Sanus Secura QLL12 Manual Download Page 20

 CAUTION:

3-1

English

WOOD STUD MOUNTING

1. 

Locate studs. Verify the center of the stud with an awl or thin nail or 
use an edge to edge stud fi nder. 

2. 

Level the wall plate

 [01]

 and mark the hole locations.

3. 

Drill pilot holes as illustrated.

4. 

Tighten the lag bolts

 [04] 

only until the washers

 [05] 

are pulled fi rmly 

against the wall plate

 [01].

 

CAUTION: 

 Avoid potential injuries or property damage! 

 

!

Do not over-tighten the lag bolts 

[04]

 

!

Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/

8

 in.).

Français

FIXATION SUR MONTANTS DE BOIS

1. 

Trouvez les montants. Vérifi ez le centre du montant 

à

 l’aide d’un poin-

çon ou d’un clou fi n

,

 ou utilisez  un localisateur bord 

à

 bord. 

2. 

Mettez la plaque murale 

[01]

 

à

 niveau et marquez les emplacements 

des trous.

3. 

Percez des avant-trous tel qu’illustré.

4. 

Serrez les tire-fond 

[04]

 uniquement jusqu’

à

 ce que les rondelles 

[05]

 

soient appuyées contre la plaque murale

 [01]

.

ATTENTION: 

 Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages 

matériels !

 

 

!

Ne pas trop serrer les boulons tire-fond

 [04].

 

 

 

!

Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm.

Deutsch

MONTAGE AN EINER HOLZRAHMENWAND

1. 

Suchen Sie die Balken. Stechen Sie mit einer Ahle oder einem dünnen 
Nagel die Mitte des Balkens an

,

 oder verwenden Sie einen Kante-zu-

Kante-Balkensucher. 

2. 

Richten Sie die Wandplatte 

[01]

 aus

,

 und markieren Sie die Stellen für 

die Bohrl

ö

cher.

3. 

Bohren Sie Vorbohrungen wie in der Abbildung dargestellt.

4. 

Ankerschrauben 

[04]

 nur so weit an

,

 bis die Unterlegscheiben 

[05]

 fest 

an der Wandplatte 

[01]

 anliegen. 

ACHTUNG: 

 Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! 

 

 

!

Ziehen Sie die Ankerschrauben 

[04] 

nicht zu fest an. 

 

!

Jegliches Material

,

 das die Decke bedeckt

,

 darf 16 mm nicht 

überschreiten.

Español

MONTAJE EN CASO DE MONTANTES DE MADERA

1. 

Localice los montantes. Verifi que el centro del montante con un 
punzón o un clavo delgado

,

 o bien utilice un detector de bordes de 

montantes. 

2. 

Nivele la placa mural 

[01]

 y marque la ubicación de los orifi cios.

3. 

Realice los orifi cios como se indica en la ilustración.

4. 

Apriete los pernos 

[04]

 sólo hasta que las arandelas 

[05]

 hagan tope 

contra la placa para la pared 

[01]

.

PRECAUCIÓN 

¡

Evite posibles lesiones o da

ñ

os materiales! 

 

 

!

No apriete excesivamente los pernos 

[04]

 

!

Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm 

Português

MONTAGEM EM ESTRUTURAS DE MADEIRA

1. 

Localize os pinos. Verifi que o centro do pino com um furador ou um 
prego fi no

,

 ou use um localizador de pino borda a borda. 

2. 

Nivele a placa de parede 

[01]

 e marque os locais dos orif

í

cios.

3. 

Perfure orif

í

cios guia conforme mostra a ilustração.

4. 

Apertar os parafusos sextavados 

[04]

 apenas até que as anilhas 

[05] 

sejam encostadas 

à

 placa de parede 

[01]

 

CUIDADO 

 

Evite potenciais danos f

í

sicos ou materiais! 

 

!

Não apertar os parafusos sextavados em excesso 

[04]

 

!

Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm 
(5/

8

 pol.).

Nederlands

MONTEREN AAN EEN HOUTSKELETMUUR

1. 

Zoek de dragers. Controleer het midden van de drager met een priem 
of een dunne spijker

,

 of gebruik een balkzoeker van rand tot rand. 

2. 

Plaats de wandplaat 

[01] 

en markeer de locaties van de gaten.

3. 

Boor de montagegaten zoals in de illustratie wordt getoond.

4. 

Draai de schroeven 

[04]

 slechts aan totdat de ringen 

[05]

 tegen de 

muurplaat worden geduwd

 [01].

VOORZICHTIG

 Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade!  

 

!

Draai de schroeven niet te strak aan 

[04]

 

!

Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal op de muur 
mag niet dikker zijn dan 16 mm.

Italiano

INSTALLAZIONE SU MURO CON INTELAIATURA IN LEGNO

1. 

Identifi care i montanti. Verifi care il centro del montante con un 
punteruolo o un chiodo sottile

,

 oppure usare un cercamontanti per 

rilevare la distanza da bordo a bordo.

2. 

Mettere a livello la piastra a muro 

[01]

 e contrassegnare le posizioni 

dei fori.

3. 

Praticare i fori guida come illustrato.

4. 

Serrare le viti 

[04]

 solo fi no a quando le rondelle 

[05

]

 vengono tirate 

contro la piastra a muro 

[01]

.

AVVERTENZA

 Evitare la possibilit

à

 di lesioni alle persone o danni alle cose! 

 

!

Non serrare eccessivamente le viti 

[04]

 

!

Evitare la possibilit

à

 di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo 

spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare 
i 16 mm (5/

8

 pollice).

5.5 mm
7/32 in.

13 mm
1/2 in.

?

Summary of Contents for Secura QLL12

Page 1: ...urope Middle East and Africa 31 40 2324700 europe sanus milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com www secura sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Compan...

Page 2: ...T GEBRUIKEN QLL12 Specificaties Gewichtscapaciteit 31 7 kg 70 lbs Kanteling 5 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USA...

Page 3: ...L MATLARI BU TAL MATLARI SAKLAYIN L TFEN BU R N KULLANMADAN NCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN QLL12 Teknik zellikler Y k kapasitesi 31 7 kg 70 lbs E im 5 QLL12 31 7 kg 70 lbs 5 QLL12 31 7 kg 70 lbs 5 TILT...

Page 4: ...ORZICHTIG WAARSCHUWING Pareti con montanti in legno Pareti in calcestruzzo blocchi di calcestruzzo Scegliere un opzione Bloccare Sbloccare PRECAUZIONE AVVERTENZA Vegger med trestendere Betongvegger ve...

Page 5: ...TE Per questa operazione si avr bisogno di aiuto Questo prodotto comprende elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il soffocamento Risoluzione dei problemi e manutenzione N dvendig verkt...

Page 6: ...rch falsche Montage oder Verwendung verursacht werden Espa ol PRECAUCI N Evite lesiones f sicas y da os materiales No utilice este producto para ning n otro prop sito que no sea el expl citamente espe...

Page 7: ...eservice hos Secura eller en kvalifisert mont r Secura er ikke ansvarlig for materiell skade eller personskade som skyldes uriktig montering eller bruk Dansk FORSIGTIGHED Undg potentielle skader p per...

Page 8: ...tu hmotnost TVu a dr ku Tento v robek nen ur en pro mont na st ny s kovov mi svorn ky Nerozum te li t mto pokyn m nebo pochybujete o bezpe nosti instalace sestavy nebo pou it tohoto v robku kontaktuj...

Page 9: ......

Page 10: ...rden gebruikt Italiano Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Qualora qualc...

Page 11: ...x12 M6x12 M8x16 M8x40 M8x60 M6x20 M6x35 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 M4x30 M5x12 M5x30 11 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 4 15 x 4 16 x 4 17 x 8 18 x 4 19 x 4 20 x 4 07 x 4 08 x 4 09 x 4 10 x 4 5 16 x 2 75 in 04 x...

Page 12: ...ente Nederlands BIJSTELLEN VAN DE KANTELING VAN DE BEUGELS Stel de rechter 03 en linkerbeugel 02 evenveel bij Italiano REGOLARE L INCLINAZIONE DELLE STAFFE Regolare in egual modo la staffa destra 03 e...

Page 13: ...Option 1 5 Tilt Option 2 No Tilt 0 02 03 S S S S 02 03 02 03 02 03 1 1 2 2...

Page 14: ...ngen Schrauben kann die inneren Komponenten Ihres Monitors besch digen CAUTION Espa ol Instale los soportes 1 Antes de instalar los soportes determine el di metro de los pernos seg n el tipo de televi...

Page 15: ...e som er n dvendig for unng eventuelle hindringer eller for tilpasses en buet bakside Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen Dansk Montering af beslag 1 Find diameteren p skrue...

Page 16: ...o kabely v klenky nebo v stupky pod vejte se na jeden z instala n ch dopl k 2 2 kter pou v rozp rky 2 Zajist te aby konzoly na zadn stran monitoru byly v rovin Na obr zku jsou uvedeny standardn konfig...

Page 17: ......

Page 18: ...2 1 07 09 14 17 17 18 18 02 03 M5 M4 M6 M8 11 or 12...

Page 19: ...2 2 17 18 18 17 17 17 19 20 20 19 08 13 10 03 02 M5 M4 M6 M8 15 or 16...

Page 20: ...ustraci n 4 Apriete los pernos 04 s lo hasta que las arandelas 05 hagan tope contra la placa para la pared 01 PRECAUCI N Evite posibles lesiones o da os materiales No apriete excesivamente los pernos...

Page 21: ...uel v gbekl dning m h jst v re 16 mm tyk Svenska MONTERING MOT V GG MED REGELVERK AV TR 1 Leta upp reglarna Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik eller anv nd en regels kare kant till ka...

Page 22: ...nesm p es hnout 16 mm T rk e AH AP SAPLAMA MONTAJI 1 Dikmelerin yerini bulun Bir uvald z ya da ince ivi ile dikmenin yerini do rulay n veya bunun i in dikmelerin ba lad ve bitti i yeri tespit eden ah...

Page 23: ...1 01 2 16 mm 5 8 in 3 05 01 04 4 75 mm 3 in 406 mm 16 in...

Page 24: ...hrauben 04 nicht zu fest an Bohren Sie niemals in den M rtel zwischen Steinen CAUTION 3 2 10 mm 3 8 in 13 mm 1 2 in Espa ol MONTAJE EN BLOQUES DE HORMIG N U HORMIG N SIMPLE 1 Nivele la placa mural 01...

Page 25: ...kke v re mer enn 16 mm tykk Pass p at ankrene 06 sitter i samme plan som massiv betong eller betongblokker Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 04 Bor aldri inn i m rtelen mellom blokker Dansk MON...

Page 26: ...it kotvy 06 4 Kotvic rouby 04 utahujte jen do t m ry ne se podlo ky 05 dotknou n st nn desky 01 POZOR Zabra te mo n m raz m a hmotn m kod m Tlou ka prvk p ipevn n ch ke st n nesm p es hnout 16 mm Ujis...

Page 27: ...1 01 2 16 mm 5 8 in 3 05 06 06 06 01 04 4 75 mm 3 in 06 06...

Page 28: ...EN LA PLACA DE LA PARED Portugu s SUSPENDA A TELEVIS O NA PLACA DE PAREDE Nederlands HANG DE TV AAN DE MUURPLAAT Italiano APPENDERE IL TELEVISORE SULLA PIASTRA A MURO Norsk HENGE TV EN P VEGGPLATEN Da...

Page 29: ...ontgrendelingskoorden naar beneden te trekken en vervolgens de tv omhoog en van de wand weg te tillen Italiano Per rimuovere il televisore dalla piastra a muro tirare i cordoncini verso il basso e si...

Page 30: ...eto Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti conness...

Reviews: