background image

4

λ 

Some  food  will  discolor.  It  won’t 

harm the plastic or affect the flavor of your 

food. 

Power unit and non slip mat 

λ 

Wipe with a damp cloth, and then 

dry. 

Other parts 

λ 

Wash by hand, then dry the thor-

oughly. 

λ 

Or  wish  on  the  top  rack  or  your 

dishwasher. 

Storage 

Assemble the super chopper and wrap the 

cord around the power.

Service and customer care 

If the cord is damaged it must, for safety 

reasons, be replaced by an authorized re-

pairer, or contract the shop where you 

bought your appliance.

Processing guide

Warning

1. This appliance is not intended for use by 

persons  (including  children)  with  reduced 

physical,  sensory  or  mental  capabilities,  or 

lack  of  experience  and  knowledge,  unless 

they  have  been  given  supervision  or  in-

struction concerning use of the appliance by 

a person responsible for their safety.

2.  Children  should  be  supervised  to  ensure 

that they do not play with the appliance.

3.  Care  is  needed  when  handling  cutting 

blades, especially when removing the blade 

from the bowl, emptying the bowl and dur-

ing cleaning. 

4.  Switch  off  the  appliance  and  disconnect 

from supply before  changing accessories  or 

approaching parts that move in use.

Technical Data:

Power:

250 W 

Rated Voltage:      

220-230 V 

Rated Frequency:   

50 Hz 

Rated Current:     

1.1 А

Set

Chopper

1

Instruction manual with 

warranty card

1

Package

1

ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL 

You can help protect the environment!

Please  remember  to  respect  the 

local  regulations:  hand  in  the 

non-working  electrical  equip-

ments  to  an  appropriate  waste 

disposal center. 

The manufacturer reserves 

the right to change the speci-

fication

RU 

ЧОППЕР
Уважаемый покупатель! 

Поздравляем  Вас  с  приобретением 

изделия  торговой  марки  “Saturn”. 

Уверены,  что  наши  изделия  будут 

верными и надежными помощниками 

в Вашем домашнем хозяйстве. 

Не  подвергайте  устройство  резким 

перепадам  температур.  Резкая  смена 

температуры  (например,  внесение 

устройства  с  мороза  в  теплое  поме-

щение)  может  вызвать  конденсацию 

влаги  внутри  устройства  и  нарушить 

его работоспособность  при  включе-

нии.  Устройство  должно  отстояться  в 

теплом  помещении  не  менее  1,5  ча-

сов.  Ввод  устройства  в  эксплуатацию 

после  транспортировки  производить 

не  ранее,  чем  через  1,5  часа  после 

внесения его в помещение.

Food

Maximum 

capacity

Preparation

Meat

200g

Remove bones, fat 

and gristle. Cut into 

1-2 cm (1/2-1/4 in 

cubes)

Herbs 

eg. 

parsley

50g

Remove stalks

Nuts 

eg. 

al-

monds

300g

Remove stalks

Cheese 

eg. 

Ched-

dar

100g

Cut into 1-2cm 

(1/2-1/4 in cubes)

Bread

75g

Cut into 1-2cm 

(1/2-1/4 in cubes)

Hard-

boiled 

eggs

Halve or quarter 

depending upon size

Onions

250g

Cut into approxi-

mate 2 cm (1/4in) 

pieces

Biscuits

150g

Break into pieces

Soft 

fruit eg. 

rasp-

berries

300g

Remove stalks

5

Безопасное использование

λ 

Будьте  осторожны  – лезвия но-

жа  очень  острые.  При  использовании  и 

очистке  устройства  берите  нож за верх-

нюю  часть  основания,  избегая  соприкос-

новения с режущей поверхностью. 

λ 

Не  включайте  устройство  в 

электрическую  сеть,  если  оно  не  полно-

стью  собрано  и  всегда  отключайте  его 

перед  тем,  как  разбирать  или  вынимать 

ножи. 

λ 

Никогда  не  вынимайте  шнур 

питания из сети, пока ножи полностью не 

остановятся. 

λ 

Перед  опорожнением  чаши  из-

влеките нож чоппера.  

λ 

Отключайте устройство от сети,  

если  не  используете  его,  а  также  перед 

наполнением  и  опорожнением  чаши 

блендера,  сменой  аксессуаров  и  перед 

очисткой. 

λ 

Не используйте насадки и дета-

ли,  не  входящие  в  комплект  данного 

устройства,  а  также  насадки  и  детали  от 

других устройств и производителей. 

λ 

Не  позволяйте  детям  играть  с 

устройством. Храните  прибор в недоступ-

ном для детей месте. 

λ 

Не  используйте  поврежденное 

устройство. 

λ 

Избегайте  попадания  влаги  на 

мотор,  шнур  питания  или  штепсельную 

вилку устройства. 

λ 

Шнур  питания  не  должен  сви-

сать со стола,  касаться  острых  краев или 

горячих поверхностей. 

λ 

Используйте  прибор  только  по 

назначению. 

λ 

Не 

оставляйте 

включенный 

прибор без присмотра. 

Устройство прибора :

1. Кнопка вкл/выкл. 

2. Блок мотора

3. Крышка 

4. Чаша 

5. Нож 

6. Нескользящее основание 

Важно! 

λ 

Не  включайте  чоппер  больше 

чем на  20  секунд.  Давайте  прибору 

остыть  1 минуту после каждых  10  секунд 

работы. 

λ 

Не  включайте  чоппер,  если  ча-

ша пустая.  

λ 

Не  включайте  чоппер,  если  ча-

ша наполнена жидкостью.

Перед включением  

Убедитесь, что рабочее напряжение при-

бора совпадает с напряжением сети ва-

шего дома. 

Перед первым использованием  

Снимите весь упаковочный материал, 

включая  пластиковую защиту для ножа. 

Очистите устройство (см. раздел "Очист-

ка"). 

Использование чоппера 

1.

Поставьте  нескользящее  основа-

ние на рабочую поверхность.   

2.

Установите  чашу  чоппера  в  цен-

тре нескользящего основания.  

3.

Установите и плотно зафиксируй-

те нож на штифте чаши.  

4.

Насыпьте продукты (см. «Краткое 

руководство  по  обработке  ингредиен-

тов»). 

5.

Нарежьте большие куски продук-

тов на кусочки размером  1-2 см.

6.

Не  перерабатывайте  твердые 

продукты,  такие  как  кофейные  зерна, 

кубики  льда,  специи  или  шоколад  - вы 

можете повредить лезвие ножа. 

7.

Установите и плотно зафиксируй-

те крышку на чаше чоппера.

8.

Установите  блок  мотора    на 

крышке чоппера. 

9.

Подключите 

устройство 

к 

сети.  Нажимайте  на  кнопку  вкл/выкл

N@

на 

короткие  промежутки  времени  – это 

поможет 

избежать 

чрезмерного 

измельчения  ингредиентов. 

10.

Если 

чоппер 

перегружен 

продуктами,  отключите  его  от  сети, 

отсыпьте часть  продуктов  и  продолжайте 

обрабатывать

продукты

частями.  В 

противном случае, можно повредить мотор.

11.

Не 

эксплуатируйте 

чоппер 

непрерывно  более  10  секунд.  Давайте 

прибору  остыть  1  минуту  после  каждых 

10 секунд работы. 

12.

После  использования  отключите 

устройство  от  сети  питания.  Разберите 

чоппер.  

Очистка 

λ 

Перед  чисткой  устройства  обя-

зательно отключайте его от электросети.  

λ 

Обращайтесь  с  лезвиями  ножа 

аккуратно - они очень острые.  

λ 

Под  воздействием  пигмента 

цвета  некоторых  продуктов  пластик  мо-

Summary of Contents for ST-FP0061

Page 1: ...ST FP0061 CHOPPER...

Page 2: ...ife 6 Non slip mat Important Do not run the super chopper continu ously for longer than 20 seconds Leave to cool for 1 minute in between each 15 se cond operation Do not operate the super chopper if t...

Page 3: ...g the blade from the bowl emptying the bowl and dur ing cleaning 4 Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use Technical Data...

Page 4: ...6 200 1 2 50 300 100 1 2 75 1 2 6 250 2 150 300 1 14 2 3 250 220 230 50 1 1 1 c 1 1 U Saturn 1 5 1 5 7 1 2 3 4 5 6 20 1 10 1 2 3 4 5 1 2 6 7 8 9 10 10 1 10 11...

Page 5: ...8 200 1 2 50 300 100 1 2 75 1 2 6 250 2 150 300 1 14 2 3 250 220 230 50 1 1 A 1 1 1 9 1 INTERNATIONAL MANUFACTURER S WARRANTY MEZIN RODN Z RUKA...

Page 6: ...lters grids bags flasks cups covers knifes sealing rings graters disks plates tubes hoses brushes and also power cords headphone cords etc On the warranty service and repair please contact the authori...

Page 7: ...1 25 15 84 4842 74 72 75 55 50 70 16 42 8332 54 21 56 54 21 01 17 17 1 4217 52 10 90 18 12 861 234 40 73 19 22 4942 51 80 73 30 01 07 20 37 4712 35 04 91 50 85 90 21 12 861 234 40 73 22 53 32 3912 44...

Page 8: ...4 52 97 30 52 29 42 47 2 827 72 91 55 48 31 10 3462 34 51 71 34 34 64 49 2000 24 4752 75 17 18 75 90 90 50 50 26 43 8482 50 05 67 36 17 36 51 2 58 3822 56 23 35 48 08 80 52 3 29 4872 35 77 68 53 169 6...

Page 9: ...59 0562 35 04 09 15 118 0562 67 60 44 16 41 056 790 04 60 17 9 068 851 33 33 18 188 062 345 06 07 17 19 129 062 349 26 81 20 1 062 302 75 69 21 8 0412 471 568 22 24 C 0412 47 07 42 42 11 53 23 50 061...

Page 10: ...50 214 91 73 066 017 02 03 49 49 0642 505 783 50 96 0642 494 217 33 11 86 51 3 0332 78 05 91 52 15 032 244 53 44 53 35 032 2973631 54 032 247 14 99 19 109 55 2 032 247 14 99 56 116 032 245 80 52 57 28...

Page 11: ...51 83 81 72 0652 69 07 78 82 17 1 0652 522 771 83 32 04733 46 182 84 15 06444 40289 85 171 10 245 53 136 86 38 055 497 26 17 21 87 19 0542 705 296 88 17 SLT Service 0542 78 10 13 89 2 0352 26 30 13 23...

Page 12: ...indicated in the warranty obligations the claims are not accepted and no warranty service and free of charge repair is made The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of tra...

Page 13: ...Raz tko obchodu Seller s signature Podpis prodava e Buyer s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions of free of charge maintenance service of the product and absence of the c...

Page 14: ...ture Stamp C O U P O N 3 Model Production number Name of the Trade Company Stamp of the Trade Company Client Address Phone Date of Receiving Defect Signature Stamp C O U P O N 2 Model Production numbe...

Reviews: