6901-170199 <05>
8
1
5mm
(3/16 in.)
EN
Wood Stud Mounting
CAUTION:
Avoid potential injuries or property
damage!
Do not over-tighten the lag bolts
[25]
. Tighten the lag bolts
[25]
only until the washers
[24]
are pulled against the wall plate
[01].
Any
material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.).
FR
Fixation sur montants de bois
ATTENTION!
Évitez de possibles blessures
corporelles ou dommages matériels !
Ne pas trop serrer les boulons tire-
fond
[25]
. Serrez les tire-fond
[25]
uniquement jusqu’à ce que les rondelles
[24]
soient appuyées contre la plaque murale
[01]
. Tout matériel couvrant le
mur ne doit pas excéder 16 mm.
DE
Montage an einer Holzrahmenwand
ACHTUNG
Vermeiden Sie Verletzungen und
Sachschäden! Ziehen Sie die Ankerschrauben
[25]
nicht zu fest an. Ziehen
Sie die Ankerschrauben
[25]
nur so weit an, bis die Unterlegscheiben
[24]
fest an der Wandplatte
[01]
anliegen. Jegliches Material, das die Decke
bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten.
ES
Montaje en caso de montantes de madera
PRECAUCIÓN
¡Evite posibles lesiones o daños
materiales!
No apriete excesivamente los pernos
[25]
. Apriete los pernos
[25]
sólo hasta que las arandelas
[24]
hagan tope contra la placa para la
pared
[01]
.Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16
mm (5/8 pulg.) Monte la placa mural cerca de un tomacorriente.
PT
Montagem em Estruturas de Madeira
CUIDADO
Evite potenciais danos físicos ou
materiais! Não apertar os parafusos sextavados em excesso
[25]
. Apertar os
parafusos sextavados
[25]
apenas até que as anilhas
[24]
sejam encostadas
à placa de parede
[01]
. Qualquer material que cubra a parede não deve
exceder os 16 mm (5/8 pol.).
NL
Monteren aan een houtskeletmuur
VOORZICHTIG
Voorkom mogelijk letsel
of apparatuurschade! Draai de schroeven niet te strak aan
[25]
. Draai de
schroeven
[25]
slechts aan totdat de ringen
[24]
tegen de muurplaat
worden geduwd
[01]
. Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16
mm. Bevestig de wandplaat in de buurt van een stopcontact. '
IT
Installazione su muro con intelaiatura in legno
AVVERTENZA
Evitare la possibilità di lesioni
alle persone o danni alle cose! Non serrare eccessivamente le viti
[25]
.
Serrare le viti
[25]
solo fino a quando le rondelle
[24
] vengono tirate contro
la piastra a muro
[01]
. Lo spessore del materiale di rivestimento della parete
non deve superare i 16 mm (5/8 pollice).
EL
Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς
ή πρόκληση υλικών βλαβών! Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά
σφιχτά
[25]
. Βιδώστε τους κοχλίες
[25]
μόνο έως ότου οι δακτύλιοι
[24]
να τραβηχτούν πάνω στην πλακέτα τοίχου
[01]
. Οποιοδήποτε υλικό που
καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.).
NO
Montering på tresøyle
FORSIKTIG
Unngå potensiell skade på person eller
materiell! Ikke trekk sekskantboltene for hardt til
[25]
. Trekk sekskantboltene
[25]
til bare så hardt at stoppskivene
[24
] trekkes inntil veggplaten
[01]
.
Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk.
DA
Montering på væg af (gips)plade lægter
ADVARSEL:
Undgå risiko for skader på personer
og inventar! Undgå at overspænde mellemboltene
[25]
. Spænd kun
mellemboltene
[25]
, indtil spændeskiverne
[24]
er trukket helt ind mod
vægpladen
[01]
. Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk.
SV
Montering mot vägg med regelverk av trä
FÖRSIKTIGHET!
Undvik eventuella
personskador och materiella skador! Spänn inte de franska träskruvarna
överdrivet mycket
[25]
. Spänn endast de franska träskruvarna
[25]
tills
skruvbrickorna
[24]
pressas mot väggplattan
[01]
. Eventuella material som
täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum).
RU
Монтаж деревянной стойки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Избегайте возможных травм или повреждений! Не следует слишком
сильно затягивать шурупы
[25]
. Затягивайте болты с квадратными
головками
[25]
только до тех пор, пока шайбы
[24]
не будут подтянуты
к настенному креплению
[01]
. Толщина покрытия стены не должна
превышать 16 мм.
PL
Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym
OSTROŻNIE
Uwaga na możliwość obrażeń
i uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych
[25]
nie należy dokręcać
za mocno. Śruby
[25]
należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia
podkładek
[24]
do płyty ściennej
[01]
. Grubość materiału stanowiącego
pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala).
CS
Montáž na dřevěný sloup
VÝSTRAHA
Zabraňte možným úrazům a
hmotným škodám! Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby
[25]
. Kotvicí šrouby
[25]
utahujte jen do té míry, než se podložky
[24]
dotknou nástěnné desky
[01]
. Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com
Summary of Contents for LL22
Page 17: ...6901 170199 05 17 OPT OPT 28 29 29 All manuals and user guides at all guides com...
Page 18: ...6901 170199 05 18 OPT OPT 31 2 1 All manuals and user guides at all guides com...
Page 19: ...6901 170199 05 19 OPT OPT 31 30 2 2 All manuals and user guides at all guides com...
Page 29: ...6901 170199 05 29 All manuals and user guides at all guides com...
Page 31: ...6901 170199 05 31 JP MD All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...
Page 34: ...6901 170199 05 34 All manuals and user guides at all guides com...
Page 35: ...6901 170199 05 35 2x All manuals and user guides at all guides com...
Page 37: ...6901 170199 05 37 1 2 1 2 1 2 1 2 2 5o 2 5o 27 All manuals and user guides at all guides com...