background image

7

Stand 01/2018 TM / 03/2019

PROGRAMMABLAUF

• 

Je nach Länge der Mixdauer kann sich das Mixgut 

erwärmen. Zur Vermeidung fügen Sie dem Mixgut kleine 

Mengen von Eis hinzu.

• 

Mit dem Stößel können die Zutaten gefahrlos auf die 

rotierenden Messer gedrückt werden, um schnell und 

effizient zu arbeiten.

• 

Bei Benutzung des Stößels achten Sie bitte darauf, dass 

der Deckel aus weichem Material ist, welcher unter Druck 

etwas nachgeben kann.

• 

Den Stößel somit nicht gewaltsam drücken, sonst könnte 

dieser bis an die rotierenden Messer gelangen und die 

Maschine/Stößel könnten beschädigt werden.

• 

Den BPA-freien Behälter (Tritanbehälter) nicht längere Zeit 

(weniger als 90 Sekunden) mit heißen Speisen betreiben, 

sonst könnte es zu Verformungen des Behälters kommen.

• 

Durch dampfende Speisen / Flüssigkeiten entsteht 

ein noch höherer Druck im Behälter, deshalb diese vor 

Einfüllung in den Mixer erst abkühlen lassen, sonst 

könnte der Deckel noch beim Festhalten abspringen 

(Verletzungsgefahr!).

• 

Bei Betrieb kann eine leichte Geruchsentwicklung durch 

den Motor (Kohlebürsten) auftreten. Das ist normal und 

kein Defekt.

PROGRAM PROCESS

• 

Depending on the length of the mixing period, the food to 

be mixed can warm up. To avoid this, add small amounts 

of ice to the food to be mixed.

• 

With the tappet, the ingredients can be safely pressed 

onto the rotating knives to work quickly and efficiently.

• 

When using the plunger, please make sure that the lid 

is made of soft material which can yield slightly under 

pressure.

• 

Do not force the plunger, otherwise it could reach the 

rotating blades and damage the machine/plunger.

• 

Do not operate the BPA-free container (tritan container) 

with hot food for a longer period of time (less than 90 

seconds), otherwise the container could be deformed.

• 

Steaming food / liquids create an even higher pressure in 

the container, so let it cool down before pouring into the 

mixer, otherwise the lid could still jump off when you hold 

it (risk of injury!).

• 

During operation, the motor (carbon brushes) may 

produce a slight odour. This is normal and not a defect.

GERÄTETEILE / DEVICE PARTS

EINSTELLUNG DER GESCHWINDIGKEITEN / ADJUSTING THE SPEED

MED

Mittlere Geschwindigkeit / Average speed

LOW

Niedrige Geschwindigkeit / Low speed

HIGH

Hohe Geschwindigkeit / High speed

35“

Gespeichertes Programm mit Abschaltung nach 35 Sekunden 

Stored program with switch-off after 35 seconds

60“

Gespeichertes Programm mit Abschaltung nach 60 Sekunden 

Stored program with switch-off after 60 seconds

90“

Gespeichertes Programm mit Abschaltung nach 90 Sekunden 

Stored program with switch-off after 90 seconds

1

Deckeleinsatz (Kappe)

Lid insert (cap)

2

Deckel

lid

3

Behälter

bin

4

Messereinsatz

knife employment

5

Reset-Knopf (Rück- o. Unterseite)

Reset button (back or bottom 

side)

6

Antriebssockel

drive base

7

Mittlere Geschwindigkeit

Average speed

8

Niedrige Geschwindigkeit

Low speed

9

Ein-/Ausschalter

on/off switch

10

Motorblock

engine block

11

Hohe Geschwindigkeit

High speed

12

Pulsfunktionstaste

pulse function key

13

Nach 90 Sekunden Abschalten

After 90 seconds switch off

14

Nach 60 Sekunden Abschalten

After 60 seconds switch off

15

Nach 35 Sekunden Abschalten

After 35 seconds switch off

16

Stößel

ram

Summary of Contents for JTC Omniblend TM-800

Page 1: ...END TM 800 2 Liter Best Nr 329 20151 Modell JTC OMNIBLEND TM 800 2 Liter Order No 329 20151 Betriebsanleitung MIXER BLENDER Instruction manual MIXER BLENDER Deutsch Original English Translation of the...

Page 2: ...assen sich anschlie end mit warmem Wasser und einem weichen Lappen entfernen Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme des Mixers Blenders aufmerksam durch Wir w nschen Ihnen vie...

Page 3: ...lgemeine Hinweise General information 4 Sicherheitshinweise Safety instructions 4 Sicherheitshinweise Safety instructions 5 Installation Inbetriebnahme und Bedienung Installation commissioning and ope...

Page 4: ...ion cleaning or maintenance of this device If the device is passed on to third parties these operating instructions must be given with it Illustrations in this manual may differ from the original arti...

Page 5: ...unbedingt genau ein und verhalten Sie sich in diesen F llen besonders vorsichtig WARNING This symbol indicates dangers which can lead to can lead to injuries It is imperative that you adhere exactly t...

Page 6: ...dose mit Erdung und ein 230 Volt Anschluss vorliegen und dass dies mit den Angaben auf dem Typenschild bereinstimmt Andere Stromarten k nnen zur berhitzung des Ger tes f hren Beachten Sie die f r den...

Page 7: ...Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag Reparaturen d rfen nur von einem qualifizierten Fachmann durchgef hrt werden und zwar mit Originalersatzteilen bzw Ersatzteile die der Hersteller empfiehlt V...

Page 8: ...uantities of food into the container for processing Place the lid with the lid insert cap correctly on the container Switch on the machine by pressing the on off switch 9 Always start the mixer at the...

Page 9: ...force the plunger otherwise it could reach the rotating blades and damage the machine plunger Do not operate the BPA free container tritan container with hot food for a longer period of time less tha...

Page 10: ...lt Anschluss Bevor Sie das Ger t anschlie en vergewissern Sie sich dass die Spannung und die Frequenz der Strom versorgung mit den Angaben auf dem Typenschild bereinstimmen Andere Spannungen k nnen zu...

Page 11: ...ss Altger te fachgerecht entsorgt und verwertet werden Vielen Dank Die Verpackungsmaterialien bitte entsprechend trennen und den zust ndigen Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur Umweltschohnung...

Reviews: