background image

EN

中文

PT

JA

RU

KO

DE

ES

使用说明书 

\ User’s Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации

사용설명서

 

\ Manual de instruções \ 

取扱説明書 

\ Manual del uso

摆臂式轮胎拆装机 摆臂式单辅助臂轮胎拆装机

Swing-arm Tire Changer Swing-arm Tire Changer With Heyzer
Reifenmontiermaschine mit Schwenkarm Reifenmontiermaschine mit einem einzelnen Hilfsarm

Маятниковое устройство для замены шин Маятниковое устройство для замены шин с 

одинарной вспомогательной стрелой

\ 스윙 암 타이어 체인저 스윙 암 싱글 보조 암 타이어 체인저 

Trocador de pneus tipo braço oscilante Trocador de pneus com braço auxiliar único tipo braço oscilante

スイングアーム式タイヤチェンジャー シングルサポートアーム付スイングアームタイヤチェンジ

Cambiador de neumáticos de brazo oscilanteCambiador de neumáticos del brazo auxiliar 
simple de tipo de brazo oscilante

AE1021/AE1021-3/AE1021H/AE1021H-3

Summary of Contents for AE1021

Page 1: ...ne mit einem einzelnen Hilfsarm Маятниковое устройство для замены шин Маятниковое устройство для замены шин с одинарной вспомогательной стрелой 스윙 암 타이어 체인저 스윙 암 싱글 보조 암 타이어 체인저 Trocador de pneus tipo braço oscilante Trocador de pneus com braço auxiliar único tipo braço oscilante スイングアーム式タイヤチェンジャーシングルサポートアーム付スイングアームタイヤチェンジ Cambiador de neumáticos de brazo oscilanteCambiador de neumáticos del brazo...

Page 2: ......

Page 3: ...3 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 目 录 第一章 安全注意事项 5 第二章 安装说明 8 第三章 操作指南 14 第四章 充气 17 第五章 辅助臂的安装与操作 18 第六章 存储 19 第七章 报废 19 第八章 日常保养 20 第九章 故障以及排除 21 第十章 电路和气路图 24 第十一章 产品爆炸图 25 ...

Page 4: ...1 6 5 rpm 8 10 bar 70 dB 1000 920 1000 mm 228 200 Kg AE1021 3 224 196 Kg AE1021H 265 237 Kg AE1021H 3 261 233 Kg 开箱后即请检查产品 确保产品完好无损 如果发现有任何部件缺失或损坏 请电话联系世达汽车科技 上海 有限公司客户服务部 400 820 3885 800 820 3885 请记录产品序列号 ______________________________________ 注 如果产品没有序列号 请记录购买日期 请妥善保存本使用说明书 本使用说明书涉及产品的安全警告 安装操作 维护保养 常见故障处理等内容 请妥 善保管 请记录本产品的序列号 或购买日期 在使用说明书首页 并将说明书保存于干燥安全 之处以备参阅 请在完全理解本说明书内容的基础上 正确使用产品 本产品已经投保产品...

Page 5: ...置 并保持正常工作 保持工作区域清洁和良好的照明 混乱或黑暗区域会引发事故 严禁超载使用本产品 否则引起的事故责任不在保险范围之列 请保持远离热源与火源 高温可能对本设备和密封元件造成损坏 避免危险的环境 不要在潮湿的环境使用设备 或将其暴露在雨中 严禁任何未经培训的人员使用本设备 且不得自行拆装或改装本设备 确保车轮正确安装 按不同轮毂选择正确的方式将其锁紧固定在本设备上 每次使用前都要仔细检查 如有漏油 零部件 附件松动或者损坏 都不能使用 请让具有专业维修资质的专业人员合理维护设备 如需更换配件请使用原厂配件 在操作时必须穿戴符合国家相关安全防护安全规定的安全鞋 防护眼镜和工作手套 推荐选用世达相关产品 严禁在酒后 精神乏力 注意力不集中 受药物影响而困倦以及任何意识不清醒的情况 下使用设备 警告 本手册中所包含的注意 警告 指示等信息不能涵盖所有可能发生的情况 操作人员必须明白日常...

Page 6: ...6 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 1 1 警告标贴 使用前请仔细 阅读 说明书 操作中手要 远离 轮胎 小心触电 切勿将身体任何部位探入拆装头下方 压胎时 请勿站立于铲刀和轮胎中间 以免受伤 注意 压胎时请勿用手接触轮胎侧壁 夹紧轮辋时 请注意手和其他部位勿进入 卡爪与轮辋间 操作时须佩戴 好 防护用品 ...

Page 7: ...7 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 1 2 安全标识位置示意图 注意保持安全标识的完整 模糊或丢失时 应立即更换新标识 应使操作者清楚看见安全标识并须明确标识正确含义 ...

Page 8: ...A RU EN DE KO 中文 第二章 安装说明 拆胎机的安装必须由专业人员完成 安全和有效的使用取决于正确的安装 如果有问题请联系世达授权的经销商 2 1 设备尺寸和使用空间 拆胎机必须放置在坚固的平面地板上 并使用螺栓固定 安装拆胎机的位置 附近必须有电源和气源 一起连接 适合放置拆胎机的位置 须在拆胎机周围留有足够的操作空间 确保所选的位置上面和后面有足够的空间让辅助臂或倒臂正常工作 拆胎机右侧和正面至少留 50mm 的操作空间 以便拆装轮胎以及压胎工作 500 500 700 ...

Page 9: ...9 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 AE1021H AE1021H 3 AE1021 AE1021 3 1050 1840 1350 1855 1951 1160 ...

Page 10: ...训过的人员操作 未经许可对设备 尤其是电气部分 进行动 本公司概不负责 任何对电气部分的处理 只能由专业人员进行 2 3 运输 拆箱 叉车搬运 搬动位置如右图所示 拆去包装 检查设备是否受损 将包装材料远离儿童放置 以免造成危险 注意 设备表 面都涂有一层特殊的防锈油 易沾上灰尘 必要时应尽量擦 除 2 4 产品图 1 压胎脚踏 2 夹紧脚踏 3 转动脚踏 4 箱体 5 工作台 6 卡爪 7 立柱 8 拆装头 9 摆臂 10 锁紧把手 11 六角压杆 12 油雾器 13 压胎铲臂 14 压胎胶垫 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 11: ...11 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 2 5 标准配件 打气表 撬棍护套 说明书 六角杆压簧帽 拆装头填充垫 前 后 锁紧座帽 六角杆压簧 调节手柄 20 寸撬棍 立柱挂钩 ...

Page 12: ...1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 2 6 立柱安装 将机箱上立柱安装位置的螺栓卸下 将立柱总成置于机箱上 警示标贴方向向前 使立 柱底板各孔与箱体各螺孔对齐 重新用螺栓紧固 2 7 六方杆压簧安装 用六角扳手取下六方杆压杆帽上的螺钉 当拆卸压杆帽的螺钉时 须将六方杆轴用锁 紧手把锁紧 防止落下损坏设 备或人身伤害事故 将压杆长弹簧穿入压杆中 重新安装压杆帽并紧固 螺栓 压杆帽 锁紧座帽 压杆长弹簧 ...

Page 13: ...接地要符合国 家标准 必要时给设备配备漏 电保护装置 以确保设备的安全运行 2 9 气源连接 将夹紧脚踏踩下 确定大盘卡爪不会突然张开 用快速接头将气源连接置油水分离器 并调节压力表显示气压 将打气表用管线连接至气源 并按压手柄确认充气功能正常 2 10 整机测试 踩下转动踏脚 大盘按顺时针方向转动 顶起踏脚 大盘按逆时针方向转动 踩下夹紧踏脚 四个大盘卡爪张开 再次踩踏脚 卡爪闭合 踩下压胎夹紧踏脚 靠胎铲进入工作状态 再次踩踏脚 靠胎铲返回原始位置 检查是否是每踩下踏脚 3 4 次之后 油水分离器油滴 1 滴 如果不是的话 使用螺丝 来进行调节 说明 对于 380V 的设备型号 如果大盘的转动方向同上述的方向不同的话 则调换 3 相接 线柱上的两根相线 ...

Page 14: ...靠胎 在操作之前要确保原有的所有的铅块被卸下 拔去气门芯 并检查轮胎的放气 将轮胎置于压胎铲和压胎胶垫之间 然后踩压胎踏板使胎唇与轮辋分离 在轮胎其它部位重 复以上操作 使两侧胎 唇彻底与轮辋脱离 把胎唇与轮辋分离的车轮放在转盘上 踩撑夹 踏脚夹紧轮辋 可根据轮辋选择内撑或外夹 准 备拆胎 3 2 拆胎 将提供的润滑脂 或类似的润滑脂 涂抹在胎口上 不使用润滑脂将会导致对胎口的 严重的损坏 在锁定轮辋的过程中 千万不要将您的手放在轮胎的下面 正确的固定操作使轮胎恰 恰位于大盘的中央 确保轮辋 被牢牢的固定在夹爪上 将六方轴置于工作位置 使拆装头与轮辋上边缘靠贴 并用旋钮把摇臂顶靠住 再用 锁紧手把锁紧 拆装头会自动 上移开少许间隙拆装头角度在出厂时已按标准轮辋调校 完毕 如遇特大或特小轮辋请重新定位 2mm 2mm ...

Page 15: ...15 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 为避免损坏内胎 需使气门芯位置位于拆胎头右侧 宽松的衣物或移动部件附近的异物均 会危及操作者 用撬棍将胎唇撬到拆装头头部的凸起部位上 点踩转盘转向踏脚转盘顺时针旋转 直到上 胎唇全部拆出 如果拆胎受阻 应立即停车 上抬踏脚 让转盘逆时针转动 消除障碍 ...

Page 16: ...有没有凹痕和翘曲 注意铝合金轮辋的内侧有没有 微小的划痕 这些是危险的 尤其是在充气的时候 在撑夹轮辋的过程中 不要把手放到轮辋和卡爪之间 避免造成人身伤害 在轮辋锁定的时候 不要将手放在轮胎的下面 正确的操作是使轮胎位于大盘的中央 将轮胎斜放在轮辋上 左高右低 压下六方轴 使拆装头与轮辋贴靠并锁紧 左后胎唇 置于拆胎头尾部的上方 右前 胎唇置于拆装头头端下方用手将胎口按进轮辋的槽内 踩踏脚使得大盘按照顺时针旋转 持续此操作 直至轮胎完 全装入轮辋 为防止工作事故 在大盘转动的时候使手和身体的其他的部分尽可能的远离拆胎臂 如果有内胎 将其装在轮胎内 穿好气门芯 按上一步骤 装入上胎唇 拆装轮胎的时候 大盘要按照顺时针的方向转动 逆时针的转动仅在机器卡滞导致操 作者发生错误的时候为了纠错 而使用 ...

Page 17: ...或磨损 每次喷气之后都要检查压力 无论如何不要超出制 造厂家建议的压力值使您的身体和手尽可能远离轮胎 使用充气表进行轮胎的充气在标准的版本下 我们的拆胎机配有充气表 充气程序如下 爆炸的危险 轮胎充气的时候不要超过 3 5bar 51psi 充气前轮胎从大盘上卸下 置于专用的保护 笼中进行充气 千万不要超过 制造厂家建议的充气压力 手和身体位于正在充气的轮胎的 后侧 仅由受过专门训练的授权的人员进行充气的操作 其他的人不得操作或呆在拆胎机 的附近 在此过程中 噪音能达到 85 分贝 建议使用噪音保护 1 将充气表和轮胎气阀相连接 2 最后检查一下轮胎和轮辋的尺寸的配合 3 检查胎口是否被充分润滑 如果有必要的话 进行更深一步的润滑 3 检查胎口是否被充分润 滑 如果有必要的话 进行更深一步的润滑 4 充气 检查充气表的气压 5 继续充气 边充气便检查气压 ...

Page 18: ...18 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 第五章 辅助臂的安装与操作 5 1 断开拆胎机的电 气源 将辅助臂置于拆胎机的立柱顶上 用螺栓紧固 将对应气管 按相应连接好 5 2 操作说明 控制手柄用于控制压胎块与压胎轮的上升和下降 以适应装拆轮胎的高度 4 个 M10 镙丝 1 2 ...

Page 19: ...19 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 第六章 存储 当设备需长时间贮存时 请断开电源和气源 润滑所有需润滑的部件 滑块 大盘上的滑块 槽 辅助臂安装处 排空 所有的油 液体存贮器 将设备套上塑料罩以防尘 第七章 报废 当设备寿命已尽 不能再使用时 请按照当地有关法规妥善处理 ...

Page 20: ...动皮带的作用 为了卡爪及压胎铲大气缸的开 合可靠 应保持与其相连的控制 阀的清洁 可按以 下说明进行维护 卸除机身左侧板的 4 颗螺钉 拆下侧板 松开卡爪开 合或大气 缸控制踏板上的阀体消声器 用压缩空气清洁消声器上的污物 若已损坏 参见备件表更换 气压不超过 10 Bar 保持工作台清洁以防止灰尘积存 并润滑卡爪座和导轨 如果摆臂没有锁定或没有达到工作所需的尺寸 需要对摆臂锁紧板进行调节 如果立柱有摆动现象 需要将立柱转轴两旁的螺丝锁紧 检查油雾器油缸的油位 如需加油 用内六角扳手松开螺钉 或逆时针拧开油缸进 行加油 只能使牌号 VG32 润滑油 在接上压缩空气的情况下 第一次踩 1 下踏板 看油雾器是 否滴第一滴油 连续使用时 踩一下踏板 看油雾器是否滴一滴油 拔出盖子 旋转 可调节 压力 压 力 设 定 范 围 为 8 10Bar 每天检查润滑油 液位 需要时可 打开油盖添加 注意 ...

Page 21: ...皮带轮没带动蜗杆 旋转 蜗轮崩出等 9 2 拆胎无力 检修方法 拆胎时观察电机的工作情况 如果拆胎时 不能转动 说明电机力矩太小或 电容有故障 如果电机能转动 但皮带轮在打滑说明是皮带过松所致 只需调紧皮带即可 9 3 卡爪卡不死钢圈 检修方法 检查供气气压是否符合说明书的要求 如果符合要求 检查漏气或窜气 如 果没有漏气和窜气和窜气现 象就是卡爪同心高不好 9 4 大气缸不能压胎 检修思路 如果是压胎无力 包括空载时大气缸能活动 压胎时压不松 一般是气压低 漏气 大气缸窜气 如 果空载大气缸不能活动 一般是压缩空气没有加在大气缸的压胎端 检查供气气压是否符合说明书的要求 如果符合要求检查大气缸是否漏气 检查控 制大气缸两端的气管 接通气源 五通阀上的两根气管中的一根应该有气出来 当 踩下压胎脚踏时 另一根气管应该有气出来 如果不正常 应换五 通阀或调整五通 阀的安装位置 使之工作正常 检...

Page 22: ...装头螺丝松动的调整 先预装紧 不要太紧 螺丝 再装紧螺丝 在装紧螺丝的时候 应装上一个中等尺寸的轮胎 让拆胎头滚轮靠在钢圈上 转动拆胎头的方向使之与钢圈 的弧度相吻合 再紧固 最后把拧紧 如果用手扳动六方柱 摆动比较大的话 更换摇臂 9 6 卡爪张不开或收不拢 检查不无漏气 检进五通阀芯是否跳出脚踏拔叉外 若以上正常 检查旋转配报导阀不无窜气 拆下旋转配报导阀连到小气缸的气管 在脚踏没有踩下或 者说完全踩下时 旋转配气阀连到小气缸的气管只有其中一 根有气出来 任何情况下两 根气管不同时出气的现象就是旋转配气阀窜气 如果以上部件都没问题 检查扒械部分 卡爪座有无变形 卡死 方形转盘有无卡死 方形转盘有无卡死 方形转盘销有无脱落 ...

Page 23: ...m 卡爪夹不紧轮辋 夹紧气缸漏气 窜气 检查气管接头 更换密封圈 旋转配气阀漏气 窜气 检查气管接头 更换密封圈 五通位置不对 漏气 窜气 调节五通阀位置 更换 O 型密封圈 油雾器气压过小 调节油雾器压力 检查气源压力 四个卡爪不同心 损坏 调整卡爪距离和偏心轴瓦 更换卡爪 大气缸无力 大气缸漏气 窜气 检查气管接头 更换密封圈 五通位置不对 漏气 窜气 调节五通阀位置 更换 O 型密封圈 油雾器气压过小 调节油雾器压力 检查气源压力 气缸进气慢 调节五通阀脚踏限位螺丝 电机无力 220V 电机启动电容损坏 更换电容 380V 电源缺相 检查电源相位 皮带松 调紧皮带 电机不转 220V 电机启动电容损坏 更换电容 380V 电源缺相 检查电源相位 开关损坏或接线错误 检查开关接线 更换开关 没有电源或插头没接触好 检查电源 更换插头 六方杆锁不紧 锁紧板间隙大 调整锁紧板间隙 滑臂间隙...

Page 24: ...伤 气管接 头损坏 更换 五通阀漏气 O 型密封圈损坏 气管接头损坏 更换 五通阀窜气 O 型密封圈损坏 更换 油雾器漏气 型密封圈损坏 有异物 气管接头损 坏 更换 清理异物 油雾器不滴油 调节滴油量太少 无油 加大滴油量 加油 旋转配气阀漏气 O 型密封圈损坏 气管接头损坏 更换 旋转配气阀窜气 O 型密封圈损坏 更换 卡爪张开收不拢 抖动 有异物 无润滑油 卡爪座变形 清理异物 加油润滑 更换 皮带容易损坏 皮带过紧 皮带轮与皮带盘不水平 过度使用 调整位置与水平 更换 开关正反转相反 接错线 重新连接 更换 减速箱噪音大 螺丝松动 无润滑油 轴承损坏 锁紧螺丝 加油润滑 更换 ...

Page 25: ...25 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 第十章 电路和气路图 220V 开关接线图 220V 380V 99x47 4 380V ...

Page 26: ...26 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 第十一章 产品爆炸图 1 立柱总成 ...

Page 27: ... 114 平垫圈 ф8 17 1 5 1 115 PAE1021 115 锁紧手柄座 1 116 PAE1021 116 六方杆鸟头锰钢垫 1 117 PAE1021 117 摇 臂 1 117 1 PAE1021 118 内六角圆柱头螺栓 M8 40 1 118 PAE1021 119 六角压杆 1 119 PAE1021 120 防震垫 S40 50 10 1 120 PAE1021 121 拆装头填充垫 后 1 121 PAE1021 122 拆装头填充垫 前 1 122 PAE1021 123 拆装头 3 1 123 PAE1021 124 滚轮销 M5 24 1 124 PAE1021 125 内六角凹端紧钉螺钉 M12 16 4 125 PAE1021 126 拆装头平垫圈 φ10 5 33 8 1 126 PAE1021 127 外六角螺栓 M10 25 1 127 PAE1...

Page 28: ...28 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 2 工作台总成 ...

Page 29: ...板 1 310 PAE1021 310 弹性销 5 16 8 311 PAE1021 311 座下板 4 312 PAE1021 312 工作台锥套 1 313 PAE1021 313 拉条组件 4 314 PAE1021 314 方形转盘组件 1 315 PAE1021 315 拉杆条销套 4 316 PAE1021 316 平垫圈 ф12 24 2 8 317 PAE1021 317 弹性垫圈 ф12 8 318 PAE1021 318 外六角螺栓 12 80 4 319 PAE1021 319 B 型卡爪座总成 1 320 PAE1021 320 方形转盘垫片 1 321 PAE1021 321 轴用卡簧 ф65 1 322 PAE1021 322 轴用卡簧 ф12 4 323 PAE1021 323 外六角螺栓 M12 35 4 324 PAE1021 324 夹紧气缸总成 75 ...

Page 30: ...30 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 3 箱体部分 ...

Page 31: ...AE1021 14 护线圈 φ16 2 15 PAE1021 15 快拧隔板直通 2 8 5 1 16 PAE1021 16 圆形油桶 1 17 PAE1021 17 油盒架 1 18 PAE1021 18 圆形油盒盖 1 19 PAE1021 19 护线圈 φ45 1 20 PAE1021 20 外六角螺栓 M10 160 6 21 PAE2021 209 平垫圈 ф10 20 2 12 22 PAE1021 22 左侧板 1 23 PAE2021 311 平垫圈 ф6 12 1 5 2 24 PAE1021 24 内六角圆柱头螺栓 M6 10 8 25 PAE1021 25 前盖 摇臂 1 32 PAE2021 405 外六角螺栓 M10 25 2 33 PAE1021 33 油雾器总成 带支架 1 33 1 PAE1021 33A 油雾器总成 不带支架 1 34 1 PAE1021 ...

Page 32: ...32 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 4 大气缸总成 ...

Page 33: ...1 705 PAE1021 705 密封圈 Ø182 2 65 2 706 PAE1021 706 骨架防尘圈 1 707 PAE1021 707 密封圈 Ø19 2 65 1 708 PAE1021 708 φ30 孔用卡簧 1 709 PAE1021 709 自润滑复合轴承 1 710 PAE1021 710 活塞杆 1 711 PAE1021 711 外六角螺母 M18 1 5 9mm 1 712 PAE1021 712 上缸盖 1 713 PAE1021 713 下缸盖 1 714 PAE1021 324B 带旋转快拧弯头 1 8 φ8 5 2 715 PAE1021 715 外六角螺栓 M8 230mm 8 716 PAE1021 716 防滑锁紧螺母 M8 8 717 PAE1021 717 气管 Φ8 900mm 2 ...

Page 34: ...34 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 5 380V 电机部分 ...

Page 35: ...1 511 蜗轮箱总成 1 512 PAE1021 512 螺母 M10 6 513 PAE2021 208 弹性垫圈 ф10 6 514 PAE2021 209 平垫圈 ф10 20 2 6 515 PAE2021 126 螺母 M8 1 517 PAE1021 517 内六角凹端紧钉螺仃 M10 35 2 518 PAE1021 518 减速器 A 型平健 10 40 1 519 PAE1021 519 快拧三通 3 ф8 5 1 520 PAE1021 520 旋转配气阀总成 1 520 1 PAE1021 34B 弹簧管 UCφ8 5 5 1 520 2 PAE1021 520B 配气阀芯 1 520 3 PAE1021 520C O 型密封圈 61 5 3 55 3 520 4 PAE1021 520D 配气阀套 1 520 5 PAE1021 520E 快插直通 1 8 ф8 ...

Page 36: ...36 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 6 220V 电机部分 ...

Page 37: ...12 PAE1021 512 螺母 M10 6 513 PAE1021 513 弹性垫圈 ф10 6 514 PAE1021 514 平垫圈 ф10 20 2 6 515 PAE2021 126 螺母 M8 1 516 PAE1021 516 220V 电机胶垫 8 517 PAE1021 517 内六角凹端紧钉螺仃 M10 35 2 518 PAE1021 518 减速器 A 型平健 10 40 1 519 PAE1021 519 快拧三通 3 ф8 5 1 520 PAE1021 520 旋转配气阀总成 1 520 1 PAE1021 34B 弹簧管 UCφ8 5 5 1 520 2 PAE1021 520B 配气阀芯 1 520 3 PAE1021 520C O 型密封圈 61 5 3 55 3 520 4 PAE1021 520D 配气阀套 1 520 5 PAE1021 520E...

Page 38: ...1021 322 轴用卡簧 φ12 2 403 PAE1021 403 平垫圈 ф12 24 1 5 2 404 PAE1021 404 轴 φ12 282 1 405 PAE1021 716 自锁螺母 M8 3 406 PAE1021 114 平垫圈 φ8 17 2 407 PAE1021 407 大脚踏板 2 408 PAE1021 509 外六角螺栓 M8 70 1 409 PAE1021 409 脚踏扭簧 φ3 5 20 4 70 1 410 PAE1021 410 大脚踏板 1 411 PAE2021 126 螺母 M8 2 412 PAE1021 716 自锁螺母 M8 2 413 PAE1021 413 凸轮连杆 2 ...

Page 39: ... 转换开关 3 节 40A 单速 1 426 PAE2021 311 平垫圈 ф6 12 1 5 11 427 PAE1021 427 五通阀体总成 2 428 PAE1021 428 五通阀杆 12mm 2 429 PAE1021 429 五通阀盖 2 430 PAE1021 430 五通阀隔套 10 431 PAE1021 431 五通阀体 2 432 PAE1021 432 O 型密封圈 12 20 4 12 433 PAE1021 433 十字槽半圆头自攻螺钉 3 10 6 434 PAE1021 434 脚踏支架组焊 1 435 PAE1021 435 脚踏拉簧 2 436 PAE1021 316 平垫圈 ф12 24 2 9 437 PAE1021 437 轴套 1 438 PAE1021 438 自锁螺母 M4 2 439 PAE1021 439 十字槽沉头螺钉 M4 35 ...

Page 40: ...40 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 8 铲臂总成 ...

Page 41: ...圈 1 610 PAE1021 303 弹性垫圈 φ16 2 611 PAE1021 132 自锁螺母 M16 2 612 PAE1021 612 调节套压簧 Φ1 5 19 5 125 1 613 PAE1021 613 孔用卡簧 φ20 1 614 PAE1021 614 大气缸活塞杆调节套 1 615 PAE1021 615 大气缸活塞杆销轴 10 33 1 616 PAE1021 616 平垫圈 φ16 30 2 1 617 PAE1021 617 铲臂 1 618 PAE1021 618 外六角螺栓 M16 100 1 619 PAE1021 619 铲臂拉簧 φ2 5 20 7 5 1 620 PAE1021 620 大气缸拉杆套 1 621 PAE1021 621 铲臂胶垫 1 622 PAE1021 622 黑球手柄 M16 50 1 623 PAE1021 24 内六角圆...

Page 42: ...42 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 9 辅助臂 ...

Page 43: ...压胎滑座组焊件 1 15 PAE1021 H15 压胎滚轮 90 1 16 PAE2021 211 平垫圈 10 35 4 2 17 PAE2021 208 弹簧垫圈 10 4 18 PAE1021 127 六角头螺栓 M10 25 4 19 PAE1021 H19 中心锁紧套 1 20 PAE1021 H20 安全销 1 21 PAE1021 H21 压胎臂组焊 1 22 PAE1021 H22 六角头螺栓 M10 30 1 23 PAE1021 H23 大垫片 8 11 40 1 24 PAE1021 H24 锁板 1 25 PAE1021 H25 气缸加长套 1 26 PAE2021 107 内六角圆柱头螺栓 M10 20 4 27 PAE1021 H27 手推阀总成 1 28 PAE1021 H28 护罩手柄 1 29 PAE1021 308 内六角圆柱头螺栓 M8 20 2 30...

Page 44: ...021 H39 中心定位杆短 1 40 PAE1021 H40 中心定位锥 2 41 PAE1021 H41 托胎盘安装杆 1 42 PAE1021 H42 托胎盘 1 43 PAE1021 H43 中心定位杆长 1 44 PAE1021 H44 中心轴放置架 1 45 PAE2021 209 平垫圈 Ø10 20 2 2 46 PAE1021 H46 黑球手柄 M10 1 47 PAE1021 110 平垫圈 8 24 2 48 PAE1021 113 弹性垫圈 ф8 1 49 PAE1021 H49 压胎头 1 50 PAE1021 H50 压胎滑座组焊件 1 ...

Page 45: ...ion Instruction 50 Chapter III Operation Guide 56 Chapter IV Air Inflation 59 Chapter V Installation and Operation of Auxiliary Arm 60 Chapter VI Storage 61 Chapter VII Scrapping 61 Chapter VIII Daily Maintenance 62 Chapter IX Faults and Troubleshooting 63 Chapter X Circuit and Gas Diagram 67 Chapter XI Product Explosion Diagram 68 ...

Page 46: ...e call the customer service department of SATA Automotive Technology Shanghai Co Ltd 400 820 3885 800 820 3885 Please record the serial number of the product ______________________________________ Note If the product does not have a serial number please record the purchase date Please keep the operation instructions properly The operation instructions cover product safety warning installation and ...

Page 47: ... dangerous environment Do not use equipment in humid environment or expose it to rain It is strictly prohibited for any untrained personnel to use this equipment and it is not allowed to disassemble or refit this equipment voluntarily Ensure that the wheels are installed correctly and correct way is selected according to different wheel hubs to lock and fix them on the equipment Check carefully be...

Page 48: ...ectric shock Do not put any part of your body under the mounting head Do not stand between the shovel blade and the tire during tire pressing to avoid injury Note Do not touch the tire sidewall with your hands during tire pressing When clamping the rim please note that hands and other parts are not allowed to enter between the claw and the rim We a r p rot e c t i v e equipment during operation ...

Page 49: ... DE KO 中文 1 2 Location diagram of safety sign Pay attention to keep the safety sign intact If it is vague or lost new sign shall be replaced immediately The operator shall clearly see the safety sign and clearly identify the correct meaning of the sign ...

Page 50: ...ust be placed on a firm flat floor and fixed with bolts The location where the tire changer is to be installed must be provided with power and air source for connection In suitable placement location for tire changer sufficient operation space must be reserved around the tire changer Ensure that there is enough space above and behind the selected position for the auxiliary arm or reversing arm to ...

Page 51: ...51 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 AE1021H AE1021H 3 AE1021 AE1021 3 1050 1840 1350 1855 1951 1160 ...

Page 52: ...on is as shown in the right figure Unpack and check whether the equipment is damaged Keep packing materials away from children to avoid danger Note The surface of the equipment is coated with a layer of special anti rust oil which is easy to be coated with dust and shall be wiped off as much as possible when necessary 2 4 Product drawings 1 Tire pressing pedal 2 Clamping pedal 3 Rotating pedal 4 C...

Page 53: ...T JA RU EN DE KO 中文 2 5 Standard accessories Inflation gauge Crowbar sheath Instructions Hexagon rod pressure spring cap Mounting head infilled pad Front rear Locking cap Hexagon rod pressure spring Adjusting handle 20 inch crowbar Column hook ...

Page 54: ...e chassis and tighten with bolts again 2 7 Installation of hexagon rod pressure spring Remove the screw on the pressure rod cap of the hexagon rod with a hexagon wrench When removing the screw of the pressure rod cap the hexagon rod shaft must be locked with a locking handle to prevent falling and causing equipment damage or personal injury accidents Insert the pressure rod long spring into the pr...

Page 55: ...display air pressure Connect the inflation gauge to the air source with a pipeline and press the handle to confirm that the inflation function is normal 2 10 Complete machine test Step on the rotating pedal to turn the crankset clockwise Jack up the pedal to turn the crankset counterclockwise Step on the clamping pedal to open the four crankset claw and step on the pedal again to close the claw St...

Page 56: ...e rim Place the wheel with the tire bead separated from the rim on the rotary table step on the clamp pedal to clamp the rim The inside clamp or outside clamp can be selected according to the rim and prepare to dismount the tire 3 2 Tire dismounting Apply the supplied grease or similar grease on the tire opening Failure to use grease will cause serious damage to the tire opening Never put your han...

Page 57: ...n matters near moving parts will endanger the operator Use a crowbar to pry the tire bead onto the bulge part on head end of the mounting head Step on the rotary table steering pedal to turn the rotary table clockwise until the upper tire bead is completely removed If the tire dismounting is blocked stop the vehicle immediately lift the pedal and turn the rotary table counterclockwise to eliminate...

Page 58: ...enter of the crankset Place the tire obliquely on the rim left high and right low and press down the hexagon shaft to make the mounting head abut against the rim and lock it The left rear tire bead is placed above the tail of the mounting head and the right front tire bead is placed below the head end of the mounting head Press the tire opening into the groove of the rim by hand Step on the pedal ...

Page 59: ...h an air inflation indicator The inflation procedures are as follows Risk of explosion Do not exceed 3 5 bar 51 psi when inflating tires before inflation the tire will be dismounted from the crankset and placed in a special protective cage for inflation Never exceed the inflation pressure recommended by the manufacturer Hands and body shall be located on the rear side of the tire being inflated On...

Page 60: ...hanger Place the auxiliary arm on the top of the column of the tire changer and fasten it with bolts Connect the corresponding air pipes accordingly 5 2 Operation instructions The control handle is used to control the rising and falling of the tire pressing block and the tire pressing wheel so as to adapt to the height of tire mounting and dismounting 4 M10 screws 1 2 ...

Page 61: ...ource Lubricate all parts to be lubricated sliding block sliding block slot on crankset and auxiliary arm mounting position Drain off all oil liquid storage Cover the equipment with a plastic housing to prevent dust Chapter VII Scrapping When the equipment life is over and it cannot be used again please handle it properly according to relevant local laws and regulations ...

Page 62: ...l Loosen the valve body muffler on the claw opening closing or large cylinder control pedal Clean the dirt on the muffler with compressed air If it is damaged please refer to the spare parts table for replacement Air pressure shall not exceed 10 bar Keep the workbench clean to prevent dust accumulation and lubricate the claw seat and guide rail If the swing arm is not locked or does not reach the ...

Page 63: ...ce pressure meets the requirements of the instructions If it meets the requirements check for air leakage or gas blow by If there is no air leakage or gas blow by the explanation is poor concentric height of claw 9 4 Failure in tire pressing for large cylinder Maintenance idea In case of tire dismounting inability including the movable large cylinder and loose tire pressing under no load the air p...

Page 64: ...s pulled manually and the swing is relatively large replace the rocker arm 9 6 The claw does not open or close properly check whether there is air leakage check whether the five way valve core jumps out of the pedal fork If the above is normal check whether there is gas blow by in the rotary distribution valve When the pedal is not stepped or fully stepped only one of the air pipes connecting the ...

Page 65: ...he oil atomizer pressure check the gas source pressure Decentraction damage of four claws Adjust the claw distance the eccentric bearing replace the claw Large cylinder inability Large cylinder air leakage gas blow by Check connection of gas pipe replace sealing ring Wrong position air leakage gas blow by of five way valve Adjust the position of five way valve replace O ring Low air pressure of oi...

Page 66: ...op adjusted no oil Increase the amount of oil drop refueling Air leakage from rotary distribution valve O ring damage gas pipe joint damage Replace Gas blow by from rotary distribution valve O ring damage Replace Failure in closing opened claw jittering Foreign matters no lubricating oil claw deformation Clean up foreign matters lubricate replace The belt is liable to damage Too tight belt out of ...

Page 67: ...67 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 Chapter X Circuit and Gas Diagram 220V Switch wiring diagram 220 V 380 V 99 47 4 380V ...

Page 68: ...68 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 Chapter XI Product Explosion Diagram 1 Column assembly ...

Page 69: ...on rod birdhead manganese steel pad 1 117 PAE1021 117 Rocker arm 1 117 1 PAE1021 118 Hexagon socket head cap screw M8 40 1 118 PAE1021 119 Hexagon pressure rod 1 119 PAE1021 120 Absorbing pad S40 50 10 1 120 PAE1021 121 Mounting head infilled pad rear 1 121 PAE1021 122 Mounting head infilled pad front 1 122 PAE1021 123 Mounting head 3 1 123 PAE1021 124 Roller pin M5 24 1 124 PAE1021 125 Hexagon so...

Page 70: ...70 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 2 Workbench assembly ...

Page 71: ... Base plate 4 312 PAE1021 312 Workbench taper sleeve 1 313 PAE1021 313 Stay assembly 4 314 PAE1021 314 Square rotary table assembly 1 315 PAE1021 315 Pull rod pin sleeve 4 316 PAE1021 316 Flat washer Φ12 24 2 8 317 PAE1021 317 Spring washer Φ12 8 318 PAE1021 318 Hexagon head bolt 12 80 4 319 PAE1021 319 B type claw seat assembly 1 320 PAE1021 320 Square rotary spacer 1 321 PAE1021 321 Clamp spring...

Page 72: ...72 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 3 Box part ...

Page 73: ... 2 8 5 1 16 PAE1021 16 Circular oil drum 1 17 PAE1021 17 Oil box rack 1 18 PAE1021 18 Circular oil box cover 1 19 PAE1021 19 Protective ring Φ45 1 20 PAE1021 20 Hexagon head bolt M10 160 6 21 PAE2021 209 Flat washer Φ10 20 2 12 22 PAE1021 22 Left side plate 1 23 PAE2021 311 Flat washer Φ6 12 1 5 2 24 PAE1021 24 Hexagon socket head cap screw M6 10 8 25 PAE1021 25 Front cover rocker arm 1 32 PAE2021...

Page 74: ...74 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 4 Large cylinder assembly ...

Page 75: ...6 Skeleton dust ring 1 707 PAE1021 707 Sealing ring Ø19 2 65 1 708 PAE1021 708 Φ30 hole clamp spring 1 709 PAE1021 709 Self lubricating composite bearing 1 710 PAE1021 710 Piston rod 1 711 PAE1021 711 Hexagon heat nut M18 1 5 9 mm 1 712 PAE1021 712 Top cylinder head 1 713 PAE1021 713 Lower cylinder head 1 714 PAE1021 324B With rotating quick screw elbow 1 8 Φ8 5 2 715 PAE1021 715 Hexagon head bolt...

Page 76: ...76 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 5 380 V motor part ...

Page 77: ... PAE1021 512 Nut M10 6 513 PAE2021 208 Spring washer Φ10 6 514 PAE2021 209 Flat washer Φ10 20 2 6 515 PAE2021 126 Nut M8 1 517 PAE1021 517 Hexagon socket female end set screw M10 35 2 518 PAE1021 518 Reducer A type flat key 10 40 1 519 PAE1021 519 Quick screw tee 3 Φ8 5 1 520 PAE1021 520 Rotary distribution valve assembly 1 520 1 PAE1021 34B Spring pipe UCΦ8 5 5 1 520 2 PAE1021 520B Distribution v...

Page 78: ...78 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 6 220V motor part ...

Page 79: ... 513 PAE1021 513 Spring washer Φ10 6 514 PAE1021 514 Flat washer Φ10 20 2 6 515 PAE2021 126 Nut M8 1 516 PAE1021 516 220 V motor rubber pad 8 517 PAE1021 517 Hexagon socket female end set screw M10 35 2 518 PAE1021 518 Reducer A type flat key 10 40 1 519 PAE1021 519 Quick screw tee 3 Φ8 5 1 520 PAE1021 520 Rotary distribution valve assembly 1 520 1 PAE1021 34B Spring pipe UCΦ8 5 5 1 520 2 PAE1021 ...

Page 80: ...Φ12 2 403 PAE1021 403 Flat washer Φ12 24 1 5 2 404 PAE1021 404 Axle Φ12 282 1 405 PAE1021 716 Self locking nut M8 3 406 PAE1021 114 Flat gasket Φ8 17 2 407 PAE1021 407 Large pedal 2 408 PAE1021 509 Hexagon head bolt M8 70 1 409 PAE1021 409 Pedal torsion spring Φ3 5 20 4 70 1 410 PAE1021 410 Large pedal 1 411 PAE2021 126 Nut M8 2 412 PAE1021 716 Self locking nut M8 2 413 PAE1021 413 Cam connecting ...

Page 81: ...way valve body assembly 2 428 PAE1021 428 Five way valve rod 12 mm 2 429 PAE1021 429 Five way valve cover 2 430 PAE1021 430 Five way valve spacer 10 431 PAE1021 431 Five way valve body 2 432 PAE1021 432 O ring 12 20 4 12 433 PAE1021 433 Cross recessed cup head tapping screw 3 10 6 434 PAE1021 434 Pedal bracket assembly welding 1 435 PAE1021 435 Pedal tension spring 2 436 PAE1021 316 Flat washer Φ1...

Page 82: ...82 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 8 Shovel arm assembly ...

Page 83: ...ing nut M16 2 612 PAE1021 612 Adjustable sleeve pressure spring Φ1 5 19 5 125 1 613 PAE1021 613 Hole spring Φ20 1 614 PAE1021 614 Adjusting sleeve of large cylinder piston rod 1 615 PAE1021 615 Pin shaft of large cylinder piston rod 10 33 1 616 PAE1021 616 Flat washerΦ16 30 2 1 617 PAE1021 617 Shovel arm 1 618 PAE1021 618 Hexagon head bolt M16 100 1 619 PAE1021 619 Shovel arm pull spring Φ2 5 20 7...

Page 84: ...84 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 9 Auxiliary arm ...

Page 85: ... H15 Tire pressing roller 90 1 16 PAE2021 211 Flat washer 10 35 4 2 17 PAE2021 208 Spring washer 10 4 18 PAE1021 127 Hexagon head bolt M10 25 4 19 PAE1021 H19 Center lock sleeve 1 20 PAE1021 H20 Safety pin 1 21 PAE1021 H21 Assembly welding of tire pressing arm 1 22 PAE1021 H22 Hexagon head bolt M10 30 1 23 PAE1021 H23 Large spacer 8 11 40 1 24 PAE1021 H24 Lock plate 1 25 PAE1021 H25 Cylinder exten...

Page 86: ... Tire supporting tray mounting rod 1 42 PAE1021 H42 Tire supporting tray 1 43 PAE1021 H43 Long center locating rod 1 44 PAE1021 H44 Center shaft carrier rack 1 45 PAE2021 209 Flat washer Ø10 20 2 2 46 PAE1021 H46 Black ball handle M10 1 47 PAE1021 110 Flat washer 8 24 2 2 48 PAE1021 113 Spring washer Φ8 1 49 PAE1021 H49 Tire pressing head 1 50 PAE1021 H50 Assembly welds of tire pressing sliding se...

Page 87: ...isungen 92 Kapitel III Bedienungsanleitung 98 Kapitel IV Aufblasen 101 Kapitel V Installation und Betrieb des Zusatzarms 102 Kapitel VI Lagerung 103 Kapitel VII Verschrottung 103 Kapitel VIII Tägliche Wartung 104 Kapitel IX Fehler und Behebung 105 Kapitel X Schatlplan und Luftkreislaufdiagramm 109 Kapitel XI Produktexplosionsdiagramm 110 ...

Page 88: ...ss Teile fehlen oder beschädigt sind Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst von SATA Automobiltechnologie GmbH 400 820 3885 800 820 3885 Bitte notieren Sie die Seriennummer des Produkts ______________________________________ Hinweis Wenn das Produkt keine Seriennummer hat notieren Sie sich bitte das Kaufdatum Bitte bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf Diese Bedienungsanleitung b...

Page 89: ...ten beschädigen Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie es keinem Regen aus Jedem ungeschulten Personal ist die Verwendung derMaschine strengstens untersagt und es darf die Maschine nicht zerlegt oder modifiziert werden Stellen Sie sicher dass die Räder ordnungsgemäß installiert und für die verschiedenen Felgen ordnungsgemäß an derMasc...

Page 90: ... Schlag Schieben Sie niemals Körperteile unter den Demontagekopf Stellen Sie sich beim Drücken des Reifens nicht zwischen die Klinge und den Reifen um Verletzungen zu vermeiden Hinweis Berühren Sie die Seitenwand des Reifens nicht mit der Hand wenn Sie auf den Reifen drücken Beachten Sie beim Spannen der Felge dass die Hand und andere Teile nicht zwischen Backen und Felge gelangen Tragen Sie beim ...

Page 91: ... des Sicherheitszeichens Achten Sie auf die Unversehrtheit des Sicherheitszeichens Wenn es unscharf ist oder verloren geht muss das alte Zeichen sofort ersetzt werden Der Bediener muss das Sicherheitszeichen deutlich sehen und die richtige Bedeutung eindeutig identifizieren ...

Page 92: ...estellt und verschraubt werden Montieren Sie die Position der Reifenmontiermaschine es müssen sich eine Stromquelle und eine Luftquelle in der Nähe befinden und schließen Sie sie an Eine passende Stelle dafür an der die Reifenmontiermaschine aufgestellt ist muss es um sie herum ausreichend Platz für den Betrieb vorhanden geben Stellen Sie sicher dass über und hinter der ausgewählten Stelle genügen...

Page 93: ...93 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 AE1021H AE1021H 3 AE1021 AE1021 3 1050 1840 1350 1855 1951 1160 ...

Page 94: ...gsposition wie rechts gezeigt Entfernen Sie die Verpackung und untersuchen Sie die Maschine auf Beschädigungen Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern um Gefahren zu vermeiden Hinweis Die Oberfläche der Maschine ist mit einem speziellen Rostschutzöl beschichtet das leicht zu Staub wird und bei Bedarf gelöscht werden sollte 2 4 Produktzeichnung 1 Reifendruckpedal 2 Klemmpedal 3 Pedal dr...

Page 95: ...N DE KO 中文 2 5 Standardzubehör Aufblasanzeige Brecheisenscheide Bedienungsanleitung Sechseckige Kompressionskappe Füllkissen des Demontagekopfs Vorderseite Rückseite Verschlusskappe Sechsseckige Druckfeder Einstellgriff 20 Zoll Brechstange Säulenhaken ...

Page 96: ...uben wieder festgezogen sind 2 7 Installation der Sechskantstangendruckfeder Verwenden Sie einen Sechskantschlüssel um die Schraube an der Sechskanthebelkappe zu entfernen Wenn Sie die Schraube an der Kolbenkappe entfernen sollte die Sechskanthebelwelle mit einem Verriegelungsgriff verriegelt werden um Schäden an der Ausrüstung oder Verletzungen zu vermeiden Führen Sie die lange Feder der Drucksta...

Page 97: ...s der Luftdruck angezeigt wird Schließen Sie die Luftpumpe mit einer Leitung an die Luftversorgung an und drücken Sie auf den Griff um zu bestätigen dass die Aufblasfunktion normal ist 2 10 Maschinentest Drücken Sie das Drehpedal und drehen Sie die große Scheibe im Uhrzeigersinn Das Pedal wird angehoben und der Markt gegen den Uhrzeigersinn gedreht Drücken Sie auf den Klemmfuß öffnen Sie die vier ...

Page 98: ...des Wulstes vollständig von der Felge zu trennen Platzieren Sie das Rad mit dem von der Felge getrennten Wulst auf der Drehscheibe und drücken Sie auf den Fuß um die Felge festzuklemmen Sie können die innere oder äußere Vorrichtung entsprechend der Felge auswählen 3 2 Reifenentfernung Tragen Sie das mitgelieferte Fett oder ein ähnliches Fett auf die Reifenmündung auf Wenn Sie kein Fett verwenden w...

Page 99: ...er in der Nähe beweglicher Teile können den Bediener gefährden Verwenden Sie eine Brechstange um den Wulst gegen den erhöhten Teil des Demontagekopfes zu drücken Drehen Sie die Drehscheibe im Uhrzeigersinn bis der obere Wulst vollständig entfernt ist Wenn die Entfernung des Reifens blockiert ist halten Sie sofort an heben Sie das Pedal an und lassen Sie die Drehscheibe gegen den Uhrzeigersinn dreh...

Page 100: ...e Reifen Der richtige Vorgang besteht darin den Reifen in der Mitte der großen Scheibe zu platzieren Kippen Sie den Reifen auf die Felge links oben und rechts unten drücken Sie auf die Sechskantwelle damit der Demontagekopf und die Felge aneinander stoßen und einrasten Drücken Sie die Reifenmündung von Hand unter dem Kopf in die Felgenrille Wenn Sie auf das Pedal treten dreht sich die große Scheib...

Page 101: ...aschine mit einer Aufblasanzeige ausgestattet Das Aufblasensverfahren ist wie folgt Explosionsgefahr Blasen Sie nicht mehr als 3 5 bar 51 psi auf wenn der Reifen aufgeblast ist Nehmen Sie den Reifen vor dem Aufblasen von der großen Scheibe und legen Sie ihn zum Aufblasen in einen speziellen Schutzkäfig Der vom Hersteller empfohlene Reifendruck ist nicht überschreiten Die Hand und die Karosserie be...

Page 102: ... der Reifenmontiermaschine Setzen Sie den Hilfsarm auf die Säule der Reifenmontiermaschine und befestigen Sie ihn mit Schrauben Schließen Sie das entsprechende Luftrohr an 5 2 Bedienungsanleitung Der Steuerhebel wird verwendet um das Ansteigen und Abfallen des Pressblocks und des Pressrads zu steuern um die Höhe des Reifens aufzunehmen 4 Schrauben M10 1 2 ...

Page 103: ... schmierenden Teile den Schieber den Schieberschlitz auf der großen Scheibe und die Hilfsarmbefestigung Entleeren Sie den gesamten Öl Flüssigkeitsspeicher Stellen Sie das Gerät in eine Plastikabdeckung um es vor Staub zu schützen Kapitel VII Verschrottung Wenn das Gerät das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat und nicht mehr verwendet werden kann beachten Sie bitte die örtlichen Vorschriften ...

Page 104: ...roßen Zylindersteuerpedal los Reinigen Sie den Schalldämpfer von Schmutz mit der Druckluft Wenn er beschädigt ist beziehen Sie sich auf die Ersatzteilliste zum Ersatz Der Luftdruck daarf 10 Bar nicht überschreiten Halten Sie die Werkbank sauber um Staubansammlungen zu vermeiden und schmieren Sie die Backen und Führungen Wenn der Schwenkarm nicht arretiert ist oder nicht die für die Arbeit erforder...

Page 105: ...be jedoch rutscht ist der Riemen zu locker Spannen Sie den Riemen an 9 3 Der Stahlring wird durch die Backen nicht verklemmt Wartungsmethode Überprüfen Sie ob der Luftzufuhrdruck den Anforderungen des Handbuchs entspricht Wenn er den Anforderungen entspricht prüfen Sie ob Luftlecks oder Gasübertragung vorhanden sind Wenn nicht sind die Backen nicht konzentrisch 9 4 Große Zylinder drücken die Reife...

Page 106: ...ßlich fest Wenn die sechseckige Säule von Hand gezogen wird und das Schaukeln relativ groß ist ersetzen Sie den Schwenkarm 9 6 Die Backen können nicht geöffnet oder geschlossen werden Überprüfen Sie ob die Luft austritt ob sich der Fünfwegeschieber außerhalb der Pedalgabel befindet Wenn dies normal ist überprüfen Sie ob sich eine Gasübertragung im Drehanpassungsventil befindet Entfernen Sie das Dr...

Page 107: ...ind nicht konzentrisch beschädigt Backenabstand und Exzenterbuchse einstellen Backen wechseln Großer Zylinder ist schwach Großes Zylinderleck Gasübertragung Gasleitungsverbindung überprüfen die Dichtung ersetzen Das Fünfwegeventil ist falsch undicht es gibt Gasübertragung Position des Fünfwegeventils anpassen O Ring ersetzen Der Öldruck des Ölzerstreubers ist zu gering Den Ölnebeldruck des Ölzerst...

Page 108: ...en aus dem Ölzerstreuber Die eingestellte Menge zu wenig oder gar keinem Öl Die Öl Kraftstoffmenge erhöhen Luftaustritt am Drehventil Beschädigung des O Rings Beschädigung der Gasleitungsverbindung Ersetzen G a s ü b e r t r a g u n g a m Drehventil Beschädigung des O Rings Ersetzen Die geöffneten Backen können nicht geschlossen werden schütteln Fremdkörper keine Schmierung Backenverformung Fremdk...

Page 109: ...109 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 Kapitel X Schatlplan und Luftkreislaufdiagramm 220V Schaltplan 220 V 380 V 99 47 4 380V ...

Page 110: ...110 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 Kapitel XI Produktexplosionsdiagramm 1 Säulenmontage ...

Page 111: ...ge mit Vogelkopf und Manganstahlmatt 1 117 PAE1021 117 Schwenkarm 1 117 1 PAE1021 118 Innensechskantschraube M8 40 1 118 PAE1021 119 Sechskantdrückhebel 1 119 PAE1021 120 Stoßfestes Kissen S40 50 10 1 120 PAE1021 121 Füllkissen des Demontagekopfs hinten 1 121 PAE1021 122 Füllkissen des Demontagekopfs vorne 1 122 PAE1021 123 Demontagekopf 3 1 123 PAE1021 124 Rollenstift M5 24 1 124 PAE1021 125 Inne...

Page 112: ...112 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 2 Werkbankmontage ...

Page 113: ... 311 PAE1021 311 Platte unter dem Sitz 4 312 PAE1021 312 Werkbankhülse 1 313 PAE1021 313 Federbeinmontage 4 314 PAE1021 314 Baugruppe quadratischer Drehscheibe 1 315 PAE1021 315 Spurstangenhülse 4 316 PAE1021 316 Unterlegscheibe ф12 24 2 8 317 PAE1021 317 Elastische Unterlegscheibe ф12 8 318 PAE1021 318 Sechskantbolzen 12 80 4 319 PAE1021 319 Backensitzbaugruppe Typ B 1 320 PAE1021 320 Dichtung qu...

Page 114: ...114 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 3 Gehäuse ...

Page 115: ... 8 5 1 16 PAE1021 16 Rundes Ölfass 1 17 PAE1021 17 Öltankhalter 1 18 PAE1021 18 Runder Öltankdeckel 1 19 PAE1021 19 Schutzspule φ45 1 20 PAE1021 20 Sechskantschraube M10 160 6 21 PAE2021 209 Unterlegscheibe ф10 20 2 12 22 PAE1021 22 Linkes Brett 1 23 PAE2021 311 Unterlegscheibe ф6 12 1 5 2 24 PAE1021 24 Innensechskant Zylinderkopfschraube M6 10 8 25 PAE1021 25 Vordere Abdeckung Schwenkarm 1 32 PAE...

Page 116: ...116 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 4 Montage des großen Zylinders ...

Page 117: ... PAE1021 706 Skelettstaubschutzring 1 707 PAE1021 707 Dichtring Ø19 2 65 1 708 PAE1021 708 Sicherungsring mit 30 Löchern 1 709 PAE1021 709 Selbstschmierendes Verbundlager 1 710 PAE1021 710 Kolbenstange 1 711 PAE1021 711 Sechskantmutter M18 1 5 9mm 1 712 PAE1021 712 Oberer Zylinderkopf 1 713 PAE1021 713 Unterer Zylinderkopf 1 714 PAE1021 324B Schnellbogen 1 8 φ8 5 2 715 PAE1021 715 Sechskantschraub...

Page 118: ...118 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 5 380V Motorteil ...

Page 119: ... 512 Mutter M10 6 513 PAE2021 208 Elastische Unterlegscheibe ф10 6 514 PAE2021 209 Unterlegscheibe ф10 20 2 6 515 PAE2021 126 Mutter M8 1 517 PAE1021 517 Innensechskantschraube M10 35 2 518 PAE1021 518 Reduzierstück Typ A flach 10 40 1 519 PAE1021 519 Schnelldrehbares T Stück 3 ф8 5 1 520 PAE1021 520 Drehventilbaugruppe 1 520 1 PAE1021 34B Federrohr UCφ8 5 5 1 520 2 PAE1021 520B Ventilspule 1 520 ...

Page 120: ...120 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 6 220V Motorteil ...

Page 121: ...3 PAE1021 513 Elastische Unterlegscheibe ф10 6 514 PAE1021 514 Unterlegscheibe ф10 20 2 6 515 PAE2021 126 Mutter M8 1 516 PAE1021 516 220V Motoranschluss 8 517 PAE1021 517 Innensechskantschraube M10 35 2 518 PAE1021 518 Reduzierstück Typ A flach 10 40 1 519 PAE1021 519 Schnelldrehbares T Stück 3 ф8 5 1 520 PAE1021 520 Drehventilbaugruppe 1 520 1 PAE1021 34B Federrohr UCφ8 5 5 1 520 2 PAE1021 520B ...

Page 122: ... 403 PAE1021 403 Unterlegscheibe ф12 24 1 5 2 404 PAE1021 404 Achse φ12 282 1 405 PAE1021 716 Selbstsichernde Mutter M8 3 406 PAE1021 114 Unterlegscheibe φ8 17 2 407 PAE1021 407 Großes Fußpedal 2 408 PAE1021 509 Sechskantschraube M8 70 1 409 PAE1021 409 Pedalfeder φ3 5 20 4 70 1 410 PAE1021 410 Großes Fußpedal 1 411 PAE2021 126 Mutter M8 2 412 PAE1021 716 Selbstsichernde Mutter M8 2 413 PAE1021 41...

Page 123: ...eibe ф6 12 1 5 11 427 PAE1021 427 Fünfwegeventilbaugruppe 2 428 PAE1021 428 Fünfwegeventilschaft 12mm 2 429 PAE1021 429 Fünfwegeventildeckel 2 430 PAE1021 430 Fünfwegeventilabstandhalter 10 431 PAE1021 431 Fünfwegeventilkörper 2 432 PAE1021 432 O Dichtring 12 20 4 12 433 PAE1021 433 Kreuzschlitz Blechschraube 3 10 6 434 PAE1021 434 PEdalhalterung schweißen 1 435 PAE1021 435 Pedalzugfeder 2 436 PAE...

Page 124: ...124 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 8 Schaufelarmbaugruppe ...

Page 125: ...Selbstsichernde Mutter M16 2 612 PAE1021 612 Einstellen der Hülsendruckfeder Φ1 5 19 5 125 1 613 PAE1021 613 Sicherungsring für Bohrung φ20 1 614 PAE1021 614 Einstellhülse der Kolbenstange für die große Zylinder 1 615 PAE1021 615 Stift der Kolbenstange für die große Zylinder 10 33 1 616 PAE1021 616 Unterlegscheibe φ16 30 2 1 617 PAE1021 617 Schaufelarm 1 618 PAE1021 618 Sechskantschraube M16 100 1...

Page 126: ...126 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 9 Hilfsarm ...

Page 127: ...rolle 90 1 16 PAE2021 211 Unterlegscheibe 10 35 4 2 17 PAE2021 208 Federscheiben 10 4 18 PAE1021 127 Sechskantbolzen M10 25 4 19 PAE1021 H19 Mittenverriegelungshülse 1 20 PAE1021 H20 Sicherheitsnadel 1 21 PAE1021 H21 Schweißung von Reifendruckarmen 1 22 PAE1021 H22 Sechskantbolzen M10 30 1 23 PAE1021 H23 Große Dichtung 8 11 40 1 24 PAE1021 H24 Sicherungsblech 1 25 PAE1021 H25 Zylindererweiterung 1...

Page 128: ...nge der Reifenablage 1 42 PAE1021 H42 Reifenablage 1 43 PAE1021 H43 Länge der mittleren Positionierstange 1 44 PAE1021 H44 Platzierung der Mittelwelle 1 45 PAE2021 209 Unterlegscheibe Ø10 20 2 2 46 PAE1021 H46 Schwarzer Kugelgriff M10 1 47 PAE1021 110 Unterlegscheibe 8 24 2 2 48 PAE1021 113 Elastische Unterlegscheibe ф8 1 49 PAE1021 H49 Druckreifenkopf 1 50 PAE1021 H50 Schweißung der Reifendrücksc...

Page 129: ...лава III Руководство по эксплуатации 140 Глава IV Газонаполнение 143 Глава V Монтаж и эксплуатация вспомогательной стрелы 144 Глава VI Хранение 145 Глава VII Браковка 145 Глава VIII Текущее обслуживание 146 Глава IX Неисправность и устранение 147 Глава X Электрическая и пневматическая схема 151 Глава XI Вид с разнесенными частями продукции 152 ...

Page 130: ...яжитесь с отделом обслуживания клиентов при ООО Шанхайская автомобильная технологическая компания SATA 400 820 3885 800 820 3885 Пожалуйста записать серийный номер продукта ______________________________________ Примечание если у продукта нет серийного номера записать дату покупки пожалуйста Надлежащим образом хранить эту инструкцию по эксплуатации пожалуйста Данная инструкция по эксплуатации соде...

Page 131: ...ной среде или подвергать его воздействию дождя Любому неподготовленному персоналу категорически запрещено использовать это оборудование и нельзя самостоятельно разбирать или модифицировать данное оборудование Обеспечить правильный монтаж колеса по разным ступицам выбрать правильный метод для закрепления его на данном оборудовании Проверить внимательно перед каждым использованием если есть утечка м...

Page 132: ...шины Осторожно Поражение электрическим током Никогда не проталкивать какую либо часть своего тела под монтажную головку При нажатии шины не стоять в середине ножа отвала и шины во избежание повреждения Примечание при нажатии шины не контактировать рукой с боковой стенкой шины При зажиме обода обратите внимание что рука и другие части тела не входят между кулачком и ободом Во время работы необходим...

Page 133: ... 中文 1 2 Схема расположения знака безопасности Обратить внимание на то что сохранить целостность знака безопасности при неясности или потере следует немедленно заменить новый знак чтобы оператор ясно видел знак безопасности и уточнить правильное значение знака ...

Page 134: ... быть установлен на прочном плоском полу и закреплен болтами Место установки шиномонтажного станка вблизи необходимо иметь источник питания и источник газа соединять вместе Место пригодное для установки шиномонтажного станка должно иметь достаточное рабочее пространство вокруг шиномонтажного станка Обеспечить достаточное пространство над и за выбранным местом для нормальной работы вспомогательной ...

Page 135: ...135 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 AE1021H AE1021H 3 AE1021 AE1021 3 1050 1840 1350 1855 1951 1160 ...

Page 136: ...рузчика как показано на правом рисунке Снять упаковку проверить оборудование на наличие повреждения Положить упаковочные материалы далеко от ребенка во избежание опасности Примечание на поверхности оборудования покрыть специальным антикоррозийным маслом легко замазать пылью при необходимости следует очистить по возможности 2 4 Схема продукции 1 Педаль для нажатия шин 2 Зажимная педаль 3 Вращательн...

Page 137: ...文 2 5 Стандартная деталь Манометр Защитный кожух лома Колпак сжатой пружины шестигранного штока Уплотнительная прокладка головки для сборки и разборки Передний задний Стопорный колпак Сжатая пружина шестигранного штока Регулировочная рукоятка Лом 20 Крюк стойки ...

Page 138: ...2 7 Монтаж сжатой пружины шестигранного штока С помощью шестигранного ключа снять винты на колпаке прижимной планки шестигранного штока при демонтаже винтов на колпаке прижимной планки необходимо законтрить вал шестигранного штока стопорной ручкой во избежание повреждения оборудования или повреждения личности из падения Вставить длинную пружину прижимной планки в прижимную планку снова монтировать...

Page 139: ...гулировать давление на манометре Соединить манометр с пневматическим источником с помощью трубопровода и нажать рукоятку для подтверждения нормальности функции газонаполнения 2 10 Испытание целой машины Нажать вращательную педаль ногой поворотный стол вращается по часовой стрелке Поднять педаль поворотный стол вращается против часовой стрелки Нажать зажимную педаль ногой четыре кулачка поворотного...

Page 140: ...ода Положить колесо на поворотный стол и нажать на педаль управления зажимными кулачками чтобы надежно закрепить диск колеса выбрать внутренний или внешний зажим в зависимости от типа диска приготовить к снятию шины 3 2 Снятие шины Нанести поставленную смазку или аналогичную смазку на кромки шины не использовать смазку которая может повредить кромки шины Во время зажима диска колеса не держать рук...

Page 141: ...дметы возле движущихся частей могут поставить под угрозу оператора Использовать монтажную лопатку чтобы установить борт на монтажную головку нажать на педаль для вращения поворотного стола по часовой стрелке производить вращение до тех пор пока верхний борт не будет полностью снят Если снятие шины застряло следует немедленно остановить поднять педаль и вращать поворотный стол против часовой стрелк...

Page 142: ...но находиться по центру поворотного стола Пригнуть шину к диску колеса слева выше и справа ниже опустить вниз шестигранный шток так чтобы монтажная головка плотно прилегала к диску колеса Установить левую заднюю кромку шины на заднюю часть монтажной головки а правую переднюю кромку шины под переднюю часть монтажной головки рукой вдавить борт в монтажный ручей обода Нажать на педаль чтобы поворотны...

Page 143: ... оснащен устройством для накачивания Процедуры накачивания приведены следующим образом Существует опасность взрыва Давление накачивания не должно превышать 3 5 бар 51psi перед газонаполнением снять шину с поворотного стола и поместить её в специальную защитную клетку для газонаполнения Никогда не превышать рекомендованное производителем давление руки и другие части тела должны находиться сзади шин...

Page 144: ...жного станка Поставить вспомогательную стрелу на вершине стойки шиномонтажного станка укрепить болтами Соответственно соединить соответствующие газовые трубы 5 2 Инструкция по эксплуатации Рукоятка управления предназначена для управления подъемом и спуском блок для нажатия шин и колесо для нажатия шин чтобы соответствовать высоте монтажа и демонтажа шины 4 винта М10 1 2 ...

Page 145: ...ь все детали требующие смазывания ползун паз ползуна на поворотном столе место монтажа вспомогательной стрелы Опорожнить все масла жидкости в резервуареУстановить пластиковую крышку на оборудовании для защиты от пыли Глава VII Браковка Когда срок службы оборудования уже истек нельзя снова использовать пожалуйста утилизировать его в соответствии с местными правилами ...

Page 146: ...апана на педали управления большого цилиндра Очистить грязь на шумоглушителе сжатым воздухом при повреждении см таблицу запчастей для замены Давление воздуха не более 10 бар Поддержать чистоту рабочего стенда во избежание накопления пыли и смазать седло кулачка и направляющий рельса Если маятниковая стрела не блокирована или не достигает размера необходимого для работы то следует регулировать стоп...

Page 147: ...о кольца кулачком Метод осмотра и ремонта проверить что давление воздуха для газоснабжения соответствует ли требованию инструкции если соответствует требованию проверить наличие утечки газа или прорыва газа если нет утечки газа и прорыва газа то есть концентрическая высота кулачка плохая 9 4 Невозможность нажатия шины большого цилиндра Мысль о осмотре и ремонте если отсутствует силу нажатия шины в...

Page 148: ...нную призму если колеблется больше то заменить рычаг 9 6 Кулачок не открыться или не может закрыться проверить отсутствие утечки газа проверить что сердечник пятиходового клапана выкатывается из развилки педали если вышеуказанное нормально проверить отсутствие прорыва газа вращающегося распределительного направляющего клапана снять газовую трубу вращающегося распределительного направляющего клапан...

Page 149: ...ть давление маслораспылителя проверить давление источника газа Несоосность повреждение четырёх кулачка Регулировать расстояние кулачка и эксцентричный вкладыш заменить кулачок Б о л ь ш о й ц и л и н д р слабый Утечка газа прорыв газа большого цилиндра Проверить штуцер газовой трубы заменить уплотнительное кольцо Неправильное положение пятиходового клапана утечка газа прорыв газа пятиходового клап...

Page 150: ...ества капельного масла слишком мала нет масла Увеличить количество капельного масла заправить маслом Утечка газа в вращающемся газораспределительном клапане Повреждение О образного уплотнительного кольца повреждение штуцера газовой трубы Замена Прорыв газа в вращающемся газораспределительном клапане Повреждение О образного уплотнительного кольца Замена После открытия кулачка не можно закрыться тря...

Page 151: ...151 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 Глава X Электрическая и пневматическая схема 220V Соединительная схема выключателя 220 В 380 В 99 47 4 380V ...

Page 152: ...152 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 Глава XI Вид с разнесенными частями продукции 1 Стойка в сборе ...

Page 153: ... PAE1021 117 Качающийся рычаг 1 117 1 PAE1021 118 Болт с шестигранной цилиндрической головкой M8 40 1 118 PAE1021 119 Шестигранная прижимная планка 1 119 PAE1021 120 Антивибрационная подкладка S40 50 10 1 120 PAE1021 121 Уплотнительная прокладка головки для сборки и разборки задняя 1 121 PAE1021 122 Уплотнительная прокладка головки для сборки и разборки передняя 1 122 PAE1021 123 Головка для разбо...

Page 154: ...154 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 2 Рабочий стол в сборе ...

Page 155: ...1 311 Нижняя плита основания 4 312 PAE1021 312 Коническая втулка рабочего стола 1 313 PAE1021 313 Узел распорки 4 314 PAE1021 314 Узел квадратного ротора 1 315 PAE1021 315 Втулка пальца анкерной тяги 4 316 PAE1021 316 Плоская шайба ф12 24 2 8 317 PAE1021 317 Пружинная шайба ф12 8 318 PAE1021 318 Болт с внешней шестигранной головкой 12 80 4 319 PAE1021 319 Ведущий кулачок типа B в сборе 1 320 PAE10...

Page 156: ...156 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 3 Часть ящика ...

Page 157: ... 1 16 PAE1021 16 Круглый бак 1 17 PAE1021 17 Полка маслёнки 1 18 PAE1021 18 Крышка круглой масленки 1 19 PAE1021 19 Защитное кольцо φ45 1 20 PAE1021 20 Болт с внешней шестигранной головкой M10 160 6 21 PAE2021 209 Плоская шайба ф10 20 2 12 22 PAE1021 22 Левобоковая планка 1 23 PAE2021 311 Плоская шайба ф6 12 1 5 2 24 PAE1021 24 Болт с внутренней шестигранной цилиндрической головкой M6 10 8 25 PAE1...

Page 158: ...158 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 4 Большой цилиндр в сборе ...

Page 159: ...е кольцо каркаса 1 707 PAE1021 707 Уплотнительное кольцо Ø19 2 65 1 708 PAE1021 708 Зажимная пружина для отверстия φ30 1 709 PAE1021 709 Самосмазывающийся составной подшипник 1 710 PAE1021 710 Поршневой шток 1 711 PAE1021 711 Внешняя шестигранная гайка М18 1 5 9 мм 1 712 PAE1021 712 Верхняя крышка цилиндра 1 713 PAE1021 713 Нижняя крышка цилиндра 1 714 PAE1021 324B С поворотным быстродействующим о...

Page 160: ...160 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 5 Часть электродвигателя 380 В ...

Page 161: ...ка M10 6 513 PAE2021 208 Пружинная шайба ф10 6 514 PAE2021 209 Плоская шайба ф10 20 2 6 515 PAE2021 126 Гайка M8 1 517 PAE1021 517 Зажимный винт с засверлённым концом и внутренним шестигранником M10 35 2 518 PAE1021 518 Плоская шпонка типа А редуктора 10 40 1 519 PAE1021 519 Быстродействующий тройник 3 ф8 5 1 520 PAE1021 520 Вращающийся распределительный клапан в сборе 1 520 1 PAE1021 34B Трубчата...

Page 162: ...162 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 6 Часть электродвигателя 220 В ...

Page 163: ...ая шайба ф10 6 514 PAE1021 514 Плоская шайба ф10 20 2 6 515 PAE2021 126 Гайка M8 1 516 PAE1021 516 Резиновая прокладка электродвигателя 220 В 8 517 PAE1021 517 Зажимный винт с засверлённым концом и внутренним шестигранником M10 35 2 518 PAE1021 518 Плоская шпонка типа А редуктора 10 40 1 519 PAE1021 519 Быстродействующий тройник 3 ф8 5 1 520 PAE1021 520 Вращающийся распределительный клапан в сборе...

Page 164: ...1021 403 Плоская шайба ф12 24 1 5 2 404 PAE1021 404 Вал φ12 282 1 405 PAE1021 716 Самозакрывающаяся гайка М8 3 406 PAE1021 114 Плоская шайба φ8 17 2 407 PAE1021 407 Большой педаль 2 408 PAE1021 509 Болт с внешней шестигранной головкой M8 70 1 409 PAE1021 409 Скручивающая пружина педали φ3 5 20 4 70 1 410 PAE1021 410 Большой педаль 1 411 PAE2021 126 Гайка M8 2 412 PAE1021 716 Самозакрывающаяся гайк...

Page 165: ...а в сборе 2 428 PAE1021 428 Шток пятиходового клапана 12 мм 2 429 PAE1021 429 Крышка пятиходового клапана 2 430 PAE1021 430 Прокладочное кольцо пятиходового клапана 10 431 PAE1021 431 Корпус пятиходового клапана 2 432 PAE1021 432 О образное уплотнительное кольцо 12 20 4 12 433 PAE1021 433 Самонарезающий винт с полукруглой головкой и крестообразным шлицем 3 10 6 434 PAE1021 434 Монтажная сварка опо...

Page 166: ...166 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 8 Стрела лопаты в сборе ...

Page 167: ...ажимная пружина регулировочной втулки Φ1 5 19 5 125 1 613 PAE1021 613 Зажимная пружина для отверстия φ20 1 614 PAE1021 614 Регулирующая втулка поршневого штока большого цилиндра 1 615 PAE1021 615 Палец поршневого штока большого цилиндра 10 33 1 616 PAE1021 616 Плоская шайба φ16 30 2 1 617 PAE1021 617 Стрела лопаты 1 618 PAE1021 618 Болт с внешней шестигранной головкой M16 100 1 619 PAE1021 619 Отт...

Page 168: ...168 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 9 Вспомогательная стрела ...

Page 169: ...H15 Ролик для прессования покрышки 90 1 16 PAE2021 211 Плоская шайба 10 35 4 2 17 PAE2021 208 Пружинящая шайба 10 4 18 PAE1021 127 Болт с шестигранной головкой M10 25 4 19 PAE1021 H19 Центральная фиксирующая втулка 1 20 PAE1021 H20 Предохранительный штифт 1 21 PAE1021 H21 Монтажная сварка стрелы для прессования покрышки 1 22 PAE1021 H22 Болт с шестигранной головкой M10 30 1 23 PAE1021 H23 Большая ...

Page 170: ...ержень устройства для поддержки шины 1 42 PAE1021 H42 Устройство для поддержки шины 1 43 PAE1021 H43 Центральная установочная штанга длинная 1 44 PAE1021 H44 Стеллаж для размещения центрального валика 1 45 PAE2021 209 Плоская шайба Ø10 20 2 2 46 PAE1021 H46 Рукоятка черного шара M10 1 47 PAE1021 110 Плоская шайба 8 24 2 2 48 PAE1021 113 Пружинная шайба ф8 1 49 PAE1021 H49 Головка для прессования п...

Page 171: ... AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 목록 제 1 장 안전 주의 사항 3 제 2 장 설치 설명 6 제 3 장 사용 설명서 12 제 4 장 공기 주입 15 제 5 장 보조 암의 설치 및 작동 16 제 6 장 보관 17 제 7 장 폐기 17 제 8 장 일상 유지 보수 18 제 9 장 고장 및 배제 19 제 10 장 회로 및 가스 경로 다이어그램 23 제 11 장 제품 분해 조립도 24 ...

Page 172: ...1 3 224 196 Kg AE1021H 265 237 Kg AE1021H 3 261 233 Kg 박스를 연 후 즉시 제품을 검사하여 제품이 손상되지 않고 온전한지 확인하십시오 부품이 모자라거나 파손되었을 경우 사타 자동차 기술 상하이 유한회사 고객서비스센터에 연락하시오 400 820 3885 800 820 3885 제품 일련번호를 기록하십시오 ______________________________________ 비고 제품에 일련 번호가 없을 시 구매 날짜를 기록하십시오 본 사용 설명서를 적절하게 보관하십시오 본 사용설명서는 제품의 안전 경고 설치 조작 유지 보수 흔한 고장 처리 등의 내용을 다루고 있으므로 잘 보관하시 기 바랍니다 본 제품의 일련번호 또는 구매일자 를 사용설명서의 첫 페이지에 기록하고 참조...

Page 173: ...에 대한 책임은 보험 범위 내에 있지 않습니다 열원과 인화성 물질로부터 멀리 유지시키십시오 고온이 본 장비와 주요 부품에게 손상을 줄 수 있습니다 위험한 환경으로부터 피하십시오 습한 환경에서 장비를 사용하거나 비에 노출하지 마십시오 교육받지 않은 어떠한 인원이 본 장비를 사용하는 것을 엄격히 금지하고 임의로 포장을 뜯거나 본 장비를 개조해도 안 됩니다 휠이 올바르게 장착되었는지 확인하고 각기 다른 휠 허브에 따라 올바른 방법을 선택하여 휠을 장비에 잠그고 고정하 십시오 매번 사용하기 전에 항상 꼼꼼히 점검해야 하며 오일 누출이나 부속품이 헐거워지거나 손상되면 사용할 수 없습니다 전문 유지관리 자격을 갖춘 전문가로 하여금 장비를 합리적으로 유지하도록 하십시오 부품을 교체해야 하는 경우 오 리지널 부품을 사용하...

Page 174: ...DE KO 中文 1 1 경고 라벨 사용 전에 주의 깊게 읽어주십시오 작동 중에는 타이 어로부터 손을 멀 리하십시오 감전에 주의하십시오 신체의 어떤 부분도 마운팅 헤드 아래에 두지 마십시오 타이어를 누르는 동안 부상을 방지하기 위해 비트와 타이어 사이에 서 있지 마 십시오 참고 타이어를 누르는 동안 손으로 타이어의 측면을 만지지 마십시오 림을 클램핑할 때 손과 다른 부분이 클로와 림 사이에 들어가지 않도록 유의하 십시오 조작 시 보호 장비 를 착용하십시오 ...

Page 175: ...175 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 1 2 안전 표시 위치 설명도 안전 표지판이 손상되지 않도록 주의하십시오 모호하거나 분실된 경우 즉시 새 표지판으로 교체해야 합니다 작업자 는 안전 표지를 명확히 보고 표지의 정확한 의미를 명확히 식별해야 합니다 ...

Page 176: ...니다 문제 발생 시 SATA 의 공식 대리점으로 문의하십시오 2 1 설비의 사이즈 및 사용 공간 타이어 체인저는 견고하고 평평한 바닥에 놓고 볼트로 고정해야합니다 타이어 체인저를 설치할 위치에는 연결을 위한 전원과 공기 공급원이 제공되어야 합니다 타이어 체인저의 적절한 위치를 위하여 타이어 체인저 주변에 충분한 작동 공간을 확보해야 합니다 보조 암 또는 역전 암이 정상적으로 작동할 수 있도록 선택한 위치의 위와 뒤에 충분한 공간이 있는지 확인하십시오 타이어를 분해하고 타이어를 프레싱 작업을 위해 타이어 체인저 우측과 전면에 50mm 의 조작 공간을 남겨야 합니다 500 500 700 ...

Page 177: ...177 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 AE1021H AE1021H 3 AE1021 AE1021 3 1050 1840 1350 1855 1951 1160 ...

Page 178: ...운송 포장 해체 지게차로 운반하며 들어올리는 위치는 우측 그림과 같습니 다 포장을 해체하여 설비에 손상이 있는지 확인하십시오 포장 재료를 어린이로부터 멀리 떨어 놓아 위험을 초래하지 않도록 하십시오 참고 장비의 표면은 특수 녹 방지 오일 층 으로 코팅되어 있어 먼지가 쉽게 묻을 수 있으므로 필요할 때 가능한 한 먼지를 닦아내야 합니다 2 4 제품 도면 1 타이어 페달 2 클램핑 페달 3 페달 돌리기 4 캐비닛 5 플랫폼 6 갈고리 7 기둥 8 마운팅 헤드 9 스윙 암 10 잠금 핸들 11 육각 프레스바 12 연료유 분배함 13 타이어 프레싱 셔블 암 14 타이어 프레싱 러버 패드 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 179: ...179 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 2 5 표준 액세서리 압력 게이지 지렛대 커버 설명서 육각 로드 프레셔 스프 링 캡 마운팅 헤드 충전 패드 전면 후면 잠금 캡 육각 로드 프레셔 스프 링 조절 손잡이 20 인치 지렛대 기둥 후크 ...

Page 180: ... PT JA RU EN DE KO 中文 2 6 기둥 설치 섀시 기둥의 설치 위치에서 볼트를 탈거하고 기둥 어셈블리를 섀시 위에 놓고 경고 라벨을 앞으로 하여 기둥의 하단 플레이트에 있는 구멍을 섀시의 나사 구멍과 정렬시킨 후 볼트를 사용하여 다시 조이십시오 2 7 육각 로드 프레셔 스프링 설치 육각 렌 프레스바의 롱 스프링을 프레스바에 삽입하고 프레스바 캡을 다시 장착하고 조이십시오 볼트 프레스바 캡 잠금 캡 프레스바 롱 스프링 ...

Page 181: ...른 커넥터로 오일 물 분리기에 공기 공급원을 연결하십시오 그리고 압력계를 조정하여 공기압을 표시하십시오 파이프라인으로 공기 공급원에 팽창 게이지를 연결하고 핸들을 눌러 팽창 기능이 정상인지 확인하십시오 2 10 전체 기계 테스트 회전하는 페달을 밟아 크랭크셋을 시계 방향으로 돌리십시오 페달을 잭으로 들어 올려 크랭크셋을 시계 반대 방향으 로 돌리십시오 클램핑 페달을 밟아 4 개의 크랭크셋 클로를 열고 다시 페달을 밟아 클로를 닫으십시오 타이어 공기압 조절 페달을 밟아 타이어 기울기 셔블을 타이어 셔블을 통해 작동 상태로 전환한 후 페달을 다시 밟아 타이어 기울기 셔블을 원래 위치로 되돌리십시오 페달을 3 4 회 밟은 후 오일 물 분리기에서 오일 한 방울이 떨어지는지 확인하십시오 그렇지 않은 경우 나사를 사용...

Page 182: ...림에 서 분리하십시오 위 작업을 타이어의 다른 부분에서도 반복하여 양쪽의 타이어 비드를 림에서 완전히 분리하십시오 림에서 분리 된 휠과 타이어 비드를 턴테이블 위에 놓고 클램프 페달을 밟아 림을 클램프 내부 클램프 또는 외부 클 램프는 림에 따라 선택할 수 있음 한 후 타이어를 분리할 준비를 하십시오 3 2 타이어 제거 제공된 그리스 또는 이와 유사한 그리스 를 타이어 구멍에 도포하십시오 그리스를 사용하지 않을 경우 타이어 개 방부가 심각하게 손상될 수 있습니다 림을 잠그는 동안 타이어 밑에 손을 대지 마십시오 정확한 고정 조작은 림이 클로에 단단히 고정되도록 하고 타이어 를 크랭크 셋의 중앙에 위치시킬 수 있게 만듭니다 육각 샤프트를 작동 위치에 배치하여 마운팅 헤드가 림의 상단 가장자리에 밀착되도록 하십...

Page 183: ...의 손상을 방지하기 위해 밸브 코어는 타이어 분리 헤드의 우측에 위치해야 합니다 움직이는 부품 근처에 느 슨한 옷이나 이물질이 있을 경우 작업자를 위험에 빠뜨릴 수도 있습니다 크라우드바를 사용하여 타이어 비드를 마운팅 헤드의 머리끝에 있는 불룩한 부분에 끼웁니다 턴테이블 스티어링 페 달을 밟아 상부 타이어 비드가 완전히 탈거될 때까지 턴테이블을 시계 방향으로 돌리십시오 타이어 분리가 막히면 즉시 차량을 멈추고 페달을 들어 턴테이블을 시계 반대 방향으로 돌려 장애물을 제거하십시오 ...

Page 184: ...는 안 됩니다 림이 잠겨있을 때 손을 타이어 아래에 두지 마십시오 올바른 조작은 타이어를 크랭크셋의 중앙에 위치시키는 것입니 다 타이어를 림에 비스듬히 놓고 좌측은 높고 우측은 낮음 육각 샤프트를 눌러 마운팅 헤드가 림에 맞도록 하고 잠가줍 니다 좌측 후방 타이어 비드는 마운팅 헤드의 꼬리 위에 위치하며 우측 전방 타이어 비드는 마운팅 헤드의 머리끝 아 래에 위치합니다 손을 사용하여 타이어 구멍을 림 홈에 밀어 넣으십시오 크랭크 세트가 시계 방향으로 회전하도록 페달을 밟으십시오 타이어가 림에 완전히 장착될 때까지 이 작업을 계속하십시오 작업 사고를 방지하기 위해 크랭크셋이 회전할 때 손이나 기타 신체 부위는 타이어 분리 암에서 가능한 한 멀리 유지 하십시오 이너튜브가 있는 경우 타이어에 설치하고 밸브 코어를...

Page 185: ... 어떤 경우든 제조사가 권장하는 압력 값을 초과하면 안 되고 몸과 손은 타이어에서 최대한 멀 리 떨어지도록 하십시오 타이어에 공기 주입 시 사용되는 공기 인플레이션 표시기는 표준 버전이여야 되며 타이어 체인지에는 공기 인플레이 션 표시기가 장착되어 있어야 합니다 인플레이션 절차는 다음과 같습니다 폭발의 위험 타이어 팽창 시 3 5bar 51psi 를 초과하지 마십시오 타이어는 팽창 전에 크랭크셋에서 분리되어 인플레이션을 위한 특 수 보호 케이스에 넣어서 팽창해야 합니다 제조업체가 권장하는 팽창 압력을 절대 초과하지 마십시오 손과 몸은 팽 창하는 타이어의 후면에 위치해야 합니다 특수 교육을 받은 공인된 인력만이 인플레이션 작업을 수행할 수 있으며 다른 사람들은 타이어 체인저 근처에 있거나 타이어 체인저 근처에...

Page 186: ... 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 제 5 장 보조 암의 설치 및 작동 5 1 타이어 체인저의 전기 및 공기 공급원을 분리하십시오 보조 암을 타이어 체인저 기중 상단에 놓고 볼트로 고정하십 시오 이에 따라 해당 에어 파이프를 연결하십시오 5 2 사용 설명서 컨트롤 핸들은 타이어 공기압축 블록과 타이어 공기압축 휠의 상승 및 하강을 제어하고 타이어 장착 및 하역 높이에 맞 춰 조정해야합니다 4m10 나사 1 2 ...

Page 187: ... JA RU EN DE KO 中文 제 6 장 보관 설비를 장시간 보관해야하는 경우 전원 및 공기 공급 원을 분리하십시오 슬라이딩 블록 크랭크셋의 슬라이딩 블록 슬 롯 및 보조 암 마운팅 위치 등 윤활할 모든 부품을 윤활하십시오 모든 오일 액체 저장장치를 비우십시오 먼지를 방 지하기 위해 플라스틱 하우징으로 장비를 덮으십시오 제 7 장 폐기 장비 수명이 끝나 다시 사용할 수 없는 경우에는 관련 지역법 및 규정에 따라 적절하게 처리하십시오 ...

Page 188: ... 탈거하여 사이드 패널을 분리하십시오 클로 개방 폐쇄 또는 대형 실린더 컨트롤 페달에서 밸브 바디 머플러를 푸십시오 머플러의 오물을 압축공기로 청소하십시오 손상된 경우 교체하려면 스페어 부품 표를 참조하십시오 기압은 10 Bar 를 초과하지 않습니다 작업대를 청결하게 유지하여 먼지가 쌓이지 않도록 하며 클로 시트 및 가이드 레일 에 윤활유를 바르십시오 스윙 암이 잠기지 않았거나 작업에 필요한 크기에 도달하지 않은 경우 스윙 암 잠금 판을 조정해야 합니다 기둥이 흔들릴 경우 기둥 샤프트의 양쪽에 나사를 고정할 필요가 있습니다 오일 분무기 실린더의 오일 레벨을 점검하십시오 재급유가 필요한 경우 육각형 소 켓 렌치로 나사를 풀거나 실린더를 시계 반대 방향으로 풀어 오일을 보충하십시오 VG32 윤활유만 첨가할 수 ...

Page 189: ...을 의미하므로 벨트를 조이면 됩니다 9 3 클로로 강철 링을 못 조임 정비 방법 공기 공급 압력이 지침의 요구 사항을 충족하는지 점검하십시오 요구 사항을 충족하는 경우 공기의 누출 또는 가스의 블로바이 여부를 점검하십시오 공기 누출이나 가스 블로바이가 없을 경우 클로의 동심원의 높이가 불량 하기 때문입니다 9 4 대형 실린더로 타이어를 프레싱할 수 없음 정비 아이디어 타이어 분리가 불가능한 경우 이동식 대형 실린더와 무부하 상태에서 타이어 프레싱을 푸는 경우를 포함 는 공기 압력이 일반적으로 낮고 공기 누출 또는 가스 블로바이가 대형 실린더에서 발생하기 때문입니다 대형 실린더가 무부하 상태에서 움직일 수 없는 경우는 압축 공기가 대형 실린더의 타이어 프레싱 단부에 적용되지 않기 때 문입니다 기 압력이 지침의...

Page 190: ...놓이도록 중간 크기의 타이어를 설치하고 마운팅 헤드의 방향 을 돌려 강철 링의 라디안과 일치시킨 뒤 다시 조여주고 마지막으로 나사를 조이십시오 육각 프리즘을 손으로 당길 때 너무 크게 흔들릴 시 로커 암을 교체하십시오 9 6 클로가 제대로 열리거나 닫히지 않음 공기 누출 여부를 점검하고 5 방향 밸브 코어가 페달 포크 밖으로 튀어나와있 는지 점검하십시오 만일 정상인 경우 회전식 분배 밸브에 가스 블로바이가 있는지 점검하십시오 페달을 밟지 않거나 완전히 밟지 않을 시 작은 실린더에 회전 밸브를 연결한 공기 파이프 중 한 부분만 공기가 나오게 됩니다 두 개의 가스 관에서 공기가 동시에 나오지 않는 이유는 회전식 배전밸브에서 나오는 가스 블로바이가 있기 때문입니다 위의 부품에 이상이 없으면 클로 시트가 변형되었었...

Page 191: ...링 교체 5 방향 밸브의 잘못된 위치 공기 누 출 가스 블로바이 5 방향 밸브 위치 조정 O 링 교체 오일 분무기의 공기 압력이 낮음 오일 분무기 압력을 조정하고 가스 압력을 점검 하기 네 개 클로의 굴절 손상 편심 베어링의 클로 거리 조정 클로 교체 대형 실린더에 힘이 없 음 대형 실린더 공기 누출 가스 블로바 이 가스 파이프의 연결부 점검 기밀 링 교체 5 방향 밸브의 잘못된 위치 공기 누 출 가스 블로바이 5 방향 밸브 위치 조정 O 링 교체 오일 분무기의 공기 압력이 낮음 오일 분무기 압력을 조정하고 가스 압력을 점검 하기 실린더의 느린 흡기 속도 5 방향 밸브 페달의 리미트 나사 조정 모터가 약함 220V 모터 시동 콘덴서의 손상 축전기 교체 380v 전원 결상 전원 페이즈 확인하기 벨트가 느슨해짐...

Page 192: ...분무기 리크 O 링 패킹용 고무 손상 이물질 가스 파이프 조인트 손상 이물질 교체 제거 오일 분무기에서 오일이 떨 어지지 않음 오일이 너무 적게 떨어짐 오일이 없 음 오일 드롭 주입량 증가 회전식 분배 밸브에서 공기 리크 O 링 손상 가스 파이프 조인트 손상 교체 회전식 분배 밸브의 가스 블 로바이 O 링 패킹용 고무 손상 교체 열린 클로를 닫기 흔들기 실패 이물질 윤활유 무 클로 변형 이물질 정리 윤활유 바르기 교체 벨트가 쉽게 손상됨 벨트가 안 조여짐 벨트 풀리와 벨트 디스크가 수평하지 않음 과도 사용 위치 및 레벨 조정 교체 스위치의 정반 회전이 반대 로 되어있음 배선 오류 다시 연결 교체 감속 기어박스에 의해 발생 하는 시끄러운 소음 느슨해진 나사 윤활유 무 베어링 손 상됨 나사를 조여줌 윤활유 추가...

Page 193: ...193 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 제 10 장 회로 및 가스 경로 다이어그램 220V 스위치 배선도 220v 380v 99 47 4 380V ...

Page 194: ...194 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 제 11 장 제품 분해 조립도 1 기둥 어셈블리 ...

Page 195: ... 115 PAE1021 115 손잡이 잠금 장치 1 116 PAE1021 116 육각 로드 버드 헤드 망간강 강철 개스킷 1 117 PAE1021 117 로커 암 1 117 1 PAE1021 118 육각 렌치 볼트 m8 40 1 118 PAE1021 119 육각 프레스바 1 119 PAE1021 120 충격 방지 패드 s40 50 10 1 120 PAE1021 121 마운팅 헤드 주입 패드 리어 1 121 PAE1021 122 마운팅 헤드 주입 패드 프론트 1 122 PAE1021 123 마운팅 헤드 3 1 123 PAE1021 124 롤러 핀 m5 24 1 124 PAE1021 125 육각 소켓 오목 나사 m12 16 4 125 PAE1021 126 파운팅 헤드 평면 와셔 φ 10 5 33 8 1 126 ...

Page 196: ...196 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 2 작업 플랫폼 어셈블리 ...

Page 197: ...핀 5 16 8 311 PAE1021 311 베이스 플레이트 4 312 PAE1021 312 작업대 슬리브 1 313 PAE1021 313 당김 끈 어셈블리 4 314 PAE1021 314 사각 턴테이블 어셈블리 1 315 PAE1021 315 풀 로드 슬리브 4 316 PAE1021 316 평면 와셔 ф 12 24 2 8 317 PAE1021 317 탄성 와셔 ф 12 8 318 PAE1021 318 육각 볼트 12 80 4 319 PAE1021 319 B 형 클로 베이스 어셈블리 1 320 PAE1021 320 사각 턴테이블 스페이서 1 321 PAE1021 321 액슬용 스프링 클램프 ф 65 1 322 PAE1021 322 액슬용 스프링 클램프 ф 12 4 323 PAE1021 323 육각 볼트 M1...

Page 198: ...198 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 3 박스 부분 ...

Page 199: ...AE1021 15 퀵 스크류 파티션 직결 접속로 2 8 5 1 16 PAE1021 16 둥근 오일 통 1 17 PAE1021 17 오일 박스 받침대 1 18 PAE1021 18 원형 오일 박스 커버 1 19 PAE1021 19 보호 링 φ 45 1 20 PAE1021 20 육각 볼트 M10 160 6 21 PAE2021 209 평면 와셔 ф 10 20 2 12 22 PAE1021 22 좌측판 1 23 PAE2021 311 평면 와셔 ф 6 12 1 5 2 24 PAE1021 24 육각 원형 헤드 볼트 M6 10 8 25 PAE1021 25 프론트 커버 로커 암 1 32 PAE2021 405 육각 볼트 M10 25 2 33 PAE1021 33 오일 분무기 어셈블리 브래킷 포함 1 33 1 PAE1021 33A...

Page 200: ...200 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 4 개의 대형 실린더 어셈블리 ...

Page 201: ...1 705 씰링 링 ø182 2 65 2 706 PAE1021 706 스켈레톤 더스트 링 1 707 PAE1021 707 씰링 링 Ø19 2 65 1 708 PAE1021 708 Φ 30 홀 클램프 스프링 1 709 PAE1021 709 자체 윤활 복합 베어링 1 710 PAE1021 710 피스톤 로드 1 711 PAE1021 711 육각 너트 M18 1 5 9mm 1 712 PAE1021 712 상부 실린더 헤드 1 713 PAE1021 713 하부 실린더 헤드 1 714 PAE1021 324B 회전 퀵 스크류 엘보 1 8 φ 8 5 2 715 PAE1021 715 육각 볼트 M8 230mm 8 716 PAE1021 716 논슬립 잠금 너트 m8 8 717 PAE1021 717 에어 파이프 Φ 8 900...

Page 202: ...202 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 5 380v 모터 부분 ...

Page 203: ... 어셈블리 1 512 PAE1021 512 너트 M10 6 513 PAE2021 208 탄성 와셔 ф 10 6 514 PAE2021 209 평면 와셔 ф 10 20 2 6 515 PAE2021 126 너트 M8 1 517 PAE1021 517 육각 소켓 오목 나사 실 m10 35 2 518 PAE1021 518 감속기 A 형 평키 10 40 1 519 PAE1021 519 퀵 스크류 티 3 ф 8 5 1 520 PAE1021 520 회전식 밸브 어셈블리 1 520 1 PAE1021 34B 스프링 파이프 UC φ 8 5 5 1 520 2 PAE1021 520B 분배 밸브 마개 1 520 3 PAE1021 520C O 링 패킹용 고무 61 5 3 55 3 520 4 PAE1021 520D 분배 밸브 슬리브 1 ...

Page 204: ...204 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 6 220V 모터 부분 ...

Page 205: ...21 512 너트 M10 6 513 PAE1021 513 탄성 와셔 ф 10 6 514 PAE1021 514 평면 와셔 ф 10 20 2 6 515 PAE2021 126 너트 M8 1 516 PAE1021 516 220v 모터 고무 패드 8 517 PAE1021 517 육각 소켓 오목 나사 실 m10 35 2 518 PAE1021 518 감속기 A 형 평키 10 40 1 519 PAE1021 519 퀵 스크류 티 3 ф 8 5 1 520 PAE1021 520 회전식 밸브 어셈블리 1 520 1 PAE1021 34B 스프링 파이프 UC φ 8 5 5 1 520 2 PAE1021 520B 분배 밸브 마개 1 520 3 PAE1021 520C O 링 패킹용 고무 61 5 3 55 3 520 4 PAE1021 52...

Page 206: ...액슬용 스프링 클램프 φ 12 2 403 PAE1021 403 평면 와셔 ф 12 24 1 5 2 404 PAE1021 404 축 φ 12 282 1 405 PAE1021 716 셀프 락킹 너트 m8 3 406 PAE1021 114 평면 와셔 φ 8 17 2 407 PAE1021 407 큰 페달 2 408 PAE1021 509 육각 볼트 M8 70 1 409 PAE1021 409 페달 토션 스프링 φ 3 5 20 4 70 1 410 PAE1021 410 큰 페달 1 411 PAE2021 126 너트 M8 2 412 PAE1021 716 셀프 락킹 너트 m8 2 413 PAE1021 413 캠 커넥팅로드 2 ...

Page 207: ...1 311 평면 와셔 ф 6 12 1 5 11 427 PAE1021 427 5 방향 밸브 몸체 어셈블리 2 428 PAE1021 428 5 방향 밸브 로드 12mm 2 429 PAE1021 429 5 방향 밸브 커버 2 430 PAE1021 430 5 방향 밸브 스페이서 10 431 PAE1021 431 5 방향 밸브 몸체 2 432 PAE1021 432 O 링 패킹용 고무 12 20 4 12 433 PAE1021 433 십자 홈 머리 태핑 스크류 3 10 6 434 PAE1021 434 페달 브래킷 어셈블리 용접 1 435 PAE1021 435 페달 텐션 스프링 2 436 PAE1021 316 평면 와셔 ф 12 24 2 9 437 PAE1021 437 축 슬리브 1 438 PAE1021 438 셀프 락킹...

Page 208: ...208 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 8 셔블 암 어셈블리 ...

Page 209: ...탄성 와셔 φ 16 2 611 PAE1021 132 셀프 락킹 너트 m16 2 612 PAE1021 612 조절 가능한 슬리브 프레셔 스프링φ 1 5 19 5 125 1 613 PAE1021 613 홀 클램프 스프링 φ 20 1 614 PAE1021 614 대형 실린더 피스톤로드 조정 슬리브 1 615 PAE1021 615 대형 실린더 피스톤로드 핀 샤프트 10 33 1 616 PAE1021 616 평면 와셔 φ 16 30 2 1 617 PAE1021 617 셔블 암 1 618 PAE1021 618 육각 볼트 M16 100 1 619 PAE1021 619 셔블 암 풀 스프링 φ 2 5 20 7 5 1 620 PAE1021 620 대형 실린더로드 풀 로드 슬리브 1 621 PAE1021 621 셔블 암 고무 ...

Page 210: ...210 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 9 보조 암 ...

Page 211: ...셈블리 용접 1 15 PAE1021 H15 타이어 프레싱 롤러 90 1 16 PAE2021 211 평면 와셔 10 35 4 2 17 PAE2021 208 스프링 와셔 10 4 18 PAE1021 127 육각 머리 볼트 M10 25 4 19 PAE1021 H19 중앙 잠금 슬리브 1 20 PAE1021 H20 안전핀 1 21 PAE1021 H21 타이어 프레싱 암 어셈블리 용접 1 22 PAE1021 H22 육각 머리 볼트 M10 30 1 23 PAE1021 H23 대형 스페이서 8 11 40 1 24 PAE1021 H24 잠금 플레이트 1 25 PAE1021 H25 실린더 익스텐션 슬리브 1 26 PAE2021 107 육각 원형 머리 볼트 M10 20 4 27 PAE1021 H27 푸시 밸브 어셈블리 1 2...

Page 212: ...21 H40 중심 로케이팅 콘 2 41 PAE1021 H41 타이어 서포팅 트레이 마운팅 로드 1 42 PAE1021 H42 타이어 서포팅 트레이 1 43 PAE1021 H43 중심 위치 지정 로드 롱 1 44 PAE1021 H44 중심 축 거치대 1 45 PAE2021 209 평면 와셔 Ø10 20 2 2 46 PAE1021 H46 블랙 볼 핸들 M10 1 47 PAE1021 110 평면 와셔 8 24 2 2 48 PAE1021 113 탄성 와셔 ф 8 1 49 PAE1021 H49 타이어 프레싱 헤드 1 50 PAE1021 H50 타이어 프레싱 슬라이딩 시트 어셈블리 용접 1 ...

Page 213: ...o 218 Capítulo III Guia de operação 224 Capítulo IV Insuflação 227 Capítulo V Instalação e operação do braço auxiliar 228 Capítulo VI Armazenamento 229 Capítulo VII Rejeitação 229 Chapter VIII Daily Maintenance 230 Capítulo IX Falhas e exclusão 231 Capítulo X Diagrama de circuito elétrico e pneumático 235 Capítulo XI Vista explodida do produto 236 ...

Page 214: ...da entre em contato com o departamento de atendimento ao cliente da SATA Tecnologia Automotiva Shanghai Ltda 400 820 3885 800 820 3885 Registre o número de série do produto ______________________________________ Nota Se o produto não tiver um número de série registre a data da compra Guarde este manual de instruções em um local seguro Este manual de instruções abrange os avisos de segurança operaç...

Page 215: ...amento e os componentes de vedação Evite ambientes perigosos não use o equipamento em um ambiente úmido ou exponha o à chuva Qualquer pessoal não treinado é estritamente proibido de usar o equipamento e não pode desmontar ou modificar este equipamento Certifique se de que as rodas estejam instaladas corretamente e presas firmemente a este equipamento de maneira correta conforme os diferentes pneus...

Page 216: ...s durante a operação Cuidado com choque elétrico Nunca coloque qualquer parte do seu corpo sob a cabeça de troca Ao pressionar o pneu não fique entre a lâmina e o pneu para evitar ferimentos Nota Não toque na parede lateral do pneu com a mão ao pressionar o pneu Ao apertar o aro observe que as mãos e outras partes do corpo não entram entre a garra e o aro Use equipamentos de proteção ao operar ...

Page 217: ...ico de localização das etiquetas de segurança Preste atenção em manter a etiqueta de segurança intacta quando está embaçada ou perdida a nova etiqueta deve ser substituída imediatamente O operador deve ver claramente a etiqueta de segurança e entender claramente o significado correto ...

Page 218: ...lano e firme e fixado por parafusos A posição de instalação do trocador de pneus deve haver uma fonte de alimentação e uma fonte de ar próximas e conectar se Quanto à posição onde o trocador de pneus é adequadamente colocado deve haver espaço de operação suficiente ao redor do trocador de pneus Certifique se de que haja espaço suficiente acima e atrás da posição selecionada para que o braço auxili...

Page 219: ...219 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 AE1021H AE1021H 3 AE1021 AE1021 3 1050 1840 1350 1855 1951 1160 ...

Page 220: ...ura à direita Remova a embalagem e verifique se o equipamento esteja danificado Mantenha o material de embalagem longe das crianças para evitar perigos Nota A superfície do equipamento é revestida com um óleo anti ferrugem especial que é fácil de obter poeira e deve ser apagado se necessário 2 4 Desenho de produto 1 Pedal de pressão de pneus 2 Pedal de aperto 3 Pedal de giração 4 Casca 5 Bancada d...

Page 221: ... Relógio de insuflação Bainha do pé de cabra Manual de instruções Tampa de mola de compressão hexagonal Almofada de enchimento da cabeça de troca Dianteira Traseira Tampa do assento de travamento Mola de compressão hexagonal Pegador de ajuste Pé de cabra de 20 polegadas Gancho de coluna ...

Page 222: ...arafusos 2 7 Instalação da mola de compressão hexagonal Use uma chave sextavada para remover os parafusos na tampa da barra de pressão sextavada Ao remover os parafusos da tampa da barra de pressão o eixo da alavanca sextavada deve ser travado com o pegador de travamento para evitar danos ao equipamento ou ferimentos pessoais devido à queda Passe a mola comprida da barra de pressão na barra de pre...

Page 223: ...tor rápido E ajuste o manômetro para exibir a pressão do ar Conecte o relógio de insuflação à fonte de ar com uma tubulação e pressione o pegador para confirmar que a função de insuflação está normal 2 10 Teste de máquina inteira Pise o pedal de giração para girar o disco no sentido horário Levante o pedal e o disco gira no sentido anti horário Pise o pedal de aperto as quatro garras do disco são ...

Page 224: ...e a roda com o talão separado do aro na mesa giratória e pise o pedal de aperto para prender o aro você pode selecionar o suporte interno ou clipe externo de acordo com o aro e prepare a desmontagem do pneu 3 2 Desmontagem do pneu Aplique a graxa fornecida ou graxa similar na boca do pneu caso não aplicar isso resultará em sérios danos à boca do pneu Nunca coloque a sua mão em baixo do pneu enquan...

Page 225: ... móveis podem colocar os operadores em risco Use um pé de cabra para bater o talão na parte elevada da cabeça de troca e pise o pedal de giração para a mesa giratória girar no sentido horário até que o talão superior seja completamente removido Se a desmontagem do pneu estiver bloqueada pare imediatamente a máquina levante o pedal para cima e gire a mesa giratória no sentido anti horário para elim...

Page 226: ...ro esquerda alta e direita baixa e pressione o eixo hexagonal para que a cabeça de troca encoste o aro e bloqueie o O talão traseiro esquerdo é colocado acima da cauda da cabeça de troca do pneu e o talão dianteiro direito é colocado sob a parte frontal da cabeça de troca pressionando a boca do pneu com mão no slot do aro Pisar o pedal faz com que o disco gire no sentido horário Continue esta oper...

Page 227: ... estão equipados com relógio de insuflação O procedimento de insuflação é como seguinte Perigo da explosão Quando o pneu está insuflado não exceda 3 5bar 51psi o pneu antes de insuflação é removido do disco e colocado em uma gaiola protetora dedicada para a insuflação Não exceda a pressão de insuflação recomendada pelo fabricante As mãos e o corpo ficam na parte traseira do pneu insuflado a operaç...

Page 228: ... de ar do trocador de pneus Coloque o braço auxiliar no topo da coluna do trocador de pneus e fixe o com parafusos Conecte o duto de ar correspondente conforme apropriado 5 2 Instruções de operação O pegador de controle é usado para controlar a subida e descida do bloco de prensa e o pneu de prensa para acomodar a altura do pneu 4 parafusos M10 1 2 ...

Page 229: ...Lubrifique todas as peças a serem lubrificadas bloco deslizante o slot deslizante no disco e o local de montagem do braço auxiliar Drene todo o reservatório de óleo líquido Coloque o equipamento em uma capa de plástico para protegê lo contra poeira Capítulo VII Rejeitação Quando o equipamento atinge o fim de sua vida útil e não puder mais ser usado siga as regulamentações locais para manuseá lo ...

Page 230: ...he side panel Loosen the valve body muffler on the claw opening closing or large cylinder control pedal Clean the dirt on the muffler with compressed air If it is damaged please refer to the spare parts table for replacement Air pressure shall not exceed 10 bar Keep the workbench clean to prevent dust accumulation and lubricate the claw seat and guide rail If the swing arm is not locked or does no...

Page 231: ...erifique se a pressão de suprimento de ar atende aos requisitos do manual Se ela atende aos requisitos verifique se houver vazamento de gás gou sopro de gás Se não houver vazamento de gás nem sopro de gás a altura concêntrica das garras não é boa 9 4 O cilindro de gás grande não pode pressionar o pneu Idéia de revisão e reparação Se for a pressão do pneu fraca incluindo o grande cilindro de gás po...

Page 232: ...coluna hexagonal for puxada manualmente e a oscilação for relativamente grande substitua o braço oscilante 9 6 As garras não podem ser abertas ou fechadas verifique se não há vazamento de gás verifique se o carretel da válvula de 5 vias está fora do pedal e se o acima for normal verifique se a válvula de distribuição rotativa sem sopro de ar remova a válvula e conecte a ao duto de ar do cilindro d...

Page 233: ...nificadas Ajuste a distância entre garras e a bucha para rolamento excêntrica troque as garras Grande cilindro de gás é fraco O cilindro grande de gás está vazando tem sopro de gás Verifique o conector do duto de gás substitua o anel de vedação A posição de cinco vias está errada vazando sopra de gás Ajuste a posição da válvula de cinco vias substitua o O ring A pressão do lubrificador de névoa é ...

Page 234: ...ejamento de óleo é ajustada muito pouco sem óleo Aumente a quantidade de gotejamento de óleo reabasteça o óleo Vazamento da válvula de distribuição rotativa A vedação O ring está danificada conector do duto de ar está danificado Substitua Sopra de gás da válvula de distribuição rotativa A vedação O ring está danificada Substitua As garras abrem e não fecham agitam Há objetos estranhos sem lubrific...

Page 235: ...235 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 Capítulo X Diagrama de circuito elétrico e pneumático 220V Diagrama de fiação do interruptor 220V 380V 99 47 4 380V ...

Page 236: ...236 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 Capítulo XI Vista explodida do produto 1 Conjunto da coluna ...

Page 237: ...abeça de barra hexagonal 1 117 PAE1021 117 Braço oscilante 1 117 1 PAE1021 118 Parafuso de cabeça cilíndrico sextavado M8 40 1 118 PAE1021 119 Barra de pressão hexagonal 1 119 PAE1021 120 Almofada à prova de choque S40 50 10 1 120 PAE1021 121 Almofada de enchimento da cabeça de troca traseira 1 121 PAE1021 122 Almofada de enchimento da cabeça de troca dianteira 1 122 PAE1021 123 Cabeça de troca 3 ...

Page 238: ...238 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 2 Conjunto da bancada de trabalho ...

Page 239: ...ferior de assento 4 312 PAE1021 312 Manga cônica da bancada de trabalho 1 313 PAE1021 313 Assembleia de tira 4 314 PAE1021 314 Assembleia de plataforma giratória quadrada 1 315 PAE1021 315 Manga do pino de tira 4 316 PAE1021 316 Arruela lisa ф12 24 2 8 317 PAE1021 317 Arruela elástica ф12 8 318 PAE1021 318 Parafuso sextavado externo 12 80 4 319 PAE1021 319 Conjunto do assento de garra tipo B 1 320...

Page 240: ...240 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 3 Parte de caixa ...

Page 241: ...Tambor de óleo redondo 1 17 PAE1021 17 Suporte para tanque de óleo 1 18 PAE1021 18 Tampa do tanque de óleo rodonda 1 19 PAE1021 19 Bobina de proteção φ45 1 20 PAE1021 20 Parafuso sextavado externo M10 160 6 21 PAE2021 209 Arruela lisa ф10 20 2 12 22 PAE1021 22 Placa do lado esquerdo 1 23 PAE2021 311 Arruela lisa ф6 12 1 5 2 24 PAE1021 24 Parafuso de cabeça cilíndirca sextavada interna M6 10 8 25 P...

Page 242: ...242 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 4 Conjunto do cilindro de gás grande ...

Page 243: ... poeira de esqueleto 1 707 PAE1021 707 Anel de vedação Ø19 2 65 1 708 PAE1021 708 Mola de retenção para furo de φ30 1 709 PAE1021 709 Rolamento composto auto lubrificante 1 710 PAE1021 710 Haste do pistão 1 711 PAE1021 711 Porca sextavada externa M18 1 5 9mm 1 712 PAE1021 712 Tampa do cilindro superior 1 713 PAE1021 713 Tampa do cilindro inferior 1 714 PAE1021 324B Com curva de torção rápida rotat...

Page 244: ...244 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 5 Parte do motor de 380V ...

Page 245: ...m fim 1 512 PAE1021 512 Porca M10 6 513 PAE2021 208 Arruela elástica ф10 6 514 PAE2021 209 Arruela lisa ф10 20 2 6 515 PAE2021 126 Porca M8 1 517 PAE1021 517 Parafuso de fixação da extremidade côncava sextavado interno M10 35 2 518 PAE1021 518 Redutor tipo A 10 40 1 519 PAE1021 519 Junção de três vias 3 ф8 5 1 520 PAE1021 520 Conjunto da válvula de distribuição rotativa 1 520 1 PAE1021 34B Tubo de...

Page 246: ...246 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 6 Parte do motor de 220V ...

Page 247: ... M10 6 513 PAE1021 513 Arruela elástica ф10 6 514 PAE1021 514 Arruela lisa ф10 20 2 6 515 PAE2021 126 Porca M8 1 516 PAE1021 516 Almofada de borracha do motor de 220V 8 517 PAE1021 517 Parafuso de fixação da extremidade côncava sextavado interno M10 35 2 518 PAE1021 518 Redutor tipo A 10 40 1 519 PAE1021 519 Junção de três vias 3 ф8 5 1 520 PAE1021 520 Conjunto da válvula de distribuição rotativa ...

Page 248: ...ixo φ12 2 403 PAE1021 403 Arruela lisa ф12 24 1 5 2 404 PAE1021 404 Eixo φ12 282 1 405 PAE1021 716 Porca auto travante M8 3 406 PAE1021 114 Arruela lisa φ8 17 2 407 PAE1021 407 Grande pedal 2 408 PAE1021 509 Parafuso sextavado externo M8 70 1 409 PAE1021 409 Mola de torção do pedal φ3 5 20 4 70 1 410 PAE1021 410 Grande pedal 1 411 PAE2021 126 Porca M8 2 412 PAE1021 716 Porca auto travante M8 2 413...

Page 249: ...021 427 Conjunto do corpo da válvula de cinco vias 2 428 PAE1021 428 Barra da válvula de cinco vias 12mm 2 429 PAE1021 429 Tampa da válvula de cinco vias 2 430 PAE1021 430 Espaçador da válvula de cinco vias 10 431 PAE1021 431 Corpo da válvula de cinco vias 2 432 PAE1021 432 Vedação O ring 12 20 4 12 433 PAE1021 433 Parafuso autoroscante de cabeça semicircular cruzada 3 10 6 434 PAE1021 434 Soldage...

Page 250: ...250 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 8 Conjunto do braço de pá ...

Page 251: ...essão da bainha de ajuste Φ1 5 19 5 125 1 613 PAE1021 613 Mola de retenção para furo de φ20 1 614 PAE1021 614 Manga de ajuste da barra do pistão do cilindro de gás grande 1 615 PAE1021 615 Pino da barra do pistão do cilindro de gás grande 10 33 1 616 PAE1021 616 Arruela lisa φ16 30 2 1 617 PAE1021 617 Braço de pá 1 618 PAE1021 618 Parafuso sextavado externo M16 100 1 619 PAE1021 619 Mola de tensão...

Page 252: ...252 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 9 Braço auxiliar ...

Page 253: ...5 Rolo de pressão do pneu 90 1 16 PAE2021 211 Arruela lisa 10 35 4 2 17 PAE2021 208 Arruela de pressão 10 4 18 PAE1021 127 Parafuso de cabeça sextavada M10 25 4 19 PAE1021 H19 Manga de travamento central 1 20 PAE1021 H20 Pino de segurança 1 21 PAE1021 H21 Soldagem da assembleia do braço de pressão do pneu 1 22 PAE1021 H22 Parafuso de cabeça sextavada M10 30 1 23 PAE1021 H23 Junta grande 8 11 40 1 ...

Page 254: ...ntagem do disco de suporte do pneu 1 42 PAE1021 H42 Disco de suporte do pneu 1 43 PAE1021 H43 Barra de posicionamento central comprida 1 44 PAE1021 H44 Suporte de colocação do eixo central 1 45 PAE2021 209 Arruela lisa Ø10 20 2 2 46 PAE1021 H46 Pegador de bola preta M10 1 47 PAE1021 110 Arruela lisa 8 24 2 2 48 PAE1021 113 Arruela elástica ф8 1 49 PAE1021 H49 Cabeça de pressão do pneu 1 50 PAE1021...

Page 255: ... 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 目録 第一章 安全注意事項 257 第二章 設置 260 第三章 操作マニュアル 266 第四章 空気の充填 269 第五章 サポートアームの設置及び操作 270 第六章 保管 271 第七章 廃棄 271 第八章 日常メンテナンス 272 第九章 故障及び排除方法 273 第十章 電気回路と空気配管図 277 第十一章 製品のパーツ図 278 ...

Page 256: ...228 200 Kg AE1021 3 224 196 Kg AE1021H 265 237 Kg AE1021H 3 261 233 Kg 開封後に直ちに製品を検査し 欠陥や損傷があるか確認してください 如何なる部品の欠陥又は損傷があった場合 世達自動車科技 上海 有限公司のカスタマーサービスセンターまでにお問い合わせください 400 820 3885 800 820 3885 製品番号を記載してください ______________________________________ 注 製造番号がない場合には 購入年月日を記入してください 本取扱説明書をよく保管してください 本取扱説明書は製品の安全警告 設置 メンテナンス 一般故障の処理などの内容にかかわるので 大切に保管 してください 取扱説明書の第一ページに本製品の番号 又は購入年月日 を記入し 取扱説明書を乾燥したかつ安全の場所に...

Page 257: ...ださい 本製品の最大積載荷重を必ず守るよう使用してください 事故があった場合 保険の補償範囲になりません 熱源及び火気を近づけないよう注意してください 高温は本製品及び密封部品に損傷をもたらす恐れがあります 危険な環境 湿気のある環境で本設備を使用する又は雨の中にさらされることをしないよう注意してください 如何なる人員が訓練を受けずに本設備を使用したり 承諾なく分解又は改造することは固く禁じられます 車輪を正しく設置するために 異なるハブによって正しい方法で本設備に固定してください 毎回の使用前には必ず点検を行ってください 油漏れ 部品 付属品のゆるみ又は損傷があった場合 使用しな いでください 設備のメンテナンスは修理資格を持つ専門の技術員に任せてください 部品を交換する場合 純正部品を使用し てください 操作時に必ず国家の関係安全防護 安全規定に合致する安全靴 防護メガネと作業手袋を装...

Page 258: ...E KO 中文 1 1 警告ラベル 使用する前に本取扱 説明書をよくお読み ください 操作中で手がタイ ヤに近づかないで ください 感電注意 如何なる身体部位がタイヤ脱着ヘッドの下方に近づかないでください タイヤ固定時に 人身傷害を防ぐために固定ヘッドとタイヤの間に立ち寄ら ないよう注意してください ご注意 タイヤ固定時に手でタイヤの側壁に接触しないよう注意してくださ い リムを挟む際には 手とその他の身体部位がクランプとリムの間の近づかな いよう注してください 操作時に防護用品 を必ず着用してく ださい ...

Page 259: ...259 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 1 2 安全標識の位置図 安全標識が完全でない はっきりしない又は紛失した場合には 操作員がはっきりと安全標識を見えるためには直 ちに新しい標識を交換して標識の正しい定義を明白にしてください ...

Page 260: ...全かつ有効に使用するには正しく設置してください ご不明な点がございましたら 世達の授権した販売店にご連絡ください 2 1 設備の寸法及び使用空間 本製品は必ず頑丈で水平な床に設置してボルトで固定してください 本製品を設置する際には 付近には必ず電源と空気源が装備して接続します 本製品の周囲には必ず十分な操作空間を維持するよう注意してください サポートアーム又は後倒れアームが正常に作動するために 選択した位置の上方と後部に十分な空間があるよう注 意してください タイヤ脱着及びタイヤ固定のために本製品の右側と正面には少なくとも 50 以上の操作空間を空いてください 500 500 700 ...

Page 261: ...261 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 AE1021H AE1021H 3 AE1021 AE1021 3 1050 1840 1350 1855 1951 1160 ...

Page 262: ...分の取扱は専門の技術員に任せてくださ い 2 3 輸送 開梱 フォークリフトで搬送します 搬送位置が右図のようにな ります 梱包を取外してから設備が損傷したかチェックします 危険を防ぐために 梱包材料は子供の手の届かない場所に おいてください ご注意 設備表面にある特殊な防錆油に 埃が付着しやすいので 必要な場合には拭き取ってくださ い 2 4 製品のパーツ図 1 タイヤ固定ペダル 2 クランプペダル 3 回転ペダル 4 本体 5 テーブル 6 クランプ 7 タワー 8 タイヤ脱着ヘッド 9 スイングアーム 10 締め付けハンドル 11 六角プレッシャーバー 12 オイルミスター 13 タイヤ固定アーム 14 タイヤ固定ゴムパッド 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 263: ...263 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 2 5 標準部品 空気入れ圧力計 タイヤレバーカバー 取扱説明書 六角プレッシャーバー スプリングナット 脱着ヘッド充填用パッ ド 前 後 締め付けキャップ 六角プレッシャーバー スプリング 調節ハンドル 20 インチタイヤレバー タワーハンガー ...

Page 264: ...トを取外して警告標識が前に向いてタワー組立を本体に設置します タワーブラケ ットの各孔と本体の各ねじ穴と合わせながらボルトで締め付けます 2 7 六角プレッシャーバースプリングの設置 六角棒スパナで六角プレッシャーバーキャットのねじを取り外します キャットのねじを取り外す際には 落下 による設備損傷又は人身傷害事故を防ぐために 六角プレッシャーバー軸を締め付けハンドルで締めます プレッシャーバースプリングをプレッシャーバーを通してからプレッシャーバーキャットを設置して締めます ボルト プレッシャーバ ーキャットキャ ット 締め付けキャッ プ プレッシャーバース プリング ...

Page 265: ...急に開けることを防ぐために クランプペダルを踏み込みます ワンタッチジョイントで空気源をオイルウオーターセパレーターに接続させます 圧力計に表示されている気圧 を調節します 空気入れ圧力計をケーブルで空気源に接続させてハンドルを押しながら空気充填の機能が正常であるかチェック します 2 10 設備のテスト 回転ペダルを踏むと テーブルが時計回りに回転します ペダルをあげると テーブルが反時計回りに回転します クランプペダルを踏むと 四つのテーブルクランプが開けます また踏むと クランプが締めます タイヤ固定ペダルを踏むと タイヤ固定アームが作動します また踏むと 元に戻ります ペダルを 3 4 回踏むごとにオイルウオーターセパレーターからオイルが一滴垂れるかチェックします そうでない 場合にはねじで調節してください 説明 380V の設備の場合には テーブルの回転方向が上述の方向と異なる場...

Page 266: ...に設置してペダルを踏むと ビードとリムを分けさせます タイヤのその他の部位で上述の操作を繰り返して両側のビードとリムを完全に分けさせます ビードとリムを分け た車輪をテーブルに置いてからクランプペダルを踏むとリム リムによって内側によるサポート又は外側による固 定を選ぶ を固定してタイヤの取外しをします 3 2 タイヤの取外し 上部ビードから下部ビードにかけて提供したグリース 同類グリース を塗り 重大な損傷を防ぎます リムを固定する際には タイヤの下方に手を挟まないよう注意してください リムがクランプにしっかりに固定 されるために タイヤをテーブルの中央に正しく設置するようしてください 六角プレッシャーバー軸が稼働位置に移動してタイヤ脱着ヘッドがリムの上部縁と当てるようしてください そ れからつまみでスイングアームをサポートして締め付けハンドルで固定します すると タイヤ脱着ヘッドは自動...

Page 267: ... PT JA RU EN DE KO 中文 チューブの損傷を防ぐために バブルコアをタイヤ脱着ヘッドの右側に設置してください ゆったりした衣服又は 稼働部品付近の異物は操作員に影響を及ぼす可能性があります タイヤレバーでビードをタイヤ脱着ヘッドの突起位置に動かしてから テーブル回転ペダルを踏むと 上部ビード が完全に取り外されるまでにテーブルが時計回りに回転します タイヤの取外しに故障があった場合には直ちに停止し ペダルをあげてテーブルを反時計回りに回転させて故障 を排除します ...

Page 268: ...には 人身傷害事故を防ぐために リムとクランプの間に手を伸ばさないよう注意してください リムをロックする際には タイヤの下方に手を置かないでください タイヤをテーブルの中央に正しく置いてくだ さい タイヤを斜めにリム上に置いてから 左が高くて右が低い 六角プレッシャーバー軸を押してタイヤ脱着ヘッド をリムに当てさせます 左バックのビードがタイヤ脱着ヘッドの端末の上方に 右フロントビードがタイヤ脱着ヘ ッドの先端の下方に位置します 手動でビードをリムの溝内に押さえます ペダルを踏むと テーブルが時計回り に回転します タイヤが完全にリムに当てはまるまでに該当操作を続けます 作業事故を防ぐために テーブルが回転する際には 手と身体のその他の部位はできるだけアームから離れてくだ さい チューブがある場合には タイヤ内に設置してからバブルコアを通します 上述の手順に基づいて上部ビードを取 り付けま...

Page 269: ...力値をオーバーしないよう注 意してください 身体と手ができるだけタイヤから離れてください 本設備に装備した空気入れ圧力計は基準に基づいて空気充填を行っています 空気充填の手順が以下のように 爆発の危険があります タイヤの空気充填の際には 3 5bar 51psi をオーバーしないよう注意してください 空気充填前にテーブルからタ イヤを取外して専用の保護篭に置いて空気充填を行います メーカーの目安空気充填圧をオーバーしないよう注意 してください 手と身体は空気充填中のタイヤの後部に維持してください 訓練 授権された専門の技術だけは空 気充填を行うことができます その他の人員は操作したり 設備の付近に近寄ったりしないよう注意してください 空気充填中 噪音レベルが 85 以上に達します 噪音保護を行ってください 1 空気入れ圧力計をタイヤバブルに接続させる 2 最後にタイヤとリムのサイズの整合を...

Page 270: ...AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 第五章 サポートアームの設置及び操作 5 1 本設備の電源 空気源を切断します サポートアームを設備のタワー上部に設置してボルトで固定します 相応 の空気管を接続します 5 2 操作について 制御ハンドルでタイヤ固定ブロックとタイヤ固定滑車の昇降をコントロールしながらタイヤの高さに適応します 4 本のM 10 ねじ 1 2 ...

Page 271: ...E1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 第六章 保管 設備が長時間に保管する場合には電源と空気源を切断してください 潤滑すべきの部品に給脂する スライドブロ ック テーブルのスライドブロック溝 サポートアームの設置位置 全てのオイル 液体タンクを排出します 設 備にプラスチックカバーをかけて防塵します 第七章 廃棄 設備の寿命がなくなって使用できない場合には 現地の関係法規に基づいて処理してください ...

Page 272: ...します ク ランプの開閉又はシリンダーの制御ペダルのバブルサイレンサーを緩めます 圧縮空気を使ってサイレンサーに付着する汚れを除去します 損傷した場合には スペア部品表を参照して交換してください 気圧 10 Bar 以下 テーブルの清潔を維持して埃を清浄します クランプとガイドレールに給脂しま す スイングアームが固定していない又は作業必要のサイズに達していない場合に は スイングアームの締め付けボードを調整します タワーには揺れがあった場合には タワー回転軸の両側のねじを締めます オイルミスターの油圧シリンダーの液面をチェックします 給脂する場合には 六角棒スパナでねじを緩める又は反時計回りに油圧シリンダーに給脂します VG32 グリースしか使用できません 圧縮空気と接続した際には ペダルを一回踏 み込んでオイルミスターから初めての一滴のオイルが垂れるかチェックします 持続的に使用する際...

Page 273: ...取外し時に駆動がない 点検 修理方法 タイヤ取外しの際にモータの稼働状況を観察します タイヤの取外し時に稼働できなかった場合 にはモータのトルクが小さい又はコンデンサーが故障しました モータが稼働できるが滑車が滑る場合には ベ ルトのゆるみによるものなので ベルトを締めてください 9 3 クランクがスチールリングを固定できない 点検 修理方法 空気供給気圧が本取扱説明書の要求に合致するかチェックします 合致する場合には 空気漏 れ又は空気混入があるかチェックします あった場合にはクランプの故障によるものです 9 4 シリンダーがタイヤを固定できない 点検 修理方法 タイヤ固定できない場合には 無負荷時にシリンダーが作動できるが 固定時にうまくできない 気圧が低い 空気が漏れる又はシリンダーの空気混入が起きた可能性あります 無負荷時に作動できる場合には 圧縮空気はシリンダーのタイヤ固定ヘッド...

Page 274: ...ます タイヤ脱着ヘッドの滑車をスチールリングの上に当てさせます ヘッドを回転さ せてスチールリングのラジアンと当てさせてから締めます 手で六角柱を揺らすと 揺れが大きい場合にはスイングアームを交換します 9 6 クランプが開けない又は閉じられない 空気漏れがある 五方弁コアがペダルから脱落したかチェックします 以上の状況が正常である場合には 回転バブルに空気混入があるかチェックします 回転バブルが小型シリンダー と接続する空気管を取り外します ペダルを踏んでいない又は完全に踏んだ場合には バブルを回すと 小型シリ ンダーの空気管は一本だけから空気が出ます 如何なる状況でも二本の空気管が同時に空気が出ない場合には回転 バブルの空気混入です 以上の部品には問題がない場合には 機械部品をチェックしてください クランプ座が変 形したか 引っかかったか 方形コーナープレートが引っかかったか 方形コー...

Page 275: ...違った 空気漏れ 空 気混入 五方弁の位置を調整する Oリングを交換す る オイルミスターの気圧が小さい オイルミスターの圧力を調整する 空気源の 圧力を検査する 四つのクランプの中心が異なった 損傷 した クランプの距離と偏心ベアリングブッシュを 調整する クランプを交換する 大シリンダーが作動 しない 大シリンダーの空気漏れ 空気混入 空気管のジョイントを検査する シールリン グを交換する 五方弁の位置が間違った 空気漏れ 空 気混入 五方弁の位置を調整する Oリングを交換す る オイルミスターの気圧が小さい オイルミスターの圧力を調整する 空気源の 圧力を検査する シリンダーの送気が遅い 五方弁のペダルリミットねじを調整する モータが駆動しない 220V モータの始動コンデンサーが損傷し た コンデンサーを交換する 380V の電源欠相 電源位相を検査する ベルトが緩む ベルトを締め...

Page 276: ...イルミスターの空気漏 れ Oリールリングが損傷した 異物がある 空気管ジョイントが損傷した 交換する 異物を清掃する オイルミスターからオイ ルが垂れない オイル量が少ない オイルがない オイル量を増やす 給脂する 回転バブルの空気漏れ Oシールリングが損傷した 空気管ジョ イントが損傷した 交換する 回転バブルの空気混入 Oシールリングが損傷した 交換する クランプが開いた後閉じ られない 振動がある 異物がある グリースがない クランプ 座が変形した 異物を清掃する 給脂する 交換する ベルトが損傷しやすい ベルトがきつい ベルトプーリーとプレ ートが水平でない 過度使用 位置と水平を調整する 交換する スイッチの正転 逆転が 逆である 配線が間違った もう一度配線する 交換する ギアボックスの噪音が大 きい ねじが緩む グリースがない 軸受けが 損傷した ねじを締める 給脂する 交換...

Page 277: ...277 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 第十章 電気回路と空気配管図 220V スイッチの配線図 220V 380V 99 47 4 380V ...

Page 278: ...278 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 第十一章 製品のパーツ図 1 タワー組立 ...

Page 279: ...5 1 115 PAE1021 115 締め付けハンドル座 1 116 PAE1021 116 六角バーバードヘッドマンガン鋼パッド 1 117 PAE1021 117 スイングアーム 1 117 1 PAE1021 118 六角穴付ボルト M8 40 1 118 PAE1021 119 六角プレッシャーバー 1 119 PAE1021 120 防震パッド S40 50 10 1 120 PAE1021 121 タイヤ脱着ヘッド充填パッド 後側 1 121 PAE1021 122 タイヤ脱着ヘッド充填パッド 前側 1 122 PAE1021 123 タイヤ脱着ヘッド 3 1 123 PAE1021 124 プーリーピン M5 24 1 124 PAE1021 125 六角穴締め付けねじ 凹端 M12 16 4 125 PAE1021 126 タイヤ脱着ヘッド用平座金 φ10 5 33 8 ...

Page 280: ...280 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 2 テーブル組立 ...

Page 281: ...ピン 5 16 8 311 PAE1021 311 テーブル下部プレート 4 312 PAE1021 312 テーブル円錐形カバー 1 313 PAE1021 313 タイロッド組立 4 314 PAE1021 314 方形コーナープレート組立 1 315 PAE1021 315 タイロッドピンカバー 4 316 PAE1021 316 平座金 ф12 24 2 8 317 PAE1021 317 ばね座金 ф12 8 318 PAE1021 318 六角ボルト 12 80 4 319 PAE1021 319 B型クランプ座組立 1 320 PAE1021 320 方形コーナーパッド 1 321 PAE1021 321 軸用コッター ф65 1 322 PAE1021 322 軸用コッター ф12 4 323 PAE1021 323 六角ボルト M12 35 4 324 PAE1021 3...

Page 282: ...282 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 3 本体 ...

Page 283: ...15 ワンタッチスペーサーストレートジョイント 2 8 5 1 16 PAE1021 16 円形オイルタンク 1 17 PAE1021 17 オイルボックスブラケット 1 18 PAE1021 18 円形オイルボックスカバー 1 19 PAE1021 19 ケーブル保護リング φ45 1 20 PAE1021 20 六角ボルト M10 160 6 21 PAE2021 209 平座金 ф10 20 2 12 22 PAE1021 22 左側プレート 1 23 PAE2021 311 平座金 ф6 12 1 5 2 24 PAE1021 24 六角穴付ボルト M6 10 8 25 PAE1021 25 フロントカバー スイングアーム 1 32 PAE2021 405 六角ボルト M10 25 2 33 PAE1021 33 オイルミスター組立 ホルダー付き 1 33 1 PAE1021 33...

Page 284: ...284 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 4 大型シリンダー組立 ...

Page 285: ...シールリング Ø182 2 65 2 706 PAE1021 706 フレームダストリング 1 707 PAE1021 707 シールリング Ø19 2 65 1 708 PAE1021 708 φ30 穴用コッター 1 709 PAE1021 709 自主潤滑複合ベアリング 1 710 PAE1021 710 ピストンロッド 1 711 PAE1021 711 六角ナット M18 1 5 9mm 1 712 PAE1021 712 シリンダー上部カバー 1 713 PAE1021 713 シリンダー下部カバー 1 714 PAE1021 324B 回転付きワンタッチエルボ 1 8 φ8 5 2 715 PAE1021 715 六角ボルト M8 230mm 8 716 PAE1021 716 滑り止め締め付けナット M8 8 717 PAE1021 717 空気管 Φ8 900mm 2 ...

Page 286: ...286 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 5 380V モータ ...

Page 287: ...512 PAE1021 512 ナット M10 6 513 PAE2021 208 ばね座金 ф10 6 514 PAE2021 209 平座金 ф10 20 2 6 515 PAE2021 126 ナット M8 1 517 PAE1021 517 六角穴付き締め付けねじ 凹端 M10 35 2 518 PAE1021 518 ギアボックスA型部品 10 40 1 519 PAE1021 519 ワンタッチ三方コネクター 3 ф8 5 1 520 PAE1021 520 回転バブル組立 1 520 1 PAE1021 34B スプリングチューブ UCφ8 5 5 1 520 2 PAE1021 520B バブルコア 1 520 3 PAE1021 520C Oリング 61 5 3 55 3 520 4 PAE1021 520D バブルカバー 1 520 5 PAE1021 520E ワンタ...

Page 288: ...288 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 6 220V モータ ...

Page 289: ...ット M10 6 513 PAE1021 513 ばね座金 ф10 6 514 PAE1021 514 平座金 ф10 20 2 6 515 PAE2021 126 ナット M8 1 516 PAE1021 516 220V モータゴムパッド 8 517 PAE1021 517 六角穴付き締め付けねじ 凹端 M10 35 2 518 PAE1021 518 ギアボックスA型部品 10 40 1 519 PAE1021 519 ワンタッチ三方コネクター 3 ф8 5 1 520 PAE1021 520 回転バブル組立 1 520 1 PAE1021 34B スプリングチューブ UCφ8 5 5 1 520 2 PAE1021 520B バブルコア 1 520 3 PAE1021 520C Oリング 61 5 3 55 3 520 4 PAE1021 520D バブルカバー 1 520 5 P...

Page 290: ... 軸用コッター ф12 2 403 PAE1021 403 平座金 ф12 24 1 5 2 404 PAE1021 404 軸 φ12 282 1 405 PAE1021 716 セルフロックナット M8 3 406 PAE1021 114 座金 φ8 17 2 407 PAE1021 407 大型ペダル 2 408 PAE1021 509 六角ボルト M8 70 1 409 PAE1021 409 ペダルねじりばね φ3 5 20 4 70 1 410 PAE1021 410 大型ペダル 1 411 PAE2021 126 ナット M8 2 412 PAE1021 716 セルフロックナット M8 2 413 PAE1021 413 カムタイロッド 2 ...

Page 291: ...ッチ 3 節 40A シングルスピード 1 426 PAE2021 311 平座金 ф6 12 1 5 11 427 PAE1021 427 五方弁組立 2 428 PAE1021 428 五方弁ロッド 2 429 PAE1021 429 五方弁カバー 2 430 PAE1021 430 五方弁スペーサー 10 431 PAE1021 431 五方弁本体 2 432 PAE1021 432 Oリング 12 20 4 12 433 PAE1021 433 十字穴付きドリルねじ 半丸頭 3 10 6 434 PAE1021 434 ペダルブラケット組立 1 435 PAE1021 435 ペダル引っ張りばね 2 436 PAE1021 316 平座金 ф12 24 2 9 437 PAE1021 437 軸カバー 1 438 PAE1021 438 セルフロックナット M4 2 439 PAE...

Page 292: ...292 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 8 タイヤ固定ヘッド組立 ...

Page 293: ... 611 PAE1021 132 セルフロックナット M16 2 612 PAE1021 612 調節カバープレッシャースプリング Φ1 5 19 5 125 1 613 PAE1021 613 穴用コッター φ20 1 614 PAE1021 614 大型シリンダーピストンロッド調節カバー 1 615 PAE1021 615 大型シリンダーピストンロッドピン軸 10 33 1 616 PAE1021 616 座金 φ16 30 2 1 617 PAE1021 617 タイヤ固定アーム 1 618 PAE1021 618 六角ボルト M16 100 1 619 PAE1021 619 タイヤ固定アーム引っ張りばね φ2 5 20 7 5 1 620 PAE1021 620 シリンダータイロッドカバー 1 621 PAE1021 621 タイヤ固定アームゴムパッド 1 622 PAE1021...

Page 294: ...294 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 9 サポートアーム ...

Page 295: ...AE1021 H15 タイヤ固定用滑車 90 1 16 PAE2021 211 平座金 10 35 4 2 17 PAE2021 208 ばね座金 10 4 18 PAE1021 127 六角ボルト M10 25 4 19 PAE1021 H19 センタロックカバー 1 20 PAE1021 H20 安全ピン 1 21 PAE1021 H21 タイヤ固定アーム組立 1 22 PAE1021 H22 六角ボルト M10 30 1 23 PAE1021 H23 ガスケット 8 11 40 1 24 PAE1021 H24 ロックプレート 1 25 PAE1021 H25 シリンダー延長カバー 1 26 PAE2021 107 六角穴付ボルト M6 35 4 27 PAE1021 H27 プッシュバブル組立 1 28 PAE1021 H28 カバーハンドル 1 29 PAE1021 308 六角...

Page 296: ... PAE1021 H40 センタリングコーン 2 41 PAE1021 H41 タイヤ受けプレート設置ロッド 1 42 PAE1021 H42 タイヤ受けプレート 1 43 PAE1021 H43 センタリングロッド 長 1 44 PAE1021 H44 中心軸設置ブラケット 1 45 PAE2021 209 座金 Ø10 20 2 2 46 PAE1021 H46 ブラックホール付ハンドル M10 1 47 PAE1021 110 平座金 8 24 2 2 48 PAE1021 113 ばね座金 ф8 1 49 PAE1021 H49 タイヤ固定ヘッド 1 50 PAE1021 H50 タイヤ固定プレート組立 1 ...

Page 297: ...tulo III Guía de operación 308 Capítulo IV Inflación 311 Capítulo V Montaje y operación del brazo auxiliar 312 Capítulo VI Almacenamiento 313 Capítulo VII Desechado 313 Capítulo VIII Mantenimiento de rutina 314 Capítulo IX Fallos y Soluciones 315 Capítulo X Diagrama de circuito eléctrico y circuito de aire 319 Capítulo XI Vista detallada del producto 320 ...

Page 298: ...ente por favor póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de SATA Automotive Technology Shanghai Co Ltd 400 820 3885 800 820 3885 Registre el número de serie del producto ______________________________________ Nota Si el producto no tiene número de serie por favor anote la fecha de compra Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro Este manual de instrucciones cubre ...

Page 299: ...cto y los componentes de sellado Evite los entornos peligrosos No use el equipo en un ambiente húmedo o expóngalo a la lluvia Está estrictamente prohibido que cualiquier personal no entrenado utiliza este equipo y no puede desmontarlo ni modificarlo arbitrariamente Asegúrese de que las ruedas están correctamente montadas y están bloqueados en este equipo seleccionando la manera correcta según dife...

Page 300: ...nto Cuidado con las descargas eléctricas Se prohíbe insertar cualquier parte de su cuerpo debajo del cabezal de desmontaje y montaje Al presionar el neumático no se pare entre la paleta y el neumático para evitar lesiones Nota No toque la pared lateral del neumático con la mano cuando lo presione Al sujetar el calce tenga en cuenta que no inserte la mano y otras partes entre la garra y el calce Us...

Page 301: ...ión de la marca de seguridad Tenga en cuenta mantener la integridad Cuando la marca de seguridad se difumina o se pierde debe reemplazarse de inmediato con la nueva marca de seguridad El operador debe ver claramente la marca de seguridad e identificar claramente el significado correcto ...

Page 302: ... y atornillarse con pernos Cerca del lugar de instalación del cambiador de neumáticos debe haber la fuente de energía y fuente de aire para conectar con ellas En lugar adecuado para el cambiador de neumáticos debe haber suficiente espacio de trabajo alrededor del cambiador de neumáticos Asegúrese de que haya suficiente espacio arriba y detrás de la posición seleccionada para que el brazo auxiliar ...

Page 303: ...303 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 AE1021H AE1021H 3 AE1021 AE1021 3 1050 1840 1350 1855 1951 1160 ...

Page 304: ...omo en la figura derecha Desembale el paquete y compruebe si el equipo está dañado Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños para evitar peligros Nota La superficie del equipo está recubierta con una capa de aceite antioxidante especial que es fácil de acumular polvos y se debe limpiarla si es necesario 2 4 Diagrama de producto 1 Pedal de prensa 2 Pedal de sujeción 3 Pedal de giro ...

Page 305: ...cador de inflación Funda de palanca de 3 5 Toneladas Tapa del resorte de presión de la barra hexagonal Almohadilla de llenado del cabezal de desmontaje y montaje Delantera trasera Tapa de bloqueo Resorte de presión de la barra hexagonal Mango de ajuste Palanca de 20 pulgadas Gancho de columna ...

Page 306: ... con los pernos 2 7 Montaje del resorte de presión de barra hexagonal Utilice una llave hexagonal para quitar el tornillo en la tapa de resorte de presión de la barra hexagonal Al retirar el tornillo de la tapa de resorte de presión se debe bloquear el eje de la barra hexagonal con el mango de bloqueo para evitar los daños del equipo o lesiones personales ocasionados por la caída Inserte el resort...

Page 307: ...n un conector rápido Y ajuste la presión mostrado en el manómetro Conecte el indicador de inflación a la fuente de aire con línea presione el mango para confirma la función de inflación es normal 2 10 Prueba de toda la máquina Presione el pedal de giro y gire el disco grande en el sentido de las agujas del reloj Levante el pedal de giro gire el disco grande en el sentido contra de las agujas del r...

Page 308: ...ue la rueda con el talón separado de la llanta en el plato giratorio pise el pedal de sujeción para sujetar la llanta se puede elegir el clip externo o apoyo interno para desmontar el neumático 3 2 Desmontaje de neumático Aplique la grasa lubricante suministrada o la grasa similar a la apertura de neumático si no usa la grasa la boca de la llanta se dañará gravemente Nunca coloque su mano debajo d...

Page 309: ...peligro al operador Coloque con la palanca el talón en la parte elevada del cabezal de desmontaje y montaje pise brevemente el pedal de giro del plato giratorio para que el plato giratorio gire en sentido de las agujas del reloj hasta que se desmonte completamente el talón superior Si el desmontaje de neumático está bloqueado deténgase inmediatamente levante el pedal deje que el plato giratorio gi...

Page 310: ...do más alto y el lado derecho bajo presione el eje hexagonal para que el cabezal de desmontaje y montaje pegue a la llanta y bloquee la llanta Coloque el talón trasero izquierdo por encima de la parte de cola del cabezal de desmontaje y montaje de neumático y el talón delantero derecho por debajo de la punta del cabezal de desmontaje y montaje de neumático presione con mano la apertura de neumátic...

Page 311: ...está equipado con el indicador de inflación El procedimiento de inflación es el siguiente Peligro de explosión Al inflar la presión no debe ser superior a 3 5 bar 51 psi antes de la inflación retire el neumático desde el disco grande y colóquelo en una jaula protectora especial para la inflación No exceda la presión de inflación recomendada por el fabricante La mano y el cuerpo están ubicados en l...

Page 312: ...áticos Coloque el brazo auxiliar en la parte superior de la columna del cambiador de neumáticos y ajústelo con pernos Conecte el tubo de aire correspondiente según el orden 5 2 Instrucciones de operación El mango de control se utiliza para controlar la subida y la caída del bloque de prensa y la rueda de prensa para acomodar la altura de desmontaje y montaje de neumático 4 tornillos M10 1 2 ...

Page 313: ...e aire Lubrique todas las piezas a lubricar el bloque deslizante la ranura del bloque deslizante en el disco grande lugar de montaje del brazo auxiliar Descargue todos los tanques de aceite líquido Cubra el equipo con la cubierta plástica para protegerlo contra el polvo Capítulo VII Desechado Cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil y ya no se pueda utilizar trate según las normas lo...

Page 314: ...en el pedal de control del cilindro de aire grande Limpie la suciedad del silenciador con aire comprimido Si el silenciador está dañado consulte la lista de repuestos para su reemplazo La presión del aire no supera los 10 bar Mantenga el banco de trabajo limpio evite la acumulación de polvo y lubrique el asiento de mordaza y el riel Si el brazo oscilante no está bloqueado o no alcanza el tamaño re...

Page 315: ...cción Compruebe si la presión del suministro de aire cumple con los requisitos del manual Si cumple con los requisitos compruebe si hay fugas o mezcla de aire Si no hay debería tener fallo en la concentricidad de la mordaza 9 4 El cilindro de aire grande no puede presionar el neumático Ideas de mantenimiento Si es incapacidad de presionar el neumático incluso el cilindro de aire grande puede mover...

Page 316: ...apriétela Si la columna hexagonal tiene un giro relativamente grande al tirar manualmente reemplace el brazo oscilante 9 6 La mordaza no se puede abrir o cerrar Inspeccione si hay fuga de aire y verifique si el núcleo de la válvula de cinco vías está fuera de la horquilla del pedal Si lo anterior es normal verifique si la válvula giratoria de distribución tiene mezcla de aire retire la válvula gir...

Page 317: ...dazas no son concéntricas están dañadas Ajuste la distancia de mordaza y la zapata excéntrica reemplaza la mordaza El cilindro de aire grande no tiene suficiente fuerza Fuga de aire mezcla de aire del cilindro de aire grande Inspeccione el conector del tubo de aire reemplace el anillo de sello La válvula de cinco vías tiene una posición incorrecta fugas de aire mezcla de aire Ajuste la posición de...

Page 318: ...aceite rellene el aceite L a v á l v u l a r ot a t i v a d e distribución tiene la fuga de aire El anillo de sello en forma O está dañado el conector del tubo de aire está dañado Reemplace L a v á l v u l a r ot a t i v a d e distribución tiene la mezcla de aire El anillo de sello en forma O está dañado Reemplace La mordaza no puede cerrar después de la apertura oscila Tiene objetos extraños no h...

Page 319: ...319 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 Capítulo X Diagrama de circuito eléctrico y circuito de aire 220V Diagrama de cableado del interruptor 220V 380V 99 47 4 380V ...

Page 320: ...320 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 Capítulo XI Vista detallada del producto 1 Conjunto de columna ...

Page 321: ...117 Brazo oscilante 1 117 1 PAE1021 118 Perno de cabeza cilíndrica hexagonal M8 40 1 118 PAE1021 119 Barra hexagonal 1 119 PAE1021 120 Almohadilla antigolpes S40 50 10 1 120 PAE1021 121 Almohadilla de llenado del cabezal de desmontaje y montaje Trasera 1 121 PAE1021 122 Almohadilla de llenado del cabezal de desmontaje y montaje Delantera 1 122 PAE1021 123 Cabeza de desmontaje y montaje 3 1 123 PAE...

Page 322: ...322 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 2 Conjunto del banco de trabajo ...

Page 323: ...Manguito cónico del banco de trabajo 1 313 PAE1021 313 Conjunto de la varilla de tensión 4 314 PAE1021 314 Conjunto del plato giratorio cuadrado 1 315 PAE1021 315 Manguito de pasador de la varilla de tracción 4 316 PAE1021 316 Arandela plana ф12 24 2 8 317 PAE1021 317 Arandela elástica ф12 8 318 PAE1021 318 Perno hexagonal exterior 12 80 4 319 PAE1021 319 Conjunto del asiento de la mordaza de tipo...

Page 324: ...324 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 3 Parte del cuerpo de caja ...

Page 325: ...1 16 Cubo redondo de aceite 1 17 PAE1021 17 Soporte de la caja de aceite 1 18 PAE1021 18 Tapa redonda de la caja de aceite 1 19 PAE1021 19 Bobina protectora φ45 1 20 PAE1021 20 Perno hexagonal exterior M10 160 6 21 PAE2021 209 Arandela plana ф10 20 2 12 22 PAE1021 22 Panel lateral izquierdo 1 23 PAE2021 311 Arandela plana ф6 12 1 5 2 24 PAE1021 24 Perno de cabeza cilíndrica hexagonal interior M6 1...

Page 326: ...326 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 4 Conjunto del cilindro de aire grande ...

Page 327: ... de esqueleto 1 707 PAE1021 707 Anillo de sello Ø19 2 65 1 708 PAE1021 708 Anillo de retención de agujero Φ30 1 709 PAE1021 709 Cojinete compuesto autolubricante 1 710 PAE1021 710 Vástago de pistón 1 711 PAE1021 711 Tuerca hexagonal exterior M18 1 5 9 mm 1 712 PAE1021 712 Cubierta de cilindro superior 1 713 PAE1021 713 Cubierta de cilindro inferior 1 714 PAE1021 324B Con el codo giratorio de aprie...

Page 328: ...328 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 5 Parte de motor eléctrico de 380V ...

Page 329: ... 208 Arandela elástica ф10 6 514 PAE2021 209 Arandela plana ф10 20 2 6 515 PAE2021 126 TuercaM8 1 517 PAE1021 517 Tornillo de cabeza hexagonal con punta de copa M10 35 2 518 PAE1021 518 Clave plana de tipo A del reductor 10 40 1 519 PAE1021 519 Conector de tres vías de apriete rápido 3 ф8 5 1 520 PAE1021 520 Conjunto de la válvula giratoria de distribución 1 520 1 PAE1021 34B Tubo de resorte UCφ8 ...

Page 330: ...330 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 6 Parte de motor eléctrico de 220V ...

Page 331: ...514 PAE1021 514 Arandela plana ф10 20 2 6 515 PAE2021 126 Tuerca M8 1 516 PAE1021 516 Almohadilla de goma del motor de 220V 8 517 PAE1021 517 Tornillo de cabeza hexagonal con punta de copa M10 35 2 518 PAE1021 518 Clave plana de tipo A del reductor 10 40 1 519 PAE1021 519 Conector de tres vías de apriete rápido 3 ф8 5 1 520 PAE1021 520 Conjunto de la válvula giratoria de distribución 1 520 1 PAE10...

Page 332: ... ф12 2 403 PAE1021 403 Arandela plana ф12 24 1 5 2 404 PAE1021 404 Eje φ12 282 1 405 PAE1021 716 Tuerca autoblocante M8 3 406 PAE1021 114 Arandela plana φ8 17 2 407 PAE1021 407 Pedal grande 2 408 PAE1021 509 Perno hexagonal exterior M8 70 1 409 PAE1021 409 Muelle de torsión del pedal φ3 5 20 4 70 1 410 PAE1021 410 Pedal grande 1 411 PAE2021 126 Tuerca M8 2 412 PAE1021 716 Tuerca autoblocante M8 2 ...

Page 333: ...ula de cinco vías 2 428 PAE1021 428 Palanca de la válvula de cinco vías 12mm 2 429 PAE1021 429 Tapa de la válvula de cinco vías 2 430 PAE1021 430 Manguito de aislamiento de válvula de cinco vías 10 431 PAE1021 431 Cuerpo de la válvula de cinco vías 2 432 PAE1021 432 Anillo de sello en forma O 12 20 4 12 433 PAE1021 433 Tornillo autoroscante de cabeza semicircular Phillips 3 10 6 434 PAE1021 434 So...

Page 334: ...334 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 8 Conjunto del brazo de pala ...

Page 335: ...ste Φ1 5 19 5 125 1 613 PAE1021 613 Anillo de retención de agujero φ20 1 614 PAE1021 614 Manguito de ajuste del vástago de pistón del cilindro de aire grande 1 615 PAE1021 615 Eje de pasador del vástago de pistón del cilindro de aire grande 10 33 1 616 PAE1021 616 Arandela plana φ16 30 2 1 617 PAE1021 617 Brazo de pala 1 618 PAE1021 618 Perno hexagonal exterior M16 100 1 619 PAE1021 619 Resorte de...

Page 336: ...336 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 9 Brazo auxiliar ...

Page 337: ...prensa 90 1 16 PAE2021 211 Arandela plana 10 35 4 2 17 PAE2021 208 Arandela elástica 10 4 18 PAE1021 127 Perno hexagonal M10 25 4 19 PAE1021 H19 Manguito de bloqueo central 1 20 PAE1021 H20 Pasador de seguridad 1 21 PAE1021 H21 Pieza de soldadura de grupo del brazo de prensa 1 22 PAE1021 H22 Perno hexagonal M10 30 1 23 PAE1021 H23 Almohadilla grande 8 11 40 1 24 PAE1021 H24 Placa de bloqueo 1 25 P...

Page 338: ...ntaje de la bandeja de neumático 1 42 PAE1021 H42 Bandeja de neumático 1 43 PAE1021 H43 Barra de posicionamiento central larga 1 44 PAE1021 H44 Marco de colocación del eje central 1 45 PAE2021 209 Arandela plana φ10 20 2 2 46 PAE1021 H46 Palanca con bola negra M10 1 47 PAE1021 110 Arandela plana 8 24 2 2 48 PAE1021 113 Arandela elástica ф8 1 49 PAE1021 H49 Cabeza de prensa 1 50 PAE1021 H50 Pieza d...

Page 339: ...339 AE1021 AE1021 3 AE1021H AE1021H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 44 AE1016H AE1016H 3 ES PT JA RU EN DE KO 中文 No Date ...

Page 340: ...селок Наньсян ул Цзинтан д 988 корпус 5 12 고객 서비스 상하이시 자딩구 난샹진 징탕로 988 호 5 12 동 Atendimento ao Cliente Rua JingTang No 988 Bloco 5 12 Aldeia Nanxiang Bairro Jiading Shanghai アフターサービス 上海市嘉定区南翔鎮静唐路 988 号 5 12 棟 Servicio al cliente Av Jingtang n º 988 edificio 5 12 poblado de Nanxiang distrito de Jiading Shanghai China 邮编 Post Postleitzahl Почтовый индекс 우편번호 Código Postal 郵便番号 Código postal 201802 ...

Reviews: