background image

_

Polski

_   

 

18.

 

Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, nie należy umieszczać na podstawie ostrza tnące bez uprzedniego 

poprawnego umocowania pojemnika na swoim miejscu.   

19.

 

Upewnij si

ę, że pokrywa jest pewnie zablokowana na swoim miejscu przed uruchomieniem 

urządzenia

.   

20.

 

Nie próbuj obchodzić mechanizmu blokady pokrywy

.   

 
 

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

 

Usuń wszystkie elementy opakowania i etykiety promocyjne przed pierwszym użyciem. Umyj pokrywę 

rozdrabniacza i 

misę

 

w ciepłej wodzie z pł

ynem. D

okładnie osusz

.   

Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia ostrzy, gdyż noże są ostre

 
 

CZĘŚCI I WŁAŚCIWOŚCI

 

A.

 

Przycisk pulsacyjny ON/OFF, 

2 prędkości

 

B.

 

Korpus główny z silnikiem

 

C.

 

Pokrywa 

D.

 

Ostrze 

E.

 

Misa 500ml   

 

Głowica

 

Głowica

 korzysta z zasilania elektrycznego 220V / 50 Hz. Nie wolno 

dopuścić do zamoczenia głowicy po jej podłączeniu do gniazdka 

elektrycznego.   

OSTRZEŻENIE

Głowica nigdy nie może być zanurzona w wodzie ani 

żadnej innej cieczy

.   

UWAGA: 

Upewn

ij się, że głowica jest odłączona od gniazdka 

elektrycznego i że obracające ostrza 

przesta

ł

się poruszać, 

przed 

po

dłączeniem lub odłączeniem 

akcesoriów.   

 

U

ŻYWANIE ROZDRABNIACZA

 

OSTRZEŻENIE

:

 

Ostrza są ostre

Podczas pracy ostrza należy zachować szczególną

 

ostrożność. Zawsze trzymaj je za piastę

1.

 

Umieścić miskę na czystej, suchej, równej powierzchni

.                                          

2.

 

Trzymając nóż za piastę umieść go na kołku wrzeciona wewnątrz miski

.   

3.

 

Dodaj składniki do przetworzenia w pojemniku

.   

4.

 

U

mieść pokrywę na górze pojemnika

.   

5.

 

Ustaw głowicę na górze pokrywy upewniając się, że znajduje się na swoim miejscu

. Nie wolno 

używać urządzenia bez założonej pokrywy

6.

 

Aby uruchomić urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk impulsowy ON / OFF na znajdujący się 

na czubku głowicy

Aby zatrzymać urządzenie zdejmij palce z przycisku impulsowego ON / OFF

. W 

celu uzyskania lepszej jakości przetwarzanej żywności, należy obsługiwać urządzenie stosując 

metodę "impulsową"

Jeśli składniki przyklejają się do części pokrywy, należy zatrzymać urządzenie, 

Summary of Contents for SP-1111-K

Page 1: ...afety 9 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved 10 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 11 Clea...

Page 2: ...d the ingredients to be processed into the master prep pitcher 4 Place the cover onto the top of the bowl 5 Place the power head on top of the cover making sure that it is securely in place Do not attempt to operate the appliance without the cover in place 6 To start the appliance press and hold the ON OFF pulse button located on the top of the power head To stop the appliance remove your fingers ...

Page 3: ...s cheese etc For finer chopping increase the processing time For coarser chopping use the pulse button for a few seconds and monitor food texture Pre cut larger pieces to make them fit into the master prep bowl When chopping hard foods e g meat cheese cut into 1 inch cubes TROUBLESHOOTING Motor does not start or blades do not rotate Check that the plug is securely inserted into the electrical outl...

Page 4: ...e nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo 9 Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub którym brakuje doświadczenia i wiedzy chyba że będą one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w s...

Page 5: ...może być zanurzona w wodzie ani żadnej innej cieczy UWAGA Upewnij się że głowica jest odłączona od gniazdka elektrycznego i że obracające ostrza przestały się poruszać przed podłączeniem lub odłączeniem akcesoriów UŻYWANIE ROZDRABNIACZA OSTRZEŻENIE Ostrza są ostre Podczas pracy ostrza należy zachować szczególną ostrożność Zawsze trzymaj je za piastę 1 Umieścić miskę na czystej suchej równej powier...

Page 6: ...zczone w górnym koszu zmywarki Należy zachować szczególną ostrożność podczas czyszczenia noży do krojenia gdyż noże są bardzo ostre Pokrywa może być myta w górnym koszu zmywarki WSKAZÓWKI PORADY Ostrze może być używane do krojenia mięsa ryb warzyw sera itp Dla dokładniejszego posiekania należy zwiększyć czas przetwarzania W przypadku grubego siekania używaj przycisku impulsowego przez kilka sekund...

Page 7: ... сетивни и ментални способности освен ако не са надзиравани и напътствани от друго лице отговорно за тяхната безопасност 9 Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст и лица с намалени физически сетивни и ментални способности или от такива без опит и знания само в случаите когато са надзиравани и напътствани от друго лице по безопасен начин и разбират рисковете 10 Не допускайте дец...

Page 8: ...ите остриетата Винаги ги дръжте за оста 1 Поставете купата върху чиста суха и равна повърхност 2 Държейки остриетата за оста ги поставете върху опората в средата на купата 3 Поставете храната която ще кълцате в купата 4 Поставете капака върху купата 5 Монтирайте моторния блок върху капака като се уверите че е добре поставен Не се опитвайте да включвате уреда без капакът да е поставен на място 6 За...

Page 9: ...чуци кашкавал сирене и други За по фино кълцане увеличете времето за обработка За по едро кълцане включвайте уреда на импулси за няколко секунди Предварително нарязвайте големите парчета за да могат да се съберат в купата Когато кълцате твърди храни месо кашкавал предварително ги нарежете на кубчета с размер около 25мм ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Уредът не работи и остриетата не се въртят Провер...

Reviews: