
1 Acerca de este documento
1.1 Validez
Estas instrucciones de manejo corresponden a las balanzas
para la mezcla de pinturas de las series de modelos:
− EVO1X
− LAB1X
1.2 Símbolos
El término “aparato” utilizado en estas instrucciones identifica
siempre a la combinación de balanza, fuente de alimentación
y convertidor Ex-Link.
1.2.1 Advertencias
ADVERTENCIA
Esta indicación identifica un posible riesgo que podría tener
como consecuencias la muerte o graves lesiones corporales si
no
se evita.
ATENCIÓN
Identifica un riesgo que podría tener como consecuencias
lesiones corporales medias o leves si
no
se evita.
AVISO
Identifica un peligro que podría provocar daños materiales si
no
se evita.
1.2.2 Otros medios de representación
t
Instrucción de actuación: describe tareas que
deben realizarse.
y
Resultado: describe el resultado de las actividades
realizadas.
[ ]
Hace referencia a elementos de manejo y visuali-
zación.
Este símbolo hace referencia a la metrología legal
para balanzas de conformidad evaluada (verificadas).
Más adelante aparece el término “verificado” para
la expresión técnica de la evaluación de la confor-
midad.
Ilustraciones de la pantalla de usuario
Las figuras en este manual se basan en balanzas “estándar”.
En las balanzas calibradas pueden haber pequeñas diferencias
en la forma en que se muestran los avisos y en los protocolos
de las figuras. En los casos importantes para el funciona-
miento, se explicarán las diferencias en el texto.
2 Seguridad
2.1 Uso previsto
Esta balanza solo es adecuada para la mezcla de pinturas y
lacas. Para contener los materiales se deben usar envases
apropiados.
La balanza puede controlarse tanto de forma independiente
con ayuda de una pantalla como con un software de aplica-
ción instalado en un PC (p. ej. una aplicación de mezcla de
pinturas del fabricante de pinturas). Para ello, el ordenador se
conectará al convertidor Ex-Link por medio de un cable USB.
Deberán observarse las indicaciones sobre la protección contra
explosiones en el Capítulo 2.2, página 34.
Estas instrucciones forman parte del aparato. El aparato está
diseñado para utilizarse exclusivamente de acuerdo con las
presentes instrucciones.
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.2 Protección contra explosiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.3 Cualificación del personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.4 Importancia de estas instrucciones de uso . . . . . . . . 35
2.5 Perfecto estado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.6 Trabajos en el equipo eléctrico del aparato . . . . . . . 35
2.7 Equipo de protección individual. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.8 Indicaciones de seguridad para el manejo
del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.1 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.2 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.3 Elección del lugar de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.4 Montar la balanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.5 Puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.6 Establecer alimentación de tensión . . . . . . . . . . . . . . 37
3.7 Protección antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.8 Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.9 Tiempo de calentamiento previo . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.1 Indicaciones para la descontaminación. . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7 Codificación del número de serie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.1 Datos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.2 Datos específicos de modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.3 Modelos verificados con certificado de aprobación CE
de tipo: datos técnicos específicos de cada modelo. . . 42
9 Declaración de conformidad UE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instrucciones de instalación de EVO1X | LAB1X
33
Español