Sanus Secura QLL12 Manual Download Page 24

English

SOLID CONCRETE AND CONCRETE BLOCK MOUNTING

1. 

Level the wall plate 

[01

]

 and mark the hole locations.

2. 

Drill pilot holes as illustrated.

3. 

Insert anchors

 [06]

.

4. 

Tighten the lag bolts

 [04] 

only until the washers

 [05] 

are pulled against 

the wall plate

 [01]. 

CAUTION:  

 Avoid potential injuries or property damage! 

 

!

Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/

8

 in.). 

 

!

Be sure the anchors 

[06]

 seat 

fl

 ush with solid concrete or concrete 

block.  

 

!

Do not over-tighten the lag bolts 

[04]

 

 

!

Never drill into the mortar between blocks

.

Français

MONTAGE SUR BÉTON PLEIN OU SUR BLOC DE BÉTON PLEIN 

1. 

Mettez la plaque murale 

[01]

 

à

 niveau et marquez les emplacements 

des trous.

2. 

Percez des avant-trous tel qu’illustré.

3. 

Insérez ancres 

[06]

.

4. 

Serrez les tire-fond 

[04]

 uniquement jusqu’

à

 ce que les rondelles 

[05]

 

soient appuyées contre la plaque murale

 [01]

.

ATTENTION:  

Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages 

matériels! 

 

!

Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm. 

 

!

Assurez-vous que les ancrages 

[06]

 ne dépassent pas de la surface en 

béton coulé ou en blocs de béton. 

 

!

Ne pas trop serrer les boulons tire-fond 

[04]

 

!

Ne jamais percer dans le mortier entre les blocs.

Deutsch

MONTAGE AN EINER WAND AUS MASSIVBETON ODER BETONSTEINEN

1. 

Richten Sie die Wandplatte 

[01]

 aus

,

 und markieren Sie die Stellen für 

die Bohrl

ö

cher.

2. 

Bohren Sie Vorbohrungen wie in der Abbildung dargestellt.

3. 

Legen Sie Anker

 [06]

.

4. 

Ziehen Sie die Ankerschrauben 

[04]

 nur so weit an

,

 bis die 

Unterlegscheiben 

[05]

 fest an der Wandplatte 

[01]

 anliegen.  

VORSICHT: 

Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!

 

!

Jegliches Material

,

 das die Decke bedeckt

,

 darf 16 mm nicht 

überschreiten. 

 

!

Stellen Sie sicher

,

 dass die Dübel 

[06]

 bündig mit der Trockenbauwand 

bzw.  der Wand aus Massivbeton abschlieβen. 

 

!

Ziehen Sie die Ankerschrauben 

[04]

 nicht zu fest an. 

 

!

Bohren Sie niemals in den M

ö

rtel zwischen Steinen.

 CAUTION:

3-2

10 mm
3/

8

 in.

13 mm
1/2 in.

?

Español

MONTAJE EN BLOQUES DE HORMIGÓN U HORMIGÓN SIMPLE

1. 

Nivele la placa mural 

[01]

 y marque la ubicación de los orifi cios.

2. 

Realice los orifi cios como se indica en la ilustración.

3. 

Inserte los anclajes

 [06]

.

4. 

Apriete los pernos 

[04]

 sólo hasta que las arandelas 

[05]

 hagan tope 

contra la placa para la pared 

[01]

PRECAUCIÓN:  

 Evite posibles lesiones o da

ñ

os materiales! 

 

!

Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm 
(5/

8

 pulg.) 

 

!

Si instala el producto sobre concreto sólido o bloques de concreto

,

 

cerciórese de que los anclajes 

[06]

 estén nivelados con dicha 

superfi cie.  

 

!

No apriete excesivamente los pernos 

[04]

.   

 

!

Nunca taladre sobre el cemento entre los bloques.

Português

BETÃO ARMADO E ESTRUTURA DE BLOCOS DE BETÃO

1. 

Nivele a placa de parede 

[01]

 e marque os locais dos orif

í

cios.

2. 

Perfure orif

í

cios guia conforme mostra a ilustração.

3. 

Â

ncoras de Inserção

 [06]

.

4. 

Apertar os parafusos sextavados 

[04]

 apenas até que as anilhas 

[05] 

sejam encostadas 

à

 placa de parede 

[01]

.  

ATENÇÃO: 

 Evite potenciais danos f

í

sicos ou materiais! 

 

!

Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm 
(5/

8

 pol.). 

 

!

Verifi que se as 

â

ncoras 

[06]

 estão niveladas com o concreto sólido ou 

com o bloco de concreto. 

 

!

Não apertar os parafusos sextavados em excesso 

[04]

.  

 

!

Nunca perfure na argamassa entre os blocos.

Nederlands

BEVESTIGING IN MASSIEVE BETON OF IN BETONBLOKKEN

1. 

Plaats de wandplaat 

[01] 

en markeer de locaties van de gaten.

2. 

Boor de montagegaten zoals in de illustratie wordt getoond.

3. 

Invoegen ankers

 [06]

.

4. 

Draai de schroeven 

[04]

 slechts aan totdat de ringen 

[05]

 tegen de 

muurplaat worden geduwd

 [01]

.  

LET OP: 

Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! 

 

!

Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16 mm. 

 

!

Zorg ervoor dat de ankers 

[06]

 gelijk zijn aan met het massief beton of 

betonblok. 

 

!

Draai de schroeven niet te strak aan 

[04]

.

 

!

Boor nooit in het cement tussen blokken.

Summary of Contents for Secura QLL12

Page 1: ...urope Middle East and Africa 31 40 2324700 europe sanus milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com www secura sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Compan...

Page 2: ...T GEBRUIKEN QLL12 Specificaties Gewichtscapaciteit 31 7 kg 70 lbs Kanteling 5 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USA...

Page 3: ...L MATLARI BU TAL MATLARI SAKLAYIN L TFEN BU R N KULLANMADAN NCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN QLL12 Teknik zellikler Y k kapasitesi 31 7 kg 70 lbs E im 5 QLL12 31 7 kg 70 lbs 5 QLL12 31 7 kg 70 lbs 5 TILT...

Page 4: ...ORZICHTIG WAARSCHUWING Pareti con montanti in legno Pareti in calcestruzzo blocchi di calcestruzzo Scegliere un opzione Bloccare Sbloccare PRECAUZIONE AVVERTENZA Vegger med trestendere Betongvegger ve...

Page 5: ...TE Per questa operazione si avr bisogno di aiuto Questo prodotto comprende elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il soffocamento Risoluzione dei problemi e manutenzione N dvendig verkt...

Page 6: ...rch falsche Montage oder Verwendung verursacht werden Espa ol PRECAUCI N Evite lesiones f sicas y da os materiales No utilice este producto para ning n otro prop sito que no sea el expl citamente espe...

Page 7: ...eservice hos Secura eller en kvalifisert mont r Secura er ikke ansvarlig for materiell skade eller personskade som skyldes uriktig montering eller bruk Dansk FORSIGTIGHED Undg potentielle skader p per...

Page 8: ...tu hmotnost TVu a dr ku Tento v robek nen ur en pro mont na st ny s kovov mi svorn ky Nerozum te li t mto pokyn m nebo pochybujete o bezpe nosti instalace sestavy nebo pou it tohoto v robku kontaktuj...

Page 9: ......

Page 10: ...rden gebruikt Italiano Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Qualora qualc...

Page 11: ...x12 M6x12 M8x16 M8x40 M8x60 M6x20 M6x35 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 M4x30 M5x12 M5x30 11 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 4 15 x 4 16 x 4 17 x 8 18 x 4 19 x 4 20 x 4 07 x 4 08 x 4 09 x 4 10 x 4 5 16 x 2 75 in 04 x...

Page 12: ...ente Nederlands BIJSTELLEN VAN DE KANTELING VAN DE BEUGELS Stel de rechter 03 en linkerbeugel 02 evenveel bij Italiano REGOLARE L INCLINAZIONE DELLE STAFFE Regolare in egual modo la staffa destra 03 e...

Page 13: ...Option 1 5 Tilt Option 2 No Tilt 0 02 03 S S S S 02 03 02 03 02 03 1 1 2 2...

Page 14: ...ngen Schrauben kann die inneren Komponenten Ihres Monitors besch digen CAUTION Espa ol Instale los soportes 1 Antes de instalar los soportes determine el di metro de los pernos seg n el tipo de televi...

Page 15: ...e som er n dvendig for unng eventuelle hindringer eller for tilpasses en buet bakside Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen Dansk Montering af beslag 1 Find diameteren p skrue...

Page 16: ...o kabely v klenky nebo v stupky pod vejte se na jeden z instala n ch dopl k 2 2 kter pou v rozp rky 2 Zajist te aby konzoly na zadn stran monitoru byly v rovin Na obr zku jsou uvedeny standardn konfig...

Page 17: ......

Page 18: ...2 1 07 09 14 17 17 18 18 02 03 M5 M4 M6 M8 11 or 12...

Page 19: ...2 2 17 18 18 17 17 17 19 20 20 19 08 13 10 03 02 M5 M4 M6 M8 15 or 16...

Page 20: ...ustraci n 4 Apriete los pernos 04 s lo hasta que las arandelas 05 hagan tope contra la placa para la pared 01 PRECAUCI N Evite posibles lesiones o da os materiales No apriete excesivamente los pernos...

Page 21: ...uel v gbekl dning m h jst v re 16 mm tyk Svenska MONTERING MOT V GG MED REGELVERK AV TR 1 Leta upp reglarna Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik eller anv nd en regels kare kant till ka...

Page 22: ...nesm p es hnout 16 mm T rk e AH AP SAPLAMA MONTAJI 1 Dikmelerin yerini bulun Bir uvald z ya da ince ivi ile dikmenin yerini do rulay n veya bunun i in dikmelerin ba lad ve bitti i yeri tespit eden ah...

Page 23: ...1 01 2 16 mm 5 8 in 3 05 01 04 4 75 mm 3 in 406 mm 16 in...

Page 24: ...hrauben 04 nicht zu fest an Bohren Sie niemals in den M rtel zwischen Steinen CAUTION 3 2 10 mm 3 8 in 13 mm 1 2 in Espa ol MONTAJE EN BLOQUES DE HORMIG N U HORMIG N SIMPLE 1 Nivele la placa mural 01...

Page 25: ...kke v re mer enn 16 mm tykk Pass p at ankrene 06 sitter i samme plan som massiv betong eller betongblokker Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 04 Bor aldri inn i m rtelen mellom blokker Dansk MON...

Page 26: ...it kotvy 06 4 Kotvic rouby 04 utahujte jen do t m ry ne se podlo ky 05 dotknou n st nn desky 01 POZOR Zabra te mo n m raz m a hmotn m kod m Tlou ka prvk p ipevn n ch ke st n nesm p es hnout 16 mm Ujis...

Page 27: ...1 01 2 16 mm 5 8 in 3 05 06 06 06 01 04 4 75 mm 3 in 06 06...

Page 28: ...EN LA PLACA DE LA PARED Portugu s SUSPENDA A TELEVIS O NA PLACA DE PAREDE Nederlands HANG DE TV AAN DE MUURPLAAT Italiano APPENDERE IL TELEVISORE SULLA PIASTRA A MURO Norsk HENGE TV EN P VEGGPLATEN Da...

Page 29: ...ontgrendelingskoorden naar beneden te trekken en vervolgens de tv omhoog en van de wand weg te tillen Italiano Per rimuovere il televisore dalla piastra a muro tirare i cordoncini verso il basso e si...

Page 30: ...eto Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti conness...

Reviews: