen Abst nden die Fenster zu ffnen bzw die L ftungsanlage auf Au enluft einzustellen und dabei alle CO2 erzeugenden Vorg nge die die Umg...

Page 5: ...g ge messen Wird dieses Ger t mit DC Versorgungsspannung betrieben ist der Betriebsspannungseingang UB f r 15 36 V DC Einspeisung und UB bzw GND als Masseleitung zu verwenden Werden mehrere Ger te von...

Page 6: ...Folgesch den welche durch Fehler an diesem Ger t entstehen sind von der Gew hrleistung und Haftung ausgeschlossen Montage und Inbetriebnahme der Ger te darf nur durch Fachpersonal erfolgen Es gelten a...

Page 7: ...mA Sensor Optical NDIR sensor non dispersive infra red technology with manual calibration via zero button with automatic calibration fixed Measuring range 0 2000 ppm Output 0 10 V Relay output withou...

Page 8: ...500 ppm The device detects this condition and performs the calibration automatically It is sufficient to open the windows or set the air conditioning system to use outdoor air at regular intervals an...

Page 9: ...voltage supply it is to be ensured that all positive operating voltage input terminals of the field devices are connected with each other and all negative operating voltage input terminals reference...

Page 10: ...vice are excluded from warranty or liability These devices must be installed and commissioned by authorised specialists The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instr...

Page 11: ...ypique 2 9 VA 24 V ca typique Pointe de courant 200 mA Capteur capteur optique NDIR technologie infrarouge non dispersive avec talonnage manuel via la touche z ro avec talonnage automatique r gl par d...

Page 12: ...na t cet tat de mani re autonome et r alise l talonnage automatiquement Il est suffisant d ouvrir les fen tres intervalles r guliers ou de r gler le syst me de ventilation sur air ext rieur tout en vi...

Page 13: ...appareils sont aliment s en 24V ca il faut veiller ce que toutes les entr es de tension positives des appareils de terrain soient reli es entre elles de m me que toutes les entr es de tension n gative...

Page 14: ...il Nous d clinons toute responsabilit ou garantie au titre de tout dommage cons cutif provoqu par des erreurs commises sur cet appareil L installation et la mise en service des appareils doit tre effe...

Page 15: ...e di picco 200 mA Sensore sensore ottico NDIR tecnologia a infrarossi non dispersiva con calibrazione manuale tramite tasto zero con calibrazione automatica impostazione fissa Range di misura 0 2000 p...

Page 16: ...CO2 Per la tecnica di calibrazione automatica del sensore necessario semplicemente cambiare l aria regolarmente concentrazioni di CO2 350 500 ppm L apparecchio riconosce questo stato autonomamente ed...

Page 17: ...r l alimentazione 15 36 V DC e l ingresso UB o GND per la terra Quando pi dispositivi sono alimentati da un unica alimentazione con ten sione 24 V AC necessario assicurarsi che tutti i terminali di in...

Page 18: ...apparecchi dovuti ad es all induzione elettrica utilizzare cavi schermati evitare la posa in parallelo delle linee conduttrici di corrente e rispettare le norme di compatibilit elettromagnetica Utili...

Reviews: