Sanus BFV546 Instruction Manual Download Page 10

6901-002149 02

)

10

Français

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER 
CE PRODUIT

Caractéristiques techniques

 

Voir à la page 3

 

Ù

Capacité de charge – 

NE PAS DÉPASSER 

 

Ù

Tablette supérieure : 59 kg (130 lb) 

 

Ù

Étagère du milieu : 23 kg (50 lb)

 

Ù

Tiroirs : 7 kg (15 lb)

 

ATTENTION : 

Évitez les dommages matériels et les blessures!

 

Ù

Ne pas utiliser ce produit à d’autres fi ns que celles spécifi ées par le fabricant.

 

Ù

Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit, 
veuillez contacter un installateur qualifi é ou le service à la clientèle.

 

Ù

Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.

Avant de commencer

 

Voir à la page 3

La plupart des étapes de montage s‘eff ectuent à l’aide de cames. Les étapes, qui nécessitent des cames, exigent que vous ouvriez les cames avant d’assembler 
les pièces, puis de les refermer lorsque l‘étape est complétée. 
Les cames sont ouvertes lorsque la languette n’est PAS complètement encastrée et à égalité avec la surface de la came. Les cames sont fermées lorsque la 
languette est complètement encastrée et à égalité avec la surface de la came. 
L’image 1 illustre la came en position ouverte. Lorsque vous voyez cette icône, ouvrez les cames ombragées avant de terminer l‘étape.
L’image 2 illustre la came en position fermée. 

 

ATTENTION : 

Ce produit est conçu pour être utilisé SEULEMENT avec des téléviseurs à écran plat.

Pour éviter de faire basculer le meuble, assurez-vous de bien centrer votre téléviseur à écran plat (pas d’écran cathodique) sur le dessus de votre meuble.

Pièces et quincaillerie fournies

 

Voir à la page 4

 

AVERTISSEMENT : 

Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouff ement. 

Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou 
endommagée, ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. Contactez plutôt le service clientèle. N’utilisez jamais de pièces endommagées!

1 Installation des pattes

 

Voir à la page 5

1. 

Insérez 3 goupilles 

[18]

 dans le panneau inférieur 

[14]

.

2. 

Vissez trois (3) pieds 

[15]

 dans les pattes 

[08]

3. 

Fixez les pattes 

[08]

 sur les goupilles 

[18]

. Fixez les pattes au panneau inférieur 

[14]

 avec les boutons 

[16]

2 Installation du panneau droit

 

Voir à la page 5

Fixez le panneau droit 

[02]

 au panneau inférieur 

[14]

 comme illustré. Fermer les cames. 

Vissez deux pattes 

[15]

 dans le panneau droit 

[02]

.

3 Fixation du panneau de division central

 

Voir à la page 6

Poussez le panneau de division central 

[07]

 sur les goupilles 

(D)

4 Fixation du panneau arrière

 

Voir à la page 6

Insérez une goupille 

[18]

 dans le panneau inférieur 

[14]

Fixez le panneau arrière 

[09]

 au panneau inférieur 

[14]

Fermer les cames.

5 Installation de la tablette

 

Voir à la page 7

Insérez une goupille 

[18]

 dans le haut du panneau inférieur 

[09]

. Fixez la tablette 

[06]

 aux panneaux du centre 

[07]

, de droite 

[02]

 et arrière 

[09]

.

Fermer les cames.

6 Fixation du panneau gauche

 

Voir à la page 7

Fixez le panneau gauche 

[03]

 sur la tablette 

[06]

 et sur le panneau inférieur 

[14]

Fermer les cames.

7 Fixation du panneau de division et du panneau supérieur

 

Voir à la page 8

Poussez le panneau de division central 

[04]

 sur les goupilles 

(D)

Fixez le panneau supérieur 

[01]

 au panneau de division central 

[04]

 et aux panneaux latéraux 

[02]

 et 

[03]

.

Fermer les cames.

8 Insertion des panneaux arrière

 

Voir à la page 8

Insérez le panneau central arrière 

[13]

 dans la petite fente du panneau supérieur 

[01]

 et sur la tablette 

[06]

. Puis insérez les panneaux arrière de chaque côté 

[05]

 dans la grande fente.

9 Assemblage et insertion des tiroirs

 

Voir à la page 8

Glissez le fond du tiroir 

[12]

 dans les côtés de celui-ci 

[11]

Mettre le tiroir sur le dos et ouvrir les cames. Installez le devant du tiroir 

[10]

 sur les cames. 

Fermer les cames. 

Apposez les tampons sur le devant du panneau central inférieur 

[07]

.

Glissez le tiroir assemblé à l‘avant de l’armoire, comme illustré.

OPT

 Fixation de l‘ensemble de montant facultatif. 

L’ensemble de montant facultatif est vendu séparément. 

OPT

 Attache de la courroie antibasculement facultative. 

La courroie antibasculement est vendue séparément. 

Summary of Contents for BFV546

Page 1: ...NUS 6436 City West Parkway Eden Prairie MN 55344 2012 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used...

Page 2: ...jlepszych rezultat w korzystaj c z tej instrukcji nale y zwr ci uwag zar wno na tekst jak i na ilustracje Przeci wzd u przerywanych linii w celu dopasowania j zyka do ilustracji OR Wybra jedn pozycj l...

Page 3: ...ufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use English Before You Begin 1 2 Most of the steps in this installation use cams The steps that use cams instruct you...

Page 4: ...ns small items that could be a choking hazard if swallowed Before starting assembly verify all parts are included and undamaged If any parts are missing or damaged do not return the damaged item to yo...

Page 5: ...ree feet 15 into the legs 08 3 Attach the legs 08 to the dowels 18 Secure the legs to the bottom panel 14 with the knobs 16 2 Attach Right Panel Attach the right panel 02 to the bottom panel 14 as sho...

Page 6: ...panel 14 Insert a dowel 18 into the bottom panel 14 Attach the back panel 09 to the bottom panel 14 Close the cams 5 Attach Shelf 14 07 18 14 09 09 06 07 06 02 02 Insert one dowel 18 into the top of t...

Page 7: ...03 to the shelf 06 and the bottom panel 14 Close the cams 7 Attach Divider and Top Panel Push the center divider 04 into the shelf 06 Attach the top panel 01 to the center divider 04 and side panels 0...

Page 8: ...s Position the drawer front 10 onto the cams Close the cams Affix the bumper pads to the front of the lower center panel 07 Slide the completed drawers into the front of the cabinet as shown Insert th...

Page 9: ...onal Anti Tip Strap OPT Care and Accessories For wood with a natural finish dust regularly with a soft dry cloth When needed wipe with a moist cloth not wet and wipe dry The optional pillar mount is s...

Page 10: ...as les pi ces endommag es votre revendeur Contactez plut t le service client le N utilisez jamais de pi ces endommag es 1 Installation des pattes Voir la page 5 1 Ins rez 3 goupilles 18 dans le pannea...

Page 11: ...Setzen Sie 3 D bel 18 in die Bodenplatte 14 ein 2 Schrauben Sie die drei F e 15 in die Beine 08 3 Stecken Sie die Beine 08 auf die D bel 18 Befestigen Sie die Beine mithilfe der Noppen 16 an der Boden...

Page 12: ...al distribuidor p ngase en contacto con el servicio de atenci n al cliente Nunca utilice piezas deterioradas 1 Coloque los pies Ver p gina 5 1 Introduzca 3 clavijas 18 en el panel inferior 14 2 Atorni...

Page 13: ...contato com o Atendimento ao Cliente Nunca use pe as danificadas 1 Prenda os p s Consulte a p gina 5 1 Insira 3 pinos 18 no painel inferior 14 2 Aparafuse tr s p s 15 nas pernas 08 3 Prenda as pernas...

Page 14: ...ontbreken of beschadigd zijn breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer maar neem contact op met de klantenservice Gebruik nooit beschadigde onderdelen 1 Poten bevestigen Zie pagina 5 1...

Page 15: ...egozio rivolgersi invece all Assistenza clienti Non usare mai pezzi danneggiati 1 Collegare i piedi Vedere a pagina 5 1 Inserire i 3 perni 18 nel pannello inferiore 14 2 Avvitare i tre piedi 15 nelle...

Page 16: ...ttei osissa ole vaurioita Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita ota yhteytt asiakaspalveluun l palauta vaurioituneita osia valmistajalle l k yt vaurioituneita osia 1 Kiinnit jalat Katso sivu 5 1...

Page 17: ...r r skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din terf rs ljare utan v nda dig direkt till kundtj nst Anv nd aldrig skadade delar 1 Montera f tterna Se sidan 5 1 S tt i 3 dymlingar 18 i...

Page 18: ...49 02 18 3 59 130 23 50 7 15 3 1 2 4 1 5 1 3 18 14 2 15 08 3 08 18 14 16 2 5 02 14 15 02 3 6 07 D 4 6 18 14 09 14 5 7 18 09 06 07 02 09 6 7 03 06 14 7 8 04 D 01 04 02 03 8 8 13 01 06 05 9 8 12 11 10 0...

Page 19: ...stkie cz ci i czy nie s one uszkodzone W razie brak w lub uszkodzenia nie zwraca towaru do sprzedawcy Skontaktowa si z obs ug klienta Nie wolno u ywa uszkodzonych cz ci 1 Mocowanie n ek Patrz strona 5...

Page 20: ...ejte je prodejci ale kontaktujte odd len slu eb z kazn k m Nikdy nepou vejte po kozen sou stky 1 P ipevn n no i ek Viz str 5 1 Zasu te 3 kol ky 18 do spodn ho panelu 14 2 Na roubujte t i patky 15 do n...

Page 21: ...g 130 lb 23 kg 50 lb 7 kg 15 lb 3 1 2 CRT 4 1 5 1 3 18 14 2 3 15 08 3 08 18 16 14 2 5 02 14 2 15 02 3 6 07 D 4 6 1 18 14 09 14 5 7 1 18 09 06 07 02 09 6 7 03 06 14 7 8 04 D 01 04 02 03 8 8 13 01 06 05...

Page 22: ...59 kg 130 lb 23 kg 50 lb 7 kg 15 lb 3 1 2 CRT 4 1 5 1 3 18 14 2 15 08 3 08 18 16 14 2 5 02 14 15 02 3 6 07 D 4 6 1 18 14 09 14 5 7 1 18 09 06 07 02 09 6 7 03 06 14 7 8 01 04 02 03 8 8 13 01 06 05 9 8...

Page 23: ...6901 002149 02 23...

Page 24: ...at het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van dit product De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering zo...

Reviews: