background image

6

409263

www.sauder.com/services

Groove

Rainure

Ranura

-

Push two MAGNETIC

CATCHES (T) into the large holes

in the TOP (B) and BOTTOM (C).

-

Fasten the TOP and BOTTOM

to the ENDS (A). Use twelve

BLACK 1--15/16” FLAT HEAD

SCREWS (DD).

NOTE:

The notch on the

BRACES (D) will insert into the

groove in the TOP and BOTTOM.

-

Empuje dos AGARRADORES

MAGNÉTICOS (T) dentro de los

agujeros grandes del PANEL

SUPERIOR (B) y del FONDO (C).

-

Fije el PANEL SUPERIOR y el

FONDO a los EXTREMOS (A). Utilice

doce TORNILLOS NEGROS DE

CABEZA PERDIDA de 49 mm (DD).

NOTA:

La muesca en las RIOSTRAS (D)

se introducirá en la ranura en el PANEL

SUPERIOR y FONDO.

-

Enfoncer deux LOQUETEAUX

MAGNÉTIQUES (T) dans les gros trous

dans le DESSUS (B) et DESSOUS (C).

-

Fixer le DESSUS et DESSOUS aux

EXTRÉMITÉS (A). Utiliser douze VIS

NOIRES TÊTE PLATE 49 mm (DD).

REMARQUE :

Le cran des

ENTRETOISES (D) s’insèrera dans la

rainure dans le DESSUS et DESSOUS.

Unfinished surface

Surface non finie

Superficie sin acabado

A

A

B

C

D

12 used in this step

12 utilisées à cette étape

12 utilizados en este paso

Black

Noire

Negro

DD

T

T

Finished edge

Chant fini

Borde con acabado

D

Summary of Contents for Tuff Duty 409263

Page 1: ...a plupart expédiées de notre établissement dans les un à deux jours ouvrables La mayoría de piezas de repuesto son enviadas desde nuestra instalación en uno o dos días laborables Mon Fri 9am 5 30pm ET United States and Canada except holidays Consumer Services 1 800 523 3987 register your new purchase online www sauder com Storage Cabinet Meuble de rangement Gabinete para almacenaje Pour obtenir un...

Page 2: ...s pièces semblables IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Cada pieza para esta unidad puede que no tenga una etiqueta o una letra entintada Use esta página IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES etiquetas y las letras entintadas para ayudar a identificar piezas similares 409263 BOTTOM 1 DESSOUS 1 FONDO 1 END 2 EXTRÉMITÉ 2 EXTREMO 2 TOP 1 DESSUS 1 PANEL SUPERIOR 1 A B C BACK 1 ARRIÈRE 1 DORSO 1 BRACE 2 ENTRETOISE 2 R...

Page 3: ...E PLATE 4 PLAQUE DE BUTÉE 4 PLACA DE CONTACTO 4 P LEVEL 1 NIVEAU 1 NIVEL 1 WALL ANCHOR KEY 1 CLÉ D ANCRAGE MURAL 1 LLAVE DE ANCLA DE PARED 1 Q R ALLEN WRENCH 1 CLÉ ALLEN 1 LLAVE ALLEN 1 S MAGNETIC CATCH 4 LOQUETEAU MAGNÉTIQUE 4 AGARRADOR MAGNÉTICO 4 PULL 2 POIGNÉE 2 TIRADOR 2 T U HINGE 6 CHARNIÈRE 6 BISAGRA 6 V SLIDE LOCK 2 VERROU À GLISSIÈRE 2 CIERRE DESLIZANTE 2 WOOD DOWEL 12 CHEVILLE DE BOIS 12...

Page 4: ...s con la unidad CC DD GG HH II JJ BLACK 1 PAN HEAD SCREW 4 VIS NOIRE TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm 4 TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 25 mm 4 BLACK 7 8 FLAT HEAD SCREW 4 VIS NOIRE TÊTE PLATE 22 mm 4 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 22 mm 4 EE FF SILVER 5 8 FLAT HEAD SCREW 30 VIS ARGENTÉE TÊTE PLATE 16 mm 30 TORNILLO PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 16 mm 30 SILVER 5 8 PAN HEAD SCREW 16 VIS ARGENTÉE...

Page 5: ...r rayar la unidad o el piso Empuje ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS K dentro del ESTANTE E y de las RIOSTRAS D Arrow Flèche Flecha Arrow Flèche Flecha Hole Trou Agujero Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES à cette étape No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso Look for this icon It means a video assembly tip is available at Repérer cette icôn...

Page 6: ...zadas L Faire tourner huit VIS D EXCENTRIQUE L dans les EXTRÉMITÉS A Turn eight CAM SCREWS L into the ENDS A Gire ocho BIELAS DE EXCÉNTRICO L dentro de los EXTREMOS A L Finished edge Chant fini Borde con acabado Finished edge Chant fini Borde con acabado L A A ...

Page 7: ...de las RIOSTRAS D por ahora Tout d abord remplir les trous du chant court de la TABLETTE E et les ENTRETOISES D de 1 4 à 1 2 pleins de COLLE BB comme l indique le schéma du haut Insérer ensuite les CHEVILLES EN BOIS X dans les trous Nettoyer l excès de COLLE Maintenant remplir les trous dans l EXTRÉMITÉ A de 1 4 à 1 2 pleins de COLLE Insérer ensuite les CHEVILLES EN BOIS dans la TABLETTE E et les ...

Page 8: ... hasta 1 4 a 1 2 con PEGAMENTO A continuación inserte los PASADORES DE MADERA sujetados a las RIOSTRAS D y al ESTANTE E dentro de estos agujeros Quite el exceso de PEGAMENTO Fije el EXTREMO A al ESTANTE E Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS NOTA No apriete los EXCÉNTRICOS de las RIOSTRAS D por ahora Tout d abord remplir les trous du chant court des ENTRETOISES D et de la TABLETTE E de 1 4 à 1 2 ple...

Page 9: ...XTREMOS A Utilice doce TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm DD NOTA La muesca en las RIOSTRAS D se introducirá en la ranura en el PANEL SUPERIOR y FONDO Enfoncer deux LOQUETEAUX MAGNÉTIQUES T dans les gros trous dans le DESSUS B et DESSOUS C Fixer le DESSUS et DESSOUS aux EXTRÉMITÉS A Utiliser douze VIS NOIRES TÊTE PLATE 49 mm DD REMARQUE Le cran des ENTRETOISES D s insèrera dans la rainure...

Page 10: ... DORSO Cuidadosamente corte los agujeros necesarios Avec précaution retourner l élément sur ses chants avant Fixer les ENTRETOISES D aux EXTRÉMITÉS A Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES Déplier l ARRIÈRE F et le placer sur l élément Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de l ARRIÈRE F Si besoin est enfoncer sur les coins opposés de l élément pour s assurer d être d équerr...

Page 11: ...á taladrará y fijará el SOPORTE DE PARED H y su unidad a la pared y los montantes de pared con los ANCLAJES DE PARED O y los TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 63 5 mm CC IMPORTANT Il est possible de monter le meuble au mur ou de le mettre au sol Aux étapes 10 13 pour le montage du MEUBLE AU MUR il faut marquer percer et fixer la FIXATION MURALE H et l unité au mur et aux poteaux muraux à l aide...

Page 12: ... the feet for adjustment of your desired height of the unit Fije cuatro BASES DE PATA AA al FONDO C Utilice dieciséis TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA REDONDA de 16 mm HH Empuje cuatro PATAS Z dentro de las BASES DE PATA NOTA Haga girar la pata para ajustar la altura deseada de su unidad Fixer quatre BASES DE PIED AA au DESSOUS C Utiliser seize VIS ARGENTÉES TÊTE GOUTTE DE SUIF 16 mm HH Enfoncer quat...

Page 13: ...LL MOUNT and into the wall Remove the WALL MOUNT and drill a 7 64 hole directly into the previously drilled stud holes Do not drill the WALL ANCHOR hole Refer to the next step for WALL ANCHOR installation IMPORTANTE Fije su unidad a un mínimo de dos montantes de pared Introduzca el NIVEL Q en el SOPORTE DE PARED H Primero determine y marque la altura total de su gabinete Luego ubique el SOPORTE DE...

Page 14: ...e le mur Ne pas forcer ni frapper la clé au marteau Retirer la clé Introduzca la llave roja dentro del ancla Empuje la llave hasta que ésta haga que el anclaje se abra y se cierre detrás de su pared No fuerce o martille la llave Retire la llave Follow the instructions on step 12 to fasten the WALL MOUNT H to the wall Suivre les instructions de la page 12 pour fixer la FIXATION MURALE H dans le mur...

Page 15: ...idado practique una perforación rectangular en el DORSO F para dar acceso al SOPORTE DE PARED H antes de colgar su unidad Fixer la FIXATION MURALE H aux poteaux muraux et au DISPOSITIF D ANCRAGE MURAL Utiliser trois VIS NOIRES TÊTE LARGE 63 5 mm CC Découper soigneusement la perforation rectangulaire dans l ARRIÈRE F pour accéder à la FIXATION MURALE H avant de suspendre l unité 3 used in this step...

Page 16: ...WALL MOUNT H Fasten the BRACES D to the wall studs Use six BLACK 2 1 2 LARGE HEAD SCREWS CC Necesitar la ayuda de otra persona para este paso Primero cuelgue su unidad en el SOPORTE DE PARED H La RIOSTRA D se unirá con el SOPORTE DE PARED Luego marque tres agujeros en cada RIOSTRA D que se alineen con los agujeros en el SOPORTE DE PARED H y taladre tres agujeros de 5 mm a través de cada RIOSTRA y ...

Page 17: ...s BISAGRAS V a cada PUERTA G y J Utilice dieciocho TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 16 mm GG y la LLAVE ALLEN S Fixer trois CHARNIÈRES V à chaque PORTE G et J Utiliser dix huit VIS ARGENTÉES TÊTE PLATE 16 mm GG et la CLÉ ALLEN S 18 used for the HINGES 18 utilisées pour les CHARNIÈRES 18 utilizados para las BISAGRAS GG S Silver Argentée Plateado G J ...

Page 18: ...deben mirar hacia el exterior Fije dos CIERRES DESLIZANTES W a la PUERTA IZQUIERDA J Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 22 mm FF Retourner soigneusement les PORTES G et J sur leurs surfaces avant Fixer quatre PLAQUES DE BUTÉE P aux PORTES Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 13 mm II REMARQUE Les surfaces des PLAQUES DE BUTÉE comportant l inscription SAUDER devraient être dirigé...

Page 19: ... and the ALLEN WRENCH S Repeat this step for the LEFT DOOR J Fasten a PULL U to each DOOR G and J Use four BLACK 1 PAN HEAD SCREWS EE Con la ayuda de otra persona cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical Fije la PUERTA DERECHA G al EXTREMO DERECHO A Utilice seis TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 16 mm GG y la LLAVE ALLEN S Repita este paso para la PUERTA IZQUIERDA J Fije un TIRAD...

Page 20: ... CERRADURA Y a la PUERTA DERECHA G en el orden indicado La LEVA debe volverse hacia arriba cuando se enclava NOTA Para bloquear la PUERTA IZQUIERDA empuje los CIERRES DESLIZANTES en los agujeros del PANEL SUPERIOR B y del FONDO C Cuando la PUERTA DERECHA está cerrada la LEVA debe posicionarse detrás de la PUERTA IZQUIERDA Si la LEVA no se ajusta apropiadamente usted necesitará flexionar ligerament...

Page 21: ...e ENDS A Set the ADJUSTABLE SHELVES I onto the METAL PINS NOTE Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information This completes assembly Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth Wipe dry Empuje los MANGUITOS DE GOMA N sobre las ESPIGAS DE METAL M Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros al nivel preferido de los EXTREMOS A Coloque lo...

Page 22: ...s Warranty Sauder will at its sole option repair or replace any defective furniture component Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM T...

Page 23: ...s excéder les limites de poids indiquées dans les instructions S Pour charger les tablettes commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut Placer les articules plus lourds sur les tablettes inférieures S Risque de blessure S Du mobilier mal équilibré risque de se renverser S Des tablettes surchargées risquent de casser S Les enfants qui grimpent sur le mobilier S Un enfant peut gr...

Page 24: ... los estantes superiores S Mover incorrectamente el armario de almacenamiento S Riesgo de lesiones o daños al equipo S El armario puede inclinarse si no se mueve cuidadosamente sobre los obstáculos o sobre una superficie de piso que cambia S Levante el armario de manera que las ruedecitas no encuentren un obstáculo u otro cambio repentino en la superficie del piso ADVERTENCIA Por favor use el mobi...

Reviews: