sauermann TH 210-R Quick Start Manual Download Page 4

Symboles utilisés

Pour votre sécurité et afin d’éviter tout endommagement de l’appareil, veuillez suivre la procédure décrite 
dans ce document et lire attentivement les notes précédées du symbole suivant : 
 
Le symbole suivant sera également utilisé dans ce document. Veuillez lire attentivement les notes 
d’informations indiquées après ce symbole. 

Connectiques

Raccordements électriques suivant normes NFC15-100

Seul un technicien formé et qualifié peut réaliser cette opération. Pour réaliser le raccordement, l’appareil doit être HORS-

TENSION. Avant de procéder au raccordement, vérifier le type d’alimentation indiqué sur la carte du capteur (voir (b) sur la 

partie « Connectiques »). La présence d’un interrupteur ou d’un disjoncteur en amont de l’appareil est obligatoire.

               TH210-HOX-R
Power supply: 

100-240 Vac

                          50-60 Hz 8 VA

Output: 

0/4...20 mA / 0...5/10 V

100-240 Vac

24 Vac/Vdc

              TH210-HOX-R
Power supply:

 24 Vac/Vdc ±10 %

                          50-60 Hz 6 VA

Output:

 0/4...20 mA / 0...5/10 V

Type d'alimentation (b) précisée sur l'étiquette
sur le côté du capteur

1

2

3

4

5

7

6

Sortie analogique 1

(out 1)

0-5/10 V 

– T

ension 

GND – Masse

0/4-20 mA – Courant 

Sortie analogique 2

(out 2)

0-5/10 V 

– T

ension 

GND – Masse

0/4-20 mA – Courant 

(a)

(c)

ou

Pour les modèles en
alimentation 

24 Vdc

-

+

(c)

ou

Pour les modèles en
alimentation 

24 Vac

Neutre (N)~

Phase (L)~

(c)

Pour les modèles en
alimentation 

100-240 Vac

Neutre (N)~

Phase (L)~

Relais 1 et 2

COM : commun

NC : normalement fermé

NO : normalement ouvert

Terre fonctionnelle

*Fusible uniquement présent sur les modèles 100-240 Vac.
Tout changement de fusible doit être réalisé appareil hors tension en utilisant un fusible TR5 630 mA 250 V.

               TH210-HOX-R
Power supply: 

100-240 Vac

                          50-60 Hz 8 VA

Output: 

0/4...20 mA / 0...5/10 V

100-240 Vac

24 Vac/Vdc

              TH210-HOX-R
Power supply:

 24 Vac/Vdc ±10 %

                          50-60 Hz 6 VA

Output:

 0/4...20 mA / 0...5/10 V

Power supply type (b) specified on the label
on the side of the transmitter

1

2

3

4

5

7

6

Analogue output 1

(out 1)

0-5/10 V 

– V

oltage

GND – Ground

0/4-20 mA – Current 

Analogue output 2

(out 2)

0-5/10 V 

– V

oltage 

GND – Ground 

0/4-20 mA – Current

(a)

(c)

or

For 

24 Vdc

 power

supply models

-

+

(c)

or

For 

24 Vac

 power

supply models

Neutral (N)~
Phase (L)~

(c)

For 

100-240 Vac

 power

supply models

Neutral (N)~
Phase (L)~

Relays 1 and 2

COM: common

NC: normally closed

NO: normally opened

Operational grounding

*Fuse present only for 100-240 Vac models.
  Every fuse replacement must be performed with a power off device using a TR5 630 mA 250 V fuse.

               TH210-HXXX-R
Alimentación: 

100-240 VAC

                       50-60 Hz, 8 VA

Salidas: 

0/4...20 mA / 0...5/10 V

100-240 Vac

24 Vac/Vdc

               TH210-BXXX-R
Alimentación: 

24 VAC/VDC ±10 %

                          50-60 Hz 6 VA

Salida: 

0/4...20 mA / 0...5/10 V

Tipo de alimentación (b) especificada en la
etiqueta lateral del transmisor

1

2

3

4

5

7

6

Salida analógica 1

(Out 1)

0-5/10 V 

– V

oltaje

GND 

– T

ierra

0/4-20 mA – Corriente 

Salida analógica 2

(Out 2)

(a)

(c)

o

Alimentación a 
24 Vdc

-

+

(c)

o

Alimentación a 
24 Vac

Neutro (N)~
Fase (L)~

(c)

Alimentación 
100-240 Vac 

Neutro (N)~
Fase (L)~

Relés 1 y 2

COM: común

NC: normalmente cerrado

NO: Normalmente abierto

Toma a tierra

*Fusible solo en modelos con alimentación 100-240 Vac
El remplazo del fusible debe ser efectuado con el dispositivo con la alimentación desconectada usando un fusible TR5 630 mA 250 V .

0-5/10 V 

– V

oltaje

GND 

– T

ierra

0/4-20 mA – Corriente 

1.  Switch (d)
2.  Connecteur logiciel LCC-S
3.  Relais
4.  Sorties analogiques (a)
5.  Fusible F3.20*
6.  Bornier d’alimentation (c)
7.  Presse-étoupes

-

+

Alimentation

24 Vdc

N-

L+

N

L

Alimentation 24 Vac

classe II norme EN61558-2-6

N-

L+

Pe

N

L

ou

N

L

Alimentation

N-

L+

Pe

N

L

230 Vac

230 Vac

N

L

Alimentation

100-240 Vac

N-

L+

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

Afficheur régulateur ou

automate 

type passif

A

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

Afficheur régulateur ou

automate 

type passif

V

Sortie 4-20 mA

Sortie 0-10 V

-

+

24 Vdc

Power supply

N-

L+

N

L

24 Vac power supply

class II EN61558-2-6 standard

N-

L+

Pe

N

L

or

N

L

Power supply

N-

L+

Pe

N

L

230 Vac

230 Vac

N

L

100-240 Vac

Power supply

N-

L+

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

Regulator display or

PLC/BMS 

passive type

A

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

Regulator display or

PLC/BMS 

passive type

V

4-20 mA output

0-10 V output

-

+

Fuente

24 Vdc 

N-

L+

N

L

Fuente de alimentación 24 Vac

clase II norma EN61558-2-6

N-

L+

Pe

N

L

o

N

L

Fuente de alim.

N-

L+

Pe

N

L

230 Vac

230 Vac

N

L

Fuente

100-240 Vac

N-

L+

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

PLC/BMS de tipo pasivo

Regulador/display o

PLC/BMS de 

tipo pasivo

A

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

Regulador/display o

PLC/BMS de 

tipo pasivo

V

Salida 4-20 mA

Salida 0-10 V

Sur les modèles 100-240 Vac, si une protection par fusible de la ligne d’alimentation est utilisée, il est impératif 
d’utiliser des fusibles temporisés afin d’absorber le pic de courant à la mise sous tension du capteur.

La sélection du signal de sortie en tension (0-10 V ou 0-5 V) ou en courant 
(4-20 mA ou 0-20 mA) se fait avec le switch (d) de la carte électronique du 
capteur en disposant les interrupteurs de la manière suivante :

Configurations

4-20 mA

0-10 V

0-5 V

0-20 mA

Combinaisons

1   2   3   4

1   2   3   4

1   2   3   4

1   2   3   4

1   2   3   4

1   2   3   4

1   2   3   4

1   2   3   4

1   2   3   4

1   2   3   4

1   2   3   4

1   2   3   4

1   2   3   4

1   2   3   4

1   2   3   4

1   2   3   4

• 

Raccordement de la sortie courant 
4-20 mA :

• 

Raccordement de la sortie tension 
0-10 V :

• 

Pour les modèles avec une alimentation en 
24 Vdc :

• 

Pour les modèles avec une alimentation en 
24 Vac :

• 

Pour les modèles avec une alimentation en 
100-240 Vac :

-

+

Alimentation

24 Vdc

N-

L+

N

L

Alimentation 24 Vac

classe II norme EN61558-2-6

N-

L+

Pe

N

L

ou

N

L

Alimentation

N-

L+

Pe

N

L

230 Vac

230 Vac

N

L

Alimentation

100-240 Vac

N-

L+

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

Afficheur régulateur ou

automate 

type passif

A

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

Afficheur régulateur ou

automate 

type passif

V

Sortie 4-20 mA

Sortie 0-10 V

-

+

24 Vdc

Power supply

N-

L+

N

L

24 Vac power supply

class II EN61558-2-6 standard

N-

L+

Pe

N

L

or

N

L

Power supply

N-

L+

Pe

N

L

230 Vac

230 Vac

N

L

100-240 Vac

Power supply

N-

L+

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

Regulator display or

PLC/BMS 

passive type

A

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

Regulator display or

PLC/BMS 

passive type

V

4-20 mA output

0-10 V output

-

+

Fuente

24 Vdc 

N-

L+

N

L

Fuente de alimentación 24 Vac

clase II norma EN61558-2-6

N-

L+

Pe

N

L

o

N

L

Fuente de alim.

N-

L+

Pe

N

L

230 Vac

230 Vac

N

L

Fuente

100-240 Vac

N-

L+

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

PLC/BMS de tipo pasivo

Regulador/display o

PLC/BMS de 

tipo pasivo

A

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

Regulador/display o

PLC/BMS de 

tipo pasivo

V

Salida 4-20 mA

Salida 0-10 V

-

+

Alimentation

24 Vdc

N-

L+

N

L

Alimentation 24 Vac

classe II norme EN61558-2-6

N-

L+

Pe

N

L

ou

N

L

Alimentation

N-

L+

Pe

N

L

230 Vac

230 Vac

N

L

Alimentation

100-240 Vac

N-

L+

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

Afficheur régulateur ou

automate 

type passif

A

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

Afficheur régulateur ou

automate 

type passif

V

Sortie 4-20 mA

Sortie 0-10 V

-

+

24 Vdc

Power supply

N-

L+

N

L

24 Vac power supply

class II EN61558-2-6 standard

N-

L+

Pe

N

L

or

N

L

Power supply

N-

L+

Pe

N

L

230 Vac

230 Vac

N

L

100-240 Vac

Power supply

N-

L+

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

Regulator display or

PLC/BMS 

passive type

A

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

Regulator display or

PLC/BMS 

passive type

V

4-20 mA output

0-10 V output

-

+

Fuente

24 Vdc 

N-

L+

N

L

Fuente de alimentación 24 Vac

clase II norma EN61558-2-6

N-

L+

Pe

N

L

o

N

L

Fuente de alim.

N-

L+

Pe

N

L

230 Vac

230 Vac

N

L

Fuente

100-240 Vac

N-

L+

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

PLC/BMS de tipo pasivo

Regulador/display o

PLC/BMS de 

tipo pasivo

A

-

+

0-5/10 V

0/4-20 mA

Regulador/display o

PLC/BMS de 

tipo pasivo

V

Salida 4-20 mA

Salida 0-10 V

Accessoires

Entretien : 

éviter tous les solvants

agressifs. Lors du nettoyage à base de
produits formolés (pièces ou conduits),
protéger l’appareil.

Précautions d'utilisation : 

veillez à toujours utiliser 

l’appareil conformément à l’usage prévu et dans les 

limites des paramètres décrits dans les caractéristiques 

techniques afin de ne pas compromettre la protection 

assurée par l’appareil.

Veuillez vous référer à la fiche technique pour obtenir plus
d'informations sur les accessoires disponibles.

Configuration des capteurs

Il est possible sur la classe 210 de configurer en toute liberté l’ensemble des paramètres gérés par le capteur : les unités, les 
échelles de mesure, les sorties, les voies, les fonctions de calcul, etc. grâce à différents procédés : 
• 

Par clavier pour les modèles avec afficheurs :

 un verrouillage du clavier par code permet de garantir la sécurité des 

installations (voir la notice d’utilisation). 
• 

Par logiciel (en option) pour tous les modèles :

 ce mode permet une configuration plus souple. Voir la notice d’utilisation du LCC-S.

Sorties analogiques configurables : 

Échelle à zéro central (-40/0/+40 °C), à zéro décalé (-30/0/+70 °C) ou échelle standard (0/+100 °C), il est possible de 
configurer vos propres échelles intermédiaires.

Attention : La différence minimum entre l’échelle haute et l’échelle basse est de 20.

Échelles configurables selon vos besoins : les sorties sont automatiquement ajustées à la nouvelle échelle

-100

0 V
4 mA

0

+100

10 V

20 mA

Nouvelle

échelle

-100

0 V
4 mA

0

+100

10 V

20 mA

50

-100

0 V
4 mA

0

+100

10 V

20 mA

New range

-100

0 V
4 mA

0

+100

10 V

20 mA

50

-100

0 V
4 mA

0

+100

10 V

20 mA

Nuevo rango

-100

0 V
4 mA

0

+100

10 V

20 mA

50

Pour réaliser le montage mural, fixer la plaque ABS au mur (perçage 
Ø 6 mm, vis et chevilles fournies). 
Insérer le capteur dans la plaque de fixation (aux points A sur le 
schéma) en l’inclinant à 30°. 
Faire pivoter le boîtier dans le sens des aiguilles d’une montre 
jusqu’à l’obtention d’un clipage ferme.

 

2

Montage

Summary of Contents for TH 210-R

Page 1: ...TH 210 R Quick Start Guide www sauermanngroup com EN FR ES ...

Page 2: ...eplacement must be performed with a power off device using a TR5 630 mA 250 V fuse TH210 HXXX R Alimentación 100 240 VAC 50 60 Hz 8 VA Salidas 0 4 20 mA 0 5 10 V 100 240 Vac 24 Vac Vdc TH210 BXXX R Alimentación 24 VAC VDC 10 50 60 Hz 6 VA Salida 0 4 20 mA 0 5 10 V Tipo de alimentación b especificada en la etiqueta lateral del transmisor 1 2 3 4 5 7 6 Salida analógica 1 Out 1 0 5 10 V Voltaje GND T...

Page 3: ...beside Rotate the housing in clockwise direction until you hear a click which confirms that the transmitter is correctly installed 2 Mounting Capteur transmetteur d hygrométrie et de température Caractéristiques générales Caractéristiques du boîtier TH 210 R Sortie analogique 4 fils 0 5 10 V ou 0 4 20 mA Sondes en inox ou en polycarbonate Boîtier ABS V0 IP65 avec ou sans afficheur 2 sorties relais...

Page 4: ...fin d absorber le pic de courant à la mise sous tension du capteur La sélection du signal de sortie en tension 0 10V ou 0 5V ou en courant 4 20 mA ou 0 20 mA se fait avec le switch d de la carte électronique du capteur en disposant les interrupteurs de la manière suivante Configurations 4 20 mA 0 10 V 0 5 V 0 20 mA Combinaisons 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 ...

Page 5: ... la alimentación desconectada usando un fusible TR5 630 mA 250 V 0 5 10 V Voltaje GND Tierra 0 4 20 mA Corriente 1 DIP switch d 2 Conector para LCC S 3 Relés 4 Salidas analógicas a 5 Fusible F3 20 6 Bloque de alimentación c 7 Prensa estopas Alimentation 24 Vdc N L N L Alimentation 24 Vac classe II norme EN61558 2 6 N L Pe N L ou N L Alimentation N L Pe N L 230 Vac 230 Vac N L Alimentation 100 240 ...

Page 6: ...lógicas configurables Los transmisores TH 210 R disponen de dos salidas analógicas que corresponden a los parámetros mostrados Puede activar una o las dos salidas y seleccionar entre humedad temperatura y parámetros calculados La configuración por defecto es humedad relativa en el canal 1 0 100 HR y temperatura en el canal 2 0 50 C Puede configurar rangos de medición con cero central p ej 40 0 50 ...

Page 7: ...tail service clients Portal de servicio al cliente Portale servizio clienti Use our Customer service portal to contact us Utilisez notre Portail service clients pour nous contacter Contacte con nosotros a través del Portal de servicio al cliente Utilizzate il nostro Portale servizio clienti per contattarci Download the full manual Télécharger le manuel complet Descargue el manual de usuario Scaric...

Reviews: