Stand 01/2018 TM
8
WARTUNG
MAINTENANCE
Reinigung
Es ist wichtig, dass die Maschine und ihr Zubehör nach dem
Gebrauch sauber gehalten werden�
Trennen Sie die Kaffeemaschine vom Stromnetz und lassen
Sie sie abkühlen,
Wischen Sie alle Außenflächen mit einem feuchten Tuch ab
und trocknen Sie sie gründlich ab�
Der Filterkorb sollte in warmer Seifenlauge gewaschen
werden, danach spülen und alle Teile gründlich trocknen�
Entmischungen
Wenn Sie in einem Bereich mit hartem Wasser arbeiten oder
die Maschine täglich benutzen, empfehlen wir Ihnen, Ihre
Kaffeemaschine in regelmäßigen Abständen zu entkalken,
z�B� einmalig, pro Woche oder nach Bedarf�
Wenn das Wasser langsamer als üblich durchsickert, ist das
ein Zeichen dafür, dass die Entkalkung notwendig�
Cleaning
It is important for the Machine and its accessories be kept
clean after using�
Unplug the coffee maker and allow to cool,
Wipe all external surfaces with a damp cloth and dry
thoroughly�
The filter basket should be washed in warm soapy water than
rinse and dry all parts thoroughly�
De-sediments
If you operate in a hard water area or you use the machine
daily, we recommend that your coffee maker is descaled at
regular intervals, e�g� once week or as required�
If the water filters through more slowly than usual, it is a sign
that descaling is necessary�
Keine Teile sind für die Reinigung in der
Spülmaschine geeignet.
Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde
Reinigungsmittel.
No parts are suitable for cleaning in a dishwasher.
Never use harsh or abrasive cleaners
•
Geben Sie 300 ml frischen Zitronensaft oder
kondensierten Zitronensaft in 1 Liter warmes Wasser
(unter 50°C)�
•
Schieben Sie die Filterwanne und stellen Sie einen leeren
Dekanter oder leere Behälter an der richtigen Stelle unter
die Filterwanne�
•
Etwas heißes Wasser wird in den Krug fallen, bis
die Lösung des Zitronensaftes die in der Maschine
verbliebenen Wasser ausstoßen; wenn es irgendeine
Lösung des Zitronensaftes gibt, der in den Krug gefallen
ist, dann schalten Sie den Schalter AUS�
•
Warten Sie 5~6 Minuten, damit der Rest der Lösung sich
Ablagert, dann schalten Sie den Schalter wieder ein�
•
Wenn die Anzeige erlischt, schalten Sie den Schalter AUS
und spülen Sie die Lösung weg�
•
Da eine Lösung noch in der Maschine verbleibt, müssen
wir den Brauprozess mehrmals durchlaufen, bis kein
Zitronensaftgeruch mehr im heißen Wasser, das aus der
Maschine austritt, vorhanden ist�
•
Die Maschine ist wieder Einsatzbereit�
•
Add 300 ml fresh lemon juice or condensed lemon juice
to 1 liter of warm water (below 50°C)�
•
Slide Filter Pan and place an empty Decanter or
receptacles at the correct position under the Filter Pan�
•
Pour solution of lemon juice into Water Reservoir and
Turn the switch ON�
•
Some of hot water will drop into the jug, Until the
solution of lemon juice push out the waters remained
in the Machine; when there are some solution of lemon
juice dropped into the jug, than turn the switch OFF�
•
Wait for 5~6 minutes to enable the rest of solution to run
through with sediments, than turn the switch ON again�
•
When the indicator lights off, set switch OFF and flush the
solution away�
•
Since some solution will still remain in the Machine, we
must run brewing rocess several times, until there is no
more smell of lemon juice in the hot water which flow
out from the Machine�
•
The machine is ready for server again�
Bei Nicht-Entkalkung erlischt der Garantieanspruch.
Failure to descale will invalidate your guarantee.