background image

Elektro Anschluss

 

Außenleiter (Phase) und Mittelleiter (Neutralleiter) an die Stromversorgung des Klimagerätes oder ans 

Netz anschließen und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften. Kabel zugentlastet anschließen. 

Außenleiter und Neutralleiter absichern. Zur Verlängerung des im Lieferumfang enthaltenen Stromkabels 

empfehlen wir  folgende Ausführung (CEHO5 VVF 2 x 0.5 mm2).

Sicherheitsabschaltung

WICHTIG : Um jegliches Risiko eines Kondensatüberlaufs zu vermeiden, ist es zwingend erforderlich, den 

Kontakt für die Sicherheitsfunktion anzuschließen. Beachten Sie hierzu die Hinweise des Klimageräteherstellers. 

Die Sicherheitsfunktion wird über einen NC-Kontakt ausgelöst mit einer max. Schaltleistung von 8A/250V 

ohmsche Last. Mit diesem Sicherheitskontakt kann das Kühlsystem bei drohendem Kondensatüberlauf 

abgeschaltet werden (nach Überprüfung des Schaltplans und der Kundenanwendung durch den Installateur).  

Zur Verlängerung des Alarmkabels des Klimagerätes ein entsprechendes Elektrokabel bereithalten (2 x 

0.5mm2).  Schutzleiter und Alarmkabel dürfen nicht gekappt werden.

DE

IT

Alimentazione della pompa

 

Collegare la fase e il neutro all’alimentazione del condizionatore o alla rete per mezzo di cavi, nel rispetto 

delle norme locali. 

Raccomandiamo l’utilizzo:

- Di un cavo di interconnessione (CE HO5 VVF 2 x 0,5 mm2) che deve essere saldamente fissato alla parete 

per evitare qualsiasi scollegamento involontario durante la procedura di installazione o manutenzione.

- Di un dispositivo di protezione sulla fase e sul neutro.

Contatto di sicurezza

IMPORTANTE: Il collegamento del contatto di sicurezza è indispensabile per evitare rischi di trabocco. 

Per un corretto collegamento del contatto di sicurezza, rispettare le indicazioni fornite dal produttore del 

condizionatore. Per il collegamento del contatto di sicurezza, si dispone di un contatto NC, con potere 

d’interruzione di 8A/250V resistivo (cavo elettrico: 2 x 0,5mm2). Questo contatto può essere utilizzato per 

interrompere la produzione del condizionatore in caso di rischio di fuoriuscita della condensa (una volta che 

l’installatore avrà verificato lo schema elettrico e il tipo di applicazione del cliente). Non tagliare i cavi di terra 

ed elettrici del condizionatore.

         Электропитание насоса : 

Подключите фазу и нейтраль к источнику питания кондиционера или к 

сети с помощью кабелей в соответствии с местными нормами. Рекомендуется использовать:

- соединительный кабель (CE: HO5 VVF 2 x 0,5 мм2; UL/CSA: 2 x 0,5 мм2 (AWG20) в соответствии с 

нормой UL2464 – 80 °C – 300 В), который должен быть надежно закреплен на стене во избежание 

случайного отсоединения во время установки или техобслуживания;

- предохранительное устройство на фазе и нейтрали.

Предохранительный контакт

ВАЖНО.  Во  избежание  опасности  переполнения  необходимо  выполнить  кабельное  соединение 

предохранительного  контакта.  Чтобы  правильно  подключить  предохранительный  контакт, 

выполняйте указания изготовителя кондиционера. 

Для подключения предохранительного контакта предусмотрен размыкающий контакт с разрывной 

способностью 8 A/250 В при резистивной нагрузке  (предохранительный контакт: CE: 2 x 0,5 мм2, UL/

CSA: 2 x 0,5 мм2 (AWG20)). Этот контакт может быть использован для отключения кондиционера 

в случае риска переполнения конденсатом (после проверки электрической схемы и клиентского 

приложения установщиком).

Не отключайте заземляющие и соединительные провода кондиционера.

RU

Summary of Contents for Delta Pack

Page 1: ...N1010 01 Edition 14 21 Si 10 UNIVERS...

Page 2: ...mises stored in a damp environment or exposed to frost All condensate collection elements collection tray connecting tubes outlets etc must be cleaned thoroughly prior to installing the pump The pump...

Page 3: ...vello sonoro 22 dBA 1m 3 3 ft Norma di sicurezza CE P r o t e z i o n e IPX4 Maximale F rdermenge 20 l h Maximaler Druck 10m 33ft Stromversorgung 230V 50Hz 14W Sicherheitskontakt NC 8 A ohmsche Last 2...

Page 4: ...innerhalb A als auch au erhalb B des Klimager ts installiert werden A B Il corpo pompa pu venire installato all interno del climatizzatore A oppure esternamente B Installation overview Principe d inst...

Page 5: ...du c ble d alimentation l eau Vermeiden Sie dass das Stromversorgungskabel ber l ngere Zeit N sse ausgesetzt wird Evitare un esposizione prolungata del cavo d alimentazione all acqua Dos Dont s Posit...

Page 6: ...F F E max 10 m 33 ft int 6 mm ID int 1 4 ID OK OK OK OK A C OK OK...

Page 7: ...ultant electric wiring diagram Do not break air conditionner s earth and communication wire Alimentation de la pompe Raccorder la phase et le neutre l alimentation du climatiseur ou au r seau par l in...

Page 8: ...t werden DE IT Alimentazione della pompa Collegare la fase e il neutro all alimentazione del condizionatore o alla rete per mezzo di cavi nel rispetto delle norme locali Raccomandiamo l utilizzo Diunc...

Page 9: ...ce Nettoyez le bac de condensats de tout d bris r sidus de fabrication ou restes d emballage Versez doucement 100 250ml 3 8oz d eau sur la batterie ou dans le bac du climatiseur utiliser la burette d...

Page 10: ...e de refoulement Si oui changer la pompe FR If the pump doesn t start check the wiring and incoming power supply For any problem check the discharge lines are neither obstructed nor kinked the float i...

Page 11: ...continuo fermare la pompa e verificare se dal tubo di mandata l acqua ritorna verso la pompa stessa In questo caso sostituire la pompa IT Wenn die Pumpe nicht startet Verkabelung und Stromversorgung...

Page 12: ...UERMANN CHINA No 1 Changxu Road Juyan New Park Jiading District Shangai 201808 R P China Tel 86 21 691 689 61 Fax 86 21 691 689 62 Email info sauermann com cn www sauermannpumps com cn Sauermann Hong...

Reviews: