Sanus Elements ELM501 Manual Download Page 4

6901-002014 <01>

4

AB

-5

00

Tx

Ba

tt

Re

w

<<

Pl

ay

>

FF

>>

Le

ar

n

St

op

Pa

us

e

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Po

w

er

-/-

-

Ch

Vo

l

Le

ar

n

Er

ro

r

Al

l O

ff

O

ff

Se

le

ct

Tu

ne

r

CD

Sa

t

VC

R

DV

D

TV

Chann

el

V

isi

on

TM

CD player

002847.eps

ELM501 - How IR Repeater Works

EN

How IR Repeating Works

FR

Fonctionnement de la répétition IR

ES

Funcionamiento de la repetición de 

infrarrojos

1.  

IR remote sends signal to IR receiver.

1.  

La télécommande IR envoie un signal au 

récepteur IR.

1.  

El emisor infrarrojo remoto envía una señal 

al receptor de infrarrojos.

2.

  IR receiver routes signal to IR emitter.

2. 

 Le récepteur IR achemine le signal à 

l’émetteur IR.

2.  

El receptor de infrarrojos envía la señal al 

emisor de infrarrojos.

3.

  IR emitter repeats the signal in front of 

IR component.

3. 

 L’émetteur IR répète le signal à l’avant de 

la composante IR.

3.  

El emisor de infrarrojos repite la señal 

frente al componente de infrarrojos.

NOTE:

  Ensure IR emitter is attached 

directly over the component's IR receiver. 

To locate the IR receiver, shine a flashlight 

into the unit and look for the sensor.

REMARQUE :  

Assurez-vous que l’émetteur IR 

est directement branché sur le récepteur IR 

de la composante. Pour localiser le récepteur 

IR, passez une lampe de poche dans 

l’appareil et cherchez le capteur.

NOTA:  

Asegúrese de que el emisor esté 

colocado directamente sobre el receptor de 

infrarrojos del componente. Para ubicar el 

receptor de infrarrojos, dirija la luz de una 

linterna hacia dentro de la unidad y busque 

el sensor.

1

2

3

Summary of Contents for ELM501

Page 1: ...cinq 5 ans contre les défauts de fabrication Si vous avez des questions ou des problèmes avec votre produit Sanus Elements veuillez contacter le service à la clientèle de Sanus Systems au 1 800 359 5520 Caractéristiques Tension d alimentation 8 12 VDC Plage de fréquences IR prise en charge 30kHz 60kHz Portée de réception IR 12 2 m 40 ft 38kHz 7 6 m 25 ft 56kHz Dimensions de la tête du récepteur IR...

Page 2: ...ces endommagées AVERTISSEMENT Ce produit contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouffement eu cas d ingestion Éloignez ces composants d enfants en bas âge OPT OPT Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem incluídos Quando ver este símbolo escolha a configuração correcta que corresponda com as suas necessidades Nem todas as ferramentas serão us...

Page 3: ...Status Indicators D DC Power Input E IR Emitter Outputs FR A Tête du récepteur IR B Câble 91 44 cm 36 po C Indicateurs lumineux d alimentation et de statut IR D Entrée d alimentation c c E Sortie du transmetteur IR ES A Cabeza del receptor de infrarrojos B Cable de 91 4 cm 36 C Luz indicadora de energía e indicadores del estado de infrarrojos D Alimentación de corriente directa E Salidas del reemi...

Page 4: ...l receptor de infrarrojos envía la señal al emisor de infrarrojos 3 IR emitter repeats the signal in front of IR component 3 L émetteur IR répète le signal à l avant de la composante IR 3 El emisor de infrarrojos repite la señal frente al componente de infrarrojos NOTE Ensure IR emitter is attached directly over the component s IR receiver To locate the IR receiver shine a flashlight into the unit...

Page 5: ...re la cubierta de la cinta y fije el soporte del emisor de infrarrojos 05 sobre el sensor de infrarrojos del componente 1 2 Snap IR emitter 07 into IR holster 05 1 2 Installez l émetteur IR 07 dans l étui IR 05 1 2 Fije el emisor de infrarrojos 07 dentro del soporte 05 deberá escuchar un clic 1 1 1 1 2 CD player 002848 eps ELM501 Mounting IR Emitter Mounting IR Receiver Option 1 CD player 002848 e...

Page 6: ... et fixez l étui du récepteur IR 04 au téléviseur ou sur une surface dans la ligne de visée de la télécommande 2 1 Retire la cubierta de la cinta y fije el soporte del receptor de infrarrojos 04 en el televisor o en una superficie dentro del alcance de su control remoto 2 2 Snap IR receiver head A into IR holster 04 2 2 Installez la tête du récepteur IR A dans l étui IR 04 2 2 Fije la cabeza del r...

Page 7: ... A into the IR receiver hole mount 03 2 2 Insérez la tête du récepteur IR A dans la monture du récepteur IR 03 2 2 Coloque la cabeza del receptor de infrarrojos A dentro del montaje para orificios 03 del receptor de infrarrojos 2 3 Push IR receiver head A and IR receiver hole mount 03 back into the hole 2 3 Remettre la tête du récepteur IR A et la monture 03 dans le trou 2 3 Inserte la cabeza del ...

Page 8: ...nformación que contiene cubra todos los detalles condiciones y variaciones Ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto La información contenida en este documento es susceptible de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún tipo Milestone no hace ninguna manifestación de garantía explícita o implícita respecto a la información contenida en ...

Reviews: