Sanus VUEPOINT F22 Manual Download Page 12

6902-170105 <02>

2-1

3/16 in.

EN

 

Wood Stud Mounting

NOTE 

 

Use awl to verify stud location.

  CAUTION  

Avoid potential injuries or property 

damage! Any material covering the wall must not exceed 13 mm (1/2 in.).  Do 

not over-tighten the lag bolts 

[04]

. Tighten the lag bolts

 [04] 

only until the 

washers

 [05] 

are pulled against the wall plate

 [01].

FR

 

Fixation sur montants de bois

REMARQUE Utilisez le poinçon pour vérifier l’emplacement du montant. 

  ATTENTION  

Évitez de possibles blessures 

corporelles ou dommages matériels ! Tout matériel couvrant le mur ne doit 

pas excéder 13 mm. Ne pas trop serrer les boulons tire-fond 

[04]

. Serrez les 

tire-fond 

[04]

 uniquement jusqu’à ce que les rondelles 

[05]

 soient appuyées 

contre la plaque murale

 [01]

.

 

DE

 

Montage an einer Holzrahmenwand

HINWEIS Überprüfen Sie die Lage der Balken mit einer Ahle. 

 

  VORSICHT  

Vermeiden Sie Verletzungen und 

Sachschäden! Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 13 mm nicht 

überschreiten. 

 

Ziehen Sie die Ankerschrauben 

[04]

 nicht zu fest an. Ziehen Sie 

die Ankerschrauben 

[04]

 nur so weit an, bis die Unterlegscheiben 

[05]

 fest an 

der Wandplatte 

[01]

 anliegen.   

ES

 

Montaje en caso de montantes de madera

NOTA Utilice un punzón para verificar la ubicación de la viga. 

  PRECAUCIÓN 

¡Evite posibles lesiones o 

daños materiales! Cualquier material que recubra la pared no debe superar 

los 13 mm (1/2 pulg.)  

 

No apriete excesivamente los pernos 

[04]

.  Apriete los 

pernos 

[04]

 sólo hasta que las arandelas 

[05]

 hagan tope contra la placa para 

la pared 

[01]

.

PT

 

Montagem em Estruturas de Madeira

NOTA Utilizar sovela para verificar localização de viga. 

  ATENÇÃO  

Evite potenciais danos físicos ou 

materiais! Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 13 mm 

(1/2 pol.). Não apertar os parafusos sextavados em excesso 

[04]

. Apertar os 

parafusos sextavados 

[04]

 apenas até que as anilhas 

[05] 

sejam encostadas à 

placa de parede 

[01]

NL

 

Monteren aan een houtskeletmuur

OPMERKING Gebruik priem om studlocatie te verifiëren. 

  LET OP 

Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! 

Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 13 mm.  Draai de schroeven 

niet te strak aan 

[04]

. Draai de schroeven 

[04]

 slechts aan totdat de ringen 

[05]

 tegen de muurplaat worden geduwd

 [01]

IT

 

Installazione su muro con intelaiatura in legno 

NOTA usare un punteruolo per verificare la posizione del montante.

  PRECAUZIONE  

Evitare la possibilità 

di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore del materiale di 

rivestimento della parete non deve superare i 13 mm (1/2 pollice). Non serrare 

eccessivamente le viti 

[04]

. Serrare le viti 

[04]

 solo fino a quando le rondelle 

[05

] vengono tirate contro la piastra a muro 

[01]

.

EL

 

Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Χρησιμοποιήστε σουβλί για να επαληθεύσετε τη θέση του πείρου. 

  ΠΡΟΣΟΧΗ  

Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς 

ή πρόκληση υλικών βλαβών! Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο 

δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 13 mm (1/2 in.).  Μη βιδώνετε τους κοχλίες 

υπερβολικά σφιχτά 

[04]

. Βιδώστε τους κοχλίες 

[04]

 μόνο έως ότου οι δακτύλιοι 

[05]

 να τραβηχτούν πάνω στην πλακέτα τοίχου 

[01]

NO

 

Montering på tresøyle

MERKNAD Bruk en syl for å finne ut hvor stenderne er plassert. 

  FORSIKTIG  

Unngå potensiell skade på person 

eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være mer enn 13 mm tykk.  Ikke 

trekk sekskantboltene for hardt til 

[04]

. Trekk sekskantboltene 

[04]

 til bare så 

hardt at stoppskivene 

[05

] trekkes inntil veggplaten 

[01]

DA

 

Montering på væg af (gips)plade lægter

 

BEMÆRK Brug en syl til at bekræfte, hvor dyvelerne sidder. 

  FORSIGTIG  

Undgå risiko for skader på personer 

og inventar! Eventuel vægbeklædning må højst være 13 mm tyk. 

 

Undgå 

at overspænde mellemboltene 

[04]

. Spænd kun mellemboltene 

[04]

, indtil 

spændeskiverne

 [05]

 er trukket helt ind mod vægpladen 

[01]

.  

SV

 

Montering mot vägg med regelverk av trä  

OBS Använd en pryl för att markera regelns plats. 

  OBSERVERA 

Undvik eventuella personskador 

och materiella skador! Eventuella material som täcker väggen får inte 

överskrida 13 mm (1/2 tum). Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet 

mycket 

[04]

. Spänn endast de franska träskruvarna 

[04]

 tills skruvbrickorna 

[05]

 

pressas mot väggplattan 

[01]

.  

RU

 

Монтаж деревянной стойки 

ПРИМЕЧАНИЕ Воспользуйтесь шилом, чтобы определить размещение 

стойки. 

  ОСТОРОЖНО  

Избегайте возможных 

травм или повреждений! Толщина покрытия стены не должна превышать 

13 мм. Kontrollera att inte plastpluggarna sticker ut utanför blocket. Не 

следует слишком сильно затягивать шурупы 

[04]

. Затягивайте болты с 

квадратными головками 

[04]

 только до тех пор, пока шайбы 

[05]

 не будут 

подтянуты к настенному креплению 

[01]

.

PL

 

Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym

UWAGA Użyć szydła w celu weryfikacji położenia kołka. 

  UWAGA  

Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia 

sprzętu! Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może 

przekraczać 13 mm (1/2 cala).  Wkrętów montażowych 

[04]

 nie należy 

dokręcać za mocno. Śruby 

[04]

 należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia 

podkładek 

[05]

 do płyty ściennej 

[01]

.  

CS

 

Montáž na dřevěný sloup

POZNÁMKA pro ověření polohy sloupku použijte šídlo 

  POZOR  

Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! 

Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 13 mm. 

  

Nadměrně 

neutahujte kotvicí šrouby 

[04]

. Kotvicí šrouby 

[04]

 utahujte jen do té míry, než 

se podložky 

[05]

 dotknou nástěnné desky 

[01]

.   

Summary of Contents for VUEPOINT F22

Page 1: ...755 8996 9226 800 999 6688 mainland China only info vuepointav com vuepoint sanus com 2009 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone Al...

Page 2: ...hren k nnten Diese Teile daher von kleinen Kindern fernhalten ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por elegir el soporte de monitor VuePoint F22 El soporte p...

Page 3: ...nsvarlig for skade eller legemsskade som skyldes feil montering feil sammenf yning eller feil bruk ADVARSEL Dette produktet inneholder sm deler som kan utgj re en kvelningsrisiko hvis de svelges Hold...

Page 4: ...en v robcem VuePoint Nespr vn instalace m e v st k po kozen majetku nebo zran n osob Pokud t mto pokyn m nerozum te nebo m te jak koli pochybnosti ohledn bezpe nosti instalace kontaktujte odd len slu...

Page 5: ...s necessidades Nem todas as ferramentas ser o usadas NL Bijgeleverde onderdelen en materialen Voordat u begint met de montage dient u eerst te controleren of alle onderdelen onbeschadigd zijn bijgelev...

Page 6: ...kozeny nevracejte p edm t prodejci ale spojte se s odd len m slu eb z kazn k m spole nosti Sanus Systems Nikdy nepou vejte po kozen d ly OPT OPT Sou st balen je mont n materi l a n vod pro r zn varia...

Page 7: ...30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M4 M5 M6 M6 M6 x 12mm M6 x 20mm M4 M5 5 16 in 002801 eps F22 hardware and parts 01 x 1 02 x 1 03 x 1 04 x 3 05 x 3 06 x 3 09 x 4 10 x 4 11 x 4 12 x 4 13 x 4 07 x 4 08 x 4 14...

Page 8: ...uiken neem dan contact op met de klantenservice voor ondersteuning IT TV con dorso piatto Determinare il diametro bullone necessario per la TV inserendo i bulloni nell inserto filettato presente sul d...

Page 9: ...902 170105 02 002804 eps F22 attach brackets 1 1 002804 eps F22 attach brackets 350 mm 13 5 in 350 mm 13 5 in 410 mm 16 25 in OPT OPT M4 OPT OPT M5 OPT OPT M6 14 07 14 15 08 09 10 4x 4x 4x 03 02 03 02...

Page 10: ...zeker weet welke apparatuur u moet gebruiken neem dan contact op met de klantenservice voor ondersteuning IT TV con dorso curvo od ostruzione Determinare il diametro bullone necessario per la TV inser...

Page 11: ...0105 02 002805 eps F22 attach brackets 1 2 002805 eps F22 attach brackets OPT OPT M4 OPT OPT M5 OPT OPT M6 14 11 14 12 15 13 16 16 14 14 17 4x 4x 4x 350 mm 13 5 in 350 mm 13 5 in 410 mm 16 25 in 03 02...

Page 12: ...slechts aan totdat de ringen 05 tegen de muurplaat worden geduwd 01 IT Installazione su muro con intelaiatura in legno NOTA usare un punteruolo per verificare la posizione del montante PRECAUZIONE Evi...

Page 13: ...s yaralanmalara veya r n n hasar g rmemesine dikkat edin Duvar n kaplamas 13 mm yi 1 2 in ge memelidir C vatalar gere inden fazla s kmay n 04 C vatalar 04 yaln zca pullar 05 duvar plakas na 01 ekilene...

Page 14: ...e blocchi di calcestruzzo PRECAUZIONE Evitare la possibilit di lesioni alle persone o danni alle cose Lo spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare i 13 mm 1 2 pollice De a...

Page 15: ...6902 170105 02 002182 eps F25 SMDP2 Mount to concrete 2 2 JP 13 mm 1 2 05 01 04 MD 13 1 2 05 01 04 06 05 04 01 63 mm 2 5 in 06 002862 eps 002862 eps 13 mm 1 2 in 3x 3x 3x...

Page 16: ...t inbegrepen IT PESANTE Per questa operazione si avr bisogno di aiuto OPT OPT Quale accessorio opzionale per fissare la TV pu essere fornito un lucchetto Il lucchetto non compreso EL OPT OPT NO TUNGT...

Page 17: ...6902 170105 02 3 001579 eps ML22 Hang monitor 001420 eps Arrows 001579 eps ML22 Hang monitor 001420 eps Arrows OPT OPT...

Page 18: ...Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi a...

Reviews: