6901-002022 <01>
12
1-2
5/16 in.
EN
Solid Concrete and Concrete Block Mounting
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage!
Do not over-tighten the lag bolts
[04]
. Tighten the lag bolts
[04]
only until the
washers
[05]
are pulled against the wall plate
[01].
Any material covering the
wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Be sure the anchors
[06]
seat fl ush with
the block.
FR
Montage sur béton plein ou sur bloc de béton plein
ATTENTION!
Évitez de possibles blessures
corporelles ou dommages matériels!
Ne pas trop serrer les boulons tire-fond
[04]
. Serrez les tire-fond
[04]
uniquement jusqu’à ce que les rondelles
[05]
soient appuyées contre la plaque murale
[01]
. Tout matériel couvrant le mur ne
doit pas excéder 16 mm. Assurez-vous que les fi xations affl
eurent
[06]
celui-ci.
DE
Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonsteinen
ACHTUNG
Vermeiden Sie Verletzungen und
Sachschäden!
Ankerschrauben
[04]
nicht zu fest an. Ziehen Sie die
Ankerschrauben
[04]
nur so weit an, bis die Unterlegscheiben
[05]
fest an der
Wandplatte
[01]
anliegen. Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf
16 mm nicht überschreiten. Stellen Sie sicher
[06]
, dass die Dübel bündig mit
dem Block abschließen.
ES
Montaje en bloques de hormigón u hormigón simple
PRECAUCIÓN
¡Evite posibles lesiones o daños
materiales!
No apriete excesivamente los pernos
[04]
. Apriete los pernos
[04]
sólo hasta que las arandelas
[05]
hagan tope contra la placa para la pared
[01]
.
Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.).
Asegúrese de que los anclajes
[06]
queden nivelados con el bloque.
PT
Betão armado e estrutura de blocos de betão
CUIDADO
Evite potenciais danos físicos ou materiais!
Não apertar os parafusos sextavados em excesso
[04]
. Apertar os parafusos
sextavados
[04]
apenas até que as anilhas
[05]
sejam encostadas à placa de
parede
[01]
. Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16
mm (5/8 pol.). Assicurarsi che i tasselli siano inseriti
[06]
a livello dei blocchi di
calcestruzzo.
NL
Bevestiging in massieve beton of in betonblokken
VOORZICHTIG
Voorkom mogelijk letsel of
apparatuurschade! Draai de schroeven niet te strak aan
[04]
. Draai de schroeven
[04]
slechts aan totdat de ringen
[05]
tegen de muurplaat worden geduwd
[01]
. Ter a certeza que os pontos
[06]
de fi xação fi cam bem alinhados com o
bloco.
IT
Montatura su calcestruzzo pieno o blocchi di calcestruzzo
AVVERTENZA
Evitare la possibilità di lesioni alle
persone o danni alle cose! Non serrare eccessivamente le viti
[04]
. Serrare le viti
[04]
solo fi no a quando le rondelle
[05
] vengono tirate contro la piastra a muro
[01]
. Lo spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare
i 16 mm (5/8 pollice). De ankers
[06]
dienen helemaal in het blok te worden
geplaatst.
EL
Στήριξη σε Συμπαγές σκυρόδεμα και Τσιμεντόλιθο
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή
πρόκληση υλικών βλαβών! Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά
[04]
.
Βιδώστε τους κοχλίες
[04]
μόνο έως ότου οι δακτύλιοι
[05]
να τραβηχτούν
πάνω στην πλακέτα τοίχου
[01]
. Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν
πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.). Dübellerin bloklara
[06]
çıkıntısız olarak
oturduğundan emin olun.
NO
Festing på hel betong og betongbyggeblokker
FORSIKTIG
Unngå potensiell skade på person eller
materiell! Ikke trekk sekskantboltene for hardt til
[04]
. Trekk sekskantboltene
[04]
til bare så hardt at stoppskivene
[05
] trekkes inntil veggplaten
[01]
.
Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk. Βεβαιωθείτε ότι τα
αγκύρια
[06]
είναι επίπεδα με τον τσιμεντόλιθο.
DA
Montering på solid beton og betonblok
ADVARSEL:
Undgå risiko for skader på personer
og inventar! Undgå at overspænde mellemboltene
[04]
. Spænd kun
mellemboltene
[04]
, indtil spændeskiverne
[05]
er trukket helt ind mod
vægpladen
[01]
. Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk.
Убедитесь,
[06]
что фиксаторы установлены заподлицо.
SV
Montering på massiv betong och betongblock
FÖRSIKTIGHET!
Undvik eventuella
personskador och materiella skador! Spänn inte de franska träskruvarna
överdrivet mycket
[04]
. Spänn endast de franska träskruvarna
[04]
tills
skruvbrickorna
[05]
pressas mot väggplattan
[01]
. Eventuella material som
täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum). Sørg for, at ankrene
[06]
fl ugter helt med blokken.
RU
Установка на стене из бетона и бетонного блока
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Избегайте
возможных травм или повреждений! Не следует слишком сильно
затягивать шурупы
[04]
. Затягивайте болты с квадратными головками
[04]
только до тех пор, пока шайбы
[05]
не будут подтянуты к настенному
креплению
[01]
. Толщина покрытия стены не должна превышать 16 мм.
Kontrollera att inte plastpluggarna
[06]
sticker ut utanför blocket.
PL
Montaż na ścianie betonowej lub z pustaków betonowych
OSTROŻNIE
Uwaga na możliwość obrażeń i
uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych
[04]
nie należy dokręcać za
mocno. Śruby
[04]
należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia podkładek
[05]
do płyty ściennej
[01]
. Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany
nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala). Pass på at ankrene
[06]
sitter jevnt med
blokken.
CS
Montáž na betonovou stěnu a na stěnu z betonových tvárnic
VÝSTRAHA
Zabraňte možným úrazům a hmotným
škodám! Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby
[04]
. Kotvicí šrouby
[04]
utahujte
jen do té míry, než se podložky
[05]
dotknou nástěnné desky
[01]
. Tloušťka
prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm. Upewnić się, że punkt
zaczepienia
[06]
jest na tym samym poziomie, co powierzchnia bloku.
TR
Beton ve Beton Tuğla Üzerine Montaj
DİKKAT
Olası yaralanmalara veya ürünün hasar
görmemesine dikkat edin! Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın
[04]
. Cıvataları
[04]
yalnızca pullar
[05]
duvar plakasına
[01]
çekilene kadar sıkıştırın. Duvarın
kaplaması 16 mm’yi (5/8 inç) geçmemelidir. Ujistěte se, že hmoždinky
[06]
lícují
s tvárnicemi.
JP
コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け
注:
ケガや破損が起こらないように注意してください。
ラ
グボルトをめすぎないでください。ワッシャ
[05]
が壁面プレ
ト
[01]
にしっかりと取り付けられるまで、ラグボルト
[04]
をめま
す。
壁を覆っている部材は16 mm(5/8インチ)を超えてはなりません。コ
ンクリートブロック壁の場合
[06]
、ブロック面に留め具を付けてくださ
い。
OPT
Summary of Contents for VLT15
Page 9: ...6901 002022 01 9 03 02 A C B A C B D D ...
Page 11: ...6901 002022 01 11 406 609 mm 16 24 in 05 04 01 01 63 5 mm 2 5 in 16 mm 5 8 in 4x 4x 4x ...
Page 17: ...6901 002022 01 17 02 03 4 360 D ...
Page 30: ...6901 002022 01 30 7 1 ...
Page 31: ...6901 002022 01 31 7 2 ...
Page 33: ...6901 002022 01 33 ...
Page 36: ...6901 002022 01 36 A 4 D ...
Page 37: ...6901 002022 01 37 B 4 D ...