background image

3

SATWTSHS4

USING PEDICURE CARE FUNCTION

PEDICURE STONE REPLACEMENT

To activate the pedicure function, unscrew the cap. This will turn off  the show-

er and the abrasive stone will start to spin.
Chcete-li aktivovat funkci pedikúry, odšroubujte víčko. To vypne sprchu a brus-

ný kámen se začne otáčet. 
Ak chcete aktivovať funkciu pedikúry, odskrutkujte viečko. Takto vypnete spr-

chu a abrazívny kameň sa začne krútiť.
Schrauben Sie die Kappe ab, um die Pediküre-Funktion zu aktivieren. Dadurch 

wird die Dusche ausgeschaltet und der Schleifstein beginnt sich zu drehen.
Чтобы активировать функцию педикюра, открутите колпачок. Это 

выключит душ, и абразивный камень начнет вращаться.
A pedikűr funkció aktiválásához csavarja le a kupakot. Ez kikapcsolja a zuha-

nyt, és a csiszoló kő forogni kezd.
Para activar la función de pedicura, desenrosque el tapón. Esto apagará la 

ducha y la piedra abrasiva comenzará a girar.

The skin is gently treated by rotary movement of the stone - removed skin is 

immediately and cleanly washed away by water flow.
Pokožka je jemně ošetřena rotačními pohyby kamene - odstraněná pokožka je 

okamžitě a čistě odplavena proudem vody. 
Pokožka je jemne ošetrená rotačnými pohybmi kameňa - odstránená pokožka 

je okamžite a čisto zmytá prúdom vody. 
Die Haut wird sanft durch Drehbewegung des Steins behandelt - entfernte 

Haut wird sofort und sauber durch Wasserfluss abgewaschen. 
Кожа нежно обрабатывается вращательными движениями камня - 

удаленная кожа сразу же и чисто смывается струей воды. 
A bőrt finoman kezeljük a kő forgó mozgásával - az eltávolított bőrt azonnal és 

tisztán lemossa a víz áramlása. 
La piel se trata suavemente mediante un movimiento rotatorio de la piedra; la 

piel extraída se lava de forma inmediata y limpia con un flujo de agua.

After removing  the cap, take  the stone and  pull it up.  Place the new  stone in 

place  and press gently.
Po sejmutí víčka vezměte kámen a vytáhněte jej nahoru. Umístěte nový kámen 

na místo a jemně zatlačte.
Po odstránení viečka uchopte kameň a vytiahnite ho. Nový kameň vložte na 

miesto a jemne stlačte.
Nachdem Sie die Kappe entfernt haben, nehmen Sie den Stein und ziehen 

Sie ihn hoch. Setzen Sie den neuen Stein ein und drücken Sie leicht darauf.
Сняв колпачок, возьмите камень и потяните вверх. Поместите новый 

камень на место и осторожно нажмите.
Miután eltávolította a kupakot, vegye fel a követ és húzza fel. Helyezze az új 

követ a helyére, és finoman nyomja meg.
Después de quitar la tapa, tome la piedra y tire de ella. Coloque la nueva 

piedra en su lugar y presione suavemente.

1

2

Summary of Contents for PedicureShower SATWTSHS4

Page 1: ...USER INSTRUCTIONS Swiss Aqua Technologies PedicureShower SATWTSHS4 Návod k použití Návod na použitie Handbuch Используя инструкции Utasítások felhasználásával Usando instrucciones CZ SK DE RUS HUN ESP ...

Page 2: ...2 Swiss Aqua Technologies PedicureShower info swatec ch Shower Pedicure Care FUNCTIONS i ...

Page 3: ...rená rotačnými pohybmi kameňa odstránená pokožka je okamžite a čisto zmytá prúdom vody Die Haut wird sanft durch Drehbewegung des Steins behandelt entfernte Haut wird sofort und sauber durch Wasserfluss abgewaschen Кожа нежно обрабатывается вращательными движениями камня удаленная кожа сразу же и чисто смывается струей воды A bőrt finoman kezeljük a kő forgó mozgásával az eltávolított bőrt azonnal...

Page 4: ...4 Swiss Aqua Technologies PedicureShower O N A N CLEANING RECOMMENDATION ...

Page 5: ...kovaním a dobou pôsobenia so zameraním na špecifikované predmety a v závislosti na potrebe Tvorbe usadenín vodného kameňa je třeba predchádzať pravidelným čistením Pri čistiacich prípravkoch v spreji sa roz tok nesmie rozhodne nanášať na arma túry ale na handričku ktorou sa potom čistenie vykoná pretože z čistidla vytvo rená hmla sa môže dostať do otvorov a štrbín na armatúrach a tam spôsobiť škod...

Page 6: ...нструкциям указан ным на чистящих средствах особенно в отношении дозировки и продолжи тельности воздействия средства Регулярная очистка помогает избе гать образования трудносмываемого известкового налета Если вы пользуетесь аэрозолем сна чала распылите средство на тряпочку или губку Не распыляйте средство прямо на изделия т к попав в отвер стия или зазоры это может вызвать повреждения После очистк...

Page 7: ...el agua se debe evitar con la limpieza regular Los medios de productos en espray no deben aplicarse directamente a las armaduras sino al paño que se utilizará para limpiar porque el vapor formado del agente limpiador podría penetrar en orificios y hendiduras en las armaduras y causar daños Después de la limpieza es necesario la var con suficiente agua limpia y eliminar perfectamente los restos del...

Page 8: ...uncionomiento recomendada Javasolt üzemi nyomás 0 1 0 4 MPa 1 MPа 10 bar 147 PSI от 0 1 до 0 4 МПа 1 МПа 10 бар 147 ПСИ Hot water temperature Teplota horké vody Teplota teplej vody Die Warmwassertemperatur Температура горячей воды Temperatura del aguacaliente Forró víz hőmérséklete max 60 C макс 60 C TECHNICAL PARAMETERS Technické údaje Technischen Daten Технические характеристики Műszaki adatok D...

Reviews: