background image

LUMIÈRES EN BANDE À DEL

Modèles: 65/700, 65/701, 65/702, 65/703, 65/706, 65/707, 65/708

AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ou de décharge électrique

•   Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, lire et suivre les avertissements et les instructions 

d’installation avant d’installer le produit.

•    L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié.
•     Pour éviter toute décharge électrique, s’assurer que le courant est coupé avant de procéder à l’installation. Tout le câblage doit être 

installé conformément aux codes de l’électricité.

•   Pour éviter le mauvais fonctionnement du produit ou une décharge électrique, ce produit doit être correctement mis à la terre.
•   Convient aux endroits humides.
•   Convient à une surface et à un cadre non isolés. NE PAS recouvrir le luminaire d’une doublure isolante ou autre matière similaire.
•   NE PAS installer le luminaire sur une surface instable ou facilement cassable.
•   NE PAS exercer de force sur la surface du luminaire.

INSTRUCTIONS CONCERNANT LA TEMPÉRATURE DE COULEUR APPARENTE (TK)

ÉTAPE 1:

 Appuyez sur les boutons à ressort, puis retirez le couvercle du luminaire.

ÉTAPE 2:

 Positionnez la commande de température de couleur apparente (TK) souhaitée, soit à 3500K, à 4000K ou à 5000K,  

au besoin. Après avoir sélectionné la température de couleur apparente, fixez le couvercle en place.

INSTALLATION – Montage en surface

ÉTAPE 1:

 Installez les dispositifs d’ancrage appropriés dans le plafond ou le mur.

ÉTAPE 2:

 Coupez (OFF) le courant, et connectez à l’aide des serre-fils. Consultez le schéma de câblage ci-dessous.

ÉTAPE 3: 

Fixez la plaque arrière du luminaire au mur ou au plafond en utilisant la quincaillerie appropriée.

ÉTAPE 4:

 Appuyez sur le couvercle pour le pousser vers le haut, et verrouillez-le en place avec les ressorts de luminaire. L’installation  

du luminaire est terminée.

INSTALLATION – Circuit d’attaque EM et détecteur de mouvement en option

ÉTAPE 1: 

Appuyez sur les boutons à ressort et retirez le couvercle/diffuseur du luminaire.

ÉTAPE 2: 

Utilisez un tournevis à lame plate pour ôter les alvéoles défonçables du dessous du boîtier du luminaire.

ÉTAPE 3: 

Alignez le bloc d’alimentation électrique d’urgence avec les goujons du dessous du boîtier, et fixez en place à l’aide des  

écrous fournis.

ÉTAPE 4:

 Illustration du bloc d’alimentation électrique d’urgence installé.

ÉTAPE 5: 

Retirez l’écrou en plastique du bouton d’essai/indicateur (Test/Indicator).

ÉTAPE 6:

 Installez le bouton d’essai/indicateur (Test/Indicator) à travers l’alvéole défonçable sur le côté du boîtier de l’appareil,  

et fixez-le à l’aide de l’écrou en plastique.

ÉTAPE 7:

 Connectez les fils conducteurs du bouton d’essai/indicateur (Test/Indicator) aux fils conducteurs du bloc d’alimentation  

de secours.

ÉTAPE 8:

 Retirez l’écrou et la rondelle du détecteur de mouvement.

ÉTAPE 9: 

Utilisez un tournevis à lame plate pour ôter l’alvéole défonçable.

ÉTAPE 10:

 Installez la tige du détecteur de mouvement en passant par l’alvéole défonçable sur le côté du boîtier de l’appareil.

ÉTAPE 11: 

Installez la rondelle en silicone, puis fixez la tige du détecteur de mouvement avec l’écrou de blocage.

ÉTAPE 12: 

 L’image montre le positionnement du détecteur de mouvement.

ÉTAPE 13:

 Connectez les fils (voir le schéma de câblage à la page 3). Assurez-vous que le câblage est adéquat, puis remettez en place  

le couvercle de l’appareil.

ÉTAPE 14: 

L’image ci-dessous montre le positionnement du bouton d’essai/indicateur (Test/Indicator) et du détecteur de mouvement.

ÉTAPE 15:

 L’installation des accessoires est terminée. Remettez le courant (ON).

ÉTAPE 16:

 Pendant que l’alimentation principale est en circuit (ON): Lancez le test en mode d’urgence en appuyant sur le bouton  

d’essai pendant 0,5 seconde (pour simuler une panne de l’alimentation principale); appuyez de nouveau sur ce bouton pendant  

3 secondes pour désactiver le mode d’urgence.

FRANCAIS: 

INSTRUCTIONS SUR L’INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ   

5

© Copyright 2021 Satco Products, Inc.  

Summary of Contents for NUVO 65/700

Page 1: ...ON KIT 59 SUSPENSION LENGTH 65 707 8 SUSPENSION KIT 59 SUSPENSION LENGTH 65 708 ADD ON EM 8W 1440LM 90 Min Run Time WARNING Risk of Fire or Electric Shock To reduce the risk of fire electrical shock or injury to persons read and follow all warnings and installation instructions before installing All installation should be performed by a qualified electrician To avoid electric shock ensure power is...

Page 2: ...ete Turn power on STEP 7 Connect wire leads from Test Indicator button to wire leads from the Emergency power supply STEP 3 Align the Emergency power supply with the studs on the bottom housing and secure with supplied nuts STEP 6 Install the Test Indicator button through the knockout on the side of the fixture housing and secure with plastic nut STEP 10 Install Motion Sensor stem by passing throu...

Page 3: ...Wiring Diagram for Optional EM Driver and Sensor 3 Copyright 2021 Satco Products Inc ...

Page 4: ...or del dispositivo PASO 2 Use un destornillador de cabeza plana para quitar los troqueles de la parte inferior de la carcasa del dispositivo PASO 3 Alinee la fuente de electricidad de emergencia con los tarugos en la parte inferior de la carcasa y asegure con las tuercas proporcionadas PASO 4 Imagen de la fuente de electricidad de emergencia instalada PASO 5 Quite la tuerca de plástico del botón d...

Page 5: ...que EM et détecteur de mouvement en option ÉTAPE 1 Appuyez sur les boutons à ressort et retirez le couvercle diffuseur du luminaire ÉTAPE 2 Utilisez un tournevis à lame plate pour ôter les alvéoles défonçables du dessous du boîtier du luminaire ÉTAPE 3 Alignez le bloc d alimentation électrique d urgence avec les goujons du dessous du boîtier et fixez en place à l aide des écrous fournis ÉTAPE 4 Il...

Reviews: