background image

8

Stand 01/2017 MK 08/2018 TM

INBETRIEBNAHME

• 

Reinigen Sie die Minibar gründlich. 

• 

Setzen Sie die roste ein 

• 

Wenn gewünscht, füllen Sie den Eiswürfelbehälter mit Wasser 

und stellen ihn auf die vorgesehene Aluminiumfläche. 

• 

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und achten darauf, 

dass der Netzstecker zugänglich ist, damit die Minibar im 

Notfall vom Stromnetz getrennt werden kann, und weil vor 

jeder Reinigung / Reparatur der Stecker gezogen werden 

muss. Ziehen Sie den Stecker immer nur am Steckergehäuse 

aus der Steckdose. 

• 

Im oberen Bereich der Innenraumrückseite befindet sich ein 

Thermostatknopf mit einer Stufenangabe von 0 bis 7, um die 

gewünschte Temperatur einzustellen. Sie erzielen die beste 

Kühlleistung, wenn Sie den Thermostatknopf auf 7 stellen. 

Die Minibar schalten Sie aus, indem Sie den Thermostatknopf 

auf 0 drehen. 

• 

Um den Kühlschrank komplett auszuschalten, müssen Sie ihn 

vom Netz trennen.

COMMISSIONING

• 

Clean the minibar thoroughly.

• 

 

Insert the grates. 

• 

If desired, fill the ice cube tray with water and place it 

on the aluminium surface provided. 

• 

Insert the plug into the socket and make sure that the 

mains plug is accessible so that the Minibar can be 

disconnected from the mains in an emergency and 

because the plug must be pulled out before every 

cleaning/repair. Always pull the plug out of the socket 

by the plug housing only. 

• 

There is a thermostat button in the upper area of the 

rear of the interior with a step indication from 0 to 7 to 

set the desired temperature. For best cooling per-

formance, set the thermostat knob to 7. Turn off the 

minibar by turning the thermostat knob to 0. 

• 

To switch off the refrigerator completely, disconnect it 

from the mains.

Reinigen Sie den Kühlschrank einmal vor gebrauch 

gründlich!

Clean the refrigerator thoroughly once before use!

WARNUNG: VERLETZUNGSGEFAHR! WARNING: RISK OF INJURY!

• 

Versuchen Sie niemals, Ihre Finger, Stäbchen, 

Schraubendreher oder andere dünne Gegenstände 

zwischen die Gitterstäbe des Kaltluft Gebläses zu 

stecken. Hinter dem Schutzgitter dreht sich ein 

Ventilator mit hoher Geschwindigkeit. Es besteht die 

Gefahr von Verletzungen, Stromschlägen und der 

Beschädigung oder einer Fehlfunktion des Gerätes.

• 

Never try to place your fingers, chopsticks, screwdrivers 

or other thin objects between the bars of the cold air 

blower. Behind the protective grille, a fan rotates at 

high speed. There is a risk of injury, electric shock and 

damage to or malfunction of the unit.

WARNUNG: VERLETZUNGSGE-

FAHR!

WARNING: DANGER OF INJURY!

• 

Im Kühlkreislauf dieses Gerätes befindet sich das 

Kältemittel NH3 (Ammoniak). 

Beim Umgang mit Ammoniak besteht Brand- und 

Explosionsgefahr.

• 

Schwere Verätzungen der Haut bzw. Atemwege sowie 

Augenschäden können ausgelöst werden. Verätzungen 

mit Ammoniaklösung können tödlich sein.

• 

Wegen seiner guten Wasserlöslichkeit ist Ammoniak als 

sehr giftig für Wasserorganismen eingestuft. Ein Eintrag 

in Oberflächengewässer muss wirksam verhindert 

werden.

• 

The cooling circuit of this unit contains the refrigerant 

NH3 (ammonia). There is a risk of fire and explosion 

when handling ammonia.

• 

Severe burns to the skin or respiratory tract as well as 

eye damage can be triggered. Burns with ammonia 

solution can be fatal.

• 

Ammonia is classified as very toxic to aquatic organis-

ms because of its good solubility in water. Entry into 

surface waters must be effectively prevented.

Summary of Contents for MB 45

Page 1: ...Betriebsanleitung für Minibar MB 45 Instruction manual for minbar model MB 45 Deutsch Original English MB 45 Translation of the original Modell MB 45 Art Nr 209 4010 model MB 45 Order No 209 4010 ...

Page 2: ...ei von HFKW sind Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme der Minibar aufmerksam durch Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen SARO Minibar Modell MB 45 Dear customer Congratulations on your new SARO Minibar Model MB 45 Our minibar was developed for commercial use and therefore has all the features you would expect from a professional minibar The housings of the miniba...

Page 3: ... information 5 Sicherheitshinweise Safety instructions 7 Inbetriebnahme commissioning 8 Längeres Ausserbetriebsetzen removing the device from service for a longer period of time 9 Reinigung cleaning 9 Störungen und Ihre Behebung malfunctions and their correction 10 Stromplan circuit diagram 11 Explosionszeichnung exploded view 12 Teilename part name 13 Allgemeine Abmessungen general dimensions 14 ...

Page 4: ... possible disposal of this unit This instruction manual is an integral part of the unit and should be kept in the vicinity of the unit at all times acces sible to all persons involved in the installation operation cleaning or maintenance of this unit If the device is passed on to third parties these operating instructions must be included Illustrations in this manual may differ from the original a...

Page 5: ...angerous situa tions caused by electrical current Failure to observe the safety instructions may result in injury or death WICHTIGER HINWEIS Die Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit entsprechenden Symbolen versehen Diese weisen auf mögliche Gefahren hin Die zugehörigen Informationen sind unbedingt zu lesen und zu beachten IMPORTANT INFORMATION The safety instructions in this i...

Page 6: ...helves Bottom mm B 175 x T 353 W 175 x D 353 Tragkraft pro Rost Bearing capacity per grid N A Thermostat Thermostat automatisch automatic Automatische Abtauung automatic defrost ja yes Türanschlag wechselbar Door hinge exchangeable ja yes Tür en selbstschließend Door s self closing ja yes Isolierung insulation 40 44 g m Kältemittel Menge g Refrigerant quantity g NH3 170 Anschluss V Ph Hz kW Connec...

Page 7: ...keine Löcher in Innen oder Außenseite des Gerätes Der Kühlkreislauf könnte beschädigt werden Aus hygienischen Gründen wird eine tägliche Reinigung empfohlen Das Gerät ist weder geeignet noch vorgesehen für die Lagerung von Medikamenten oder leicht entzündlichen brennbaren oder explosiven Stoffen GENERAL INFORMATION Before the first start up read these operating instructions carefully and observe t...

Page 8: ...isconnected The device is intended for indoor use Use outdoors in rain can lead to short circuits leakage current or electric shocks If the unit has become wet unplug it from the mains immediately and have it checked by a specialist before the next start up Danger of electric shock Never attempt to open or repair the device yourself Danger of electric shock WARNUNG GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN STROM ...

Page 9: ...ten Sie es fern von heißen Gegenständen und offe nen Flammen Verlegen Sie das Kabel so dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw ein Stolpern darüber nicht möglich ist Bei Stromausfall öffnen Sie die Türe möglichst nur selten und nur kurz SAFETY INFORMATION Be careful when transporting and setting up the mini bar Avoid knocks and knocks during transport Vibrating movements To avoid possible damag...

Page 10: ...by turning the thermostat knob to 0 To switch off the refrigerator completely disconnect it from the mains Reinigen Sie den Kühlschrank einmal vor gebrauch gründlich Clean the refrigerator thoroughly once before use WARNUNG VERLETZUNGSGEFAHR WARNING RISK OF INJURY Versuchen Sie niemals Ihre Finger Stäbchen Schraubendreher oder andere dünne Gegenstände zwischen die Gitterstäbe des Kaltluft Gebläses...

Page 11: ...r hygienic and functional reasons the refrigerator should be cleaned regularly Then also clean the capa citor Spills should always be wiped up immediately To clean the condenser on the back of the refrigerator proceed as follows Brush the dust deposited on the surface of the condenser with a soft brush and remove it with a vacuum cleaner Please note that the refrigerator must be disconnected from ...

Page 12: ...erte Beschreibung der Fehlfunktion 2 Genaue Produktbezeichnung Produktnummer 3 Seriennummer 4 Ihren Namen Adresse und Telefonnummer 5 Datum des Kaufs 6 Gewünschten Termin für Servicebesuch MALFUNCTIONS AND THEIR CORRECTION Frequently malfunctions can be quickly rectified We therefore recommend that you check the following a If the minibar doesn t work Is the connection of the mains plug to the soc...

Page 13: ...11 Stand 01 2017 MK 08 2018 TM STROMPLAN CIRCUIT DIAGRAM KMB 45 EKO Elektrik Diag Electrical Di ...

Page 14: ...08 2013 Bu Döküman KAYSU Minibar Sanayi Ticaret Ltd Şti Aittir İzin Alınmadan Çoğaltılamaz İçeriği açıklanamaz This document is property of KAYSU Ltd Şti can not be copied distributed or disclosed to third parties without authorization KMB 45 EKO Patlamış Perspektif Explode Wiew 27 24 23 22 25 5 12 11 8 20 10 9 6 1 17 26 15 19 13 16 7 14 2 3 4 21 18 ...

Page 15: ... Obere Ablage 12 Botton shelf Bodenablage 13 Right hinge for doors Rechtes Scharnier für Türen 14 Left hinge for doors Linkes Scharnier für Türen 16 Hinge lath plastic Scharnierleiste Kunststoff 17 Foot pin Fußstift 18 Hinge stopper Scharnierstopper 19 Aluminium evaporator Aluminium Verdampfer 20 water bowl Wasserschale 21 Cooling units Kühlgeräte 22 Resistance Widerstand 23 Wool glass cover Glasa...

Page 16: ...14 Stand 01 2017 MK 08 2018 TM ALLGEMEINE ABMESSUNGEN GENERAL DIMENSIONS A A A A 1 427 0 566 5 543 0 340 0 425 0 253 5 44 0 44 0 16 0 28 0 136 0 420 0 361 0 486 0 289 0 37 5 ...

Page 17: ...oisture in the interior If the minibar needs to be transported disconnect it from the power supply by unplugging the power cord When transporting make sure that the feet of the refrigerator do not damage the power cable and that they do not strike anywhere during transport If the minibar is stored temporarily get yourself a small piece of wood or something similar which you fasten between the frid...

Reviews: