background image

12

Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them 
 accessible to other users and observe the information they contain.

1. Getting to know your instrument

The upper arm blood pressure monitor is used for non-invasive measurement and monitoring of adults’ 
arterial blood pressure.
You can use it to measure your blood pressure quickly and easily, storing the results and displaying the 
progression of readings together with the average. 
A warning is issued for anyone suffering from cardiac arrhythmia. 
The values determined are classified and graphically evaluated according to WHO guidelines.
Keep these instructions carefully for further use and also let other users have access to them.

2. Important information

 Advice on use

•  Always measure your blood pressure at the same time of day, in order to ensure that values are compara-

ble.

•  Relax for approx. 5 minutes before each measurement.
•  You should wait five minutes before measuring a second time.
•  The readings that you take may only be used for information purposes – they are not a substitute for a 

medical examination! Discuss your results with the doctor. Never use them to make medical decisions 
independently (e.g. regarding medication and dosage thereof).

•  There may be incorrect measurements where there is cardiocirculatory disease, as well as with very low 

blood pressure, circulatory disorders, dysrhythmia and other preexisting diseases. 

•  Only use the instrument on persons whose upper arm has the right circumference for the instrument.
•  You can operate the blood pressure monitor with both batteries and mains. Note that it is only possible to 

save data when your blood pressure monitor is receiving power. As soon as the batteries wear out or you 
disconnect the mains adapter from the mains, the blood-pressure instrument loses the date and time. 

•  The automatic switch-off function switches off the blood pressure monitor in order to preserve the bat-

teries, if no button is pressed within one minute.

 Storage and Care

•  The blood pressure monitor is made up of precision electronic components. Accuracy of readings and 

the instrument’s service life depend on careful handling. 

  –  You should protect the device from impact, moisture, dirt, major temperature fluctuations and direct 

exposure to the sun’s rays.

  –  Never drop the device. 
  –  Do not use near strong electromagnetic fields, i.e. keep it away from any radio systems and mobile 

phones.

  –  Only ever use the cuffs provided with the monitor or original replacement cuffs. Otherwise erroneous 

results will be recorded.

•  Do not press any buttons until the cuff is in position. 
•  If the instrument is not used for any length of time, we  recommend removing the batteries.

 Advice on batteries

•  Batteries can be fatal if swallowed. You should therefore store the batteries and products where they are 

inaccessible to small children. If a battery has been swallowed, call a doctor immediately.

G ?

 ENGLISH

Summary of Contents for SBM 52

Page 1: ...druckmessger t 2 11 G Instruction for Use Speaking upper arm blood pressure monitor 12 20 E Instrucciones para el uso Tensi metro para brazo con voz 21 30 0483 Service Hotline D Tel 021 517 809 696 G...

Page 2: ...bei Erkrankungen des Herz Kreislaufsystems kommen ebenso bei sehr niedrigem Blutdruck Durchblutungs und Rhythmusst rungen sowie bei weiteren Vorerkrankungen Verwenden Sie das Ger t nur bei Personen mi...

Page 3: ...chten erlischt die Garantie Das Ger t darf nicht selbst repariert oder justiert werden Eine einwandfreie Funktion ist in diesem Fall nicht mehr gew hrleistet Reparaturen d rfen nur vom Kundenservice o...

Page 4: ...lt Quecksilber Datum Uhrzeit und Sprache einstellen In diesem Men haben Sie die M glichkeit folgende Funktionen nacheinander einzustellen Datum Uhrzeit Sprache Lautst rke Sie sollten Datum und Uhrzei...

Page 5: ...Nach dem Gebrauch des Blutdruckmessger tes trennen Sie das Netzger t zuerst von der Steckdose und anschlie end vom Blutdruckmessger t Sobald Sie das Netzger t ausstecken verliert das Blut druckmessge...

Page 6: ...er 3 Benutzerspeicher 4 Sie haben 4 Speicher 30 Speicherpl tze um die Messergebnisse von 4 verschiedenen Personen getrennt voneinander abzuspeichern Blutdruckmessung durchf hren Sprachausgabe bei eing...

Page 7: ...ntifizieren und weist gegebenenfalls nach der Messung mit dem Symbol darauf hin Bei eingeschalteter Sprachfunktion sagt das Ger t an Eine m gliche Herzrhythmusst rung wurde erkannt Dies kann ein Indik...

Page 8: ...e speichern abrufen und l schen Sie k nnen w hrend der Ansage die Lautst rke mit den Funktionstasten ndern Sprachausgabe bei eingeschal teter Sprachfunktion Benutzerspeicher Die Ergebnisse jeder erfol...

Page 9: ...gezeigt 3 das Aufpumpen l nger als 25 Sekunden dauert 4 Fehler w hrend der Messung auftreten 5 der Aufpumpdruck h her als 300 mmHg ist 6 die Batterien fast verbraucht sind Wiederholen Sie in diesen F...

Page 10: ...chtlinie f r Medizinprodukte 93 42 EC dem Medizinproduktegesetz und den europ ischen Normen EN1060 1 nicht invasive Blutdruckmessger te Teil 1 Allgemeine Anforderun gen und EN1060 3 nicht invasive Blu...

Page 11: ...es zu f hren Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegen ber der Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str 28 88524 Uttenweiler Germany geltend zu machen Der Kunde hat im Garan...

Page 12: ...d pressure circulatory disorders dysrhythmia and other preexisting diseases Only use the instrument on persons whose upper arm has the right circumference for the instrument You can operate the blood...

Page 13: ...yourself We can no longer guarantee perfect func tioning if you do Repairs may only be performed by Customer Service or authorized dealers However always check the batteries and replace them if necess...

Page 14: ...g battery contains mercury Set date time and language This menu allows you to set the following functions one after another Date Time Language Volume It is essential to set the date and time Otherwise...

Page 15: ...e blood pressure monitor As soon as you unplug the power supply unit the blood pressure monitor loses the date and time setting but the saved measured values are retained 5 Measuring blood pressure Pl...

Page 16: ...The device is ready for use You may start measuring The cuff is inflated to 180 mmHg The cuff s air pressure is slowly released If a tendency for high blood pressure is already recog nised the cuff i...

Page 17: ...sified and assessed according to the following table Blood pressure value category Systole in mmHg Diastole in mmHg Action Grade 3 severe hypertension 180 110 seek medical attention Grade 2 moderate h...

Page 18: ...r memory pressing the Memory button and then pressing function buttons and simultaneously for 5 seconds All the counts in the memory have been erased To switch off press the Start stop button If you f...

Page 19: ...se Manufacturer Technical information is subject to change without notification to allow for updates This unit is in line with the European Standard EN 60601 1 2 and is subject to particular precautio...

Page 20: ...roper use Wear parts Defects that were known to the customer at the time of purchase Damage for which the customer was responsible This warranty does not affect the customer s legal rights The custome...

Page 21: ...itmo cardiaco o de haber padecido patolog as previas Solo las personas que tengan el di metro de brazo indicado para el aparato pueden usarlo Vd puede utilizar el ton metro con pilas o bien con la fue...

Page 22: ...iente o de distribuidores autorizados Antes de realizar cualquier reclamaci n compruebe el estado de las pilas y sustit yalas si es necesario Deseche el aparato seg n la Directiva europea 2002 96 CE s...

Page 23: ...idioma Desde este men podr ajustar las funciones que se mencionan a continuaci n Fecha Hora Idioma Volumen En primer lugar debe ajustar la fecha y la hora del aparato ya que solo as se podr n almacena...

Page 24: ...metro primero desconecte la fuente de alimentaci n de la toma de corriente y a continuaci n del tensi metro En cuanto desconecte la fuente de alimentaci n el tensi metro per der la fecha y la hora Sin...

Page 25: ...con 30 puestos de almacenamiento cada uno para almacenar por separado los resultados de las mediciones de 4 personas diferentes Medici n de la presi n sangu nea Idioma con la funci n de voz activada...

Page 26: ...te la medici n y en caso de que esto ocurra lo indica tras la medici n con el s mbolo Si la funci n de voz est activada el aparato emite el mensaje Se ha diagnostizado un posible trastorno del ritmo c...

Page 27: ...o En este ejemplo se muestra Normal alta 7 Almacenamiento consulta y borrado de los valores medidos Puede cambiar el volumen con las teclas de funci n durante el mensaje Idioma con la funci n de voz a...

Page 28: ...o de ritmo card aco al lado de 3 el inflado toma m s de 25 segundos 4 cuando aparecen errores durante la medici n 5 la presi n de inflado supera los 300 mmHg 6 las pilas est n pr cticamente agotadas E...

Page 29: ...a que los dispositivos de comunicaci n de alta frecuencia port tiles y m viles pueden interferir con este aparato Puede solicitar informaci n m s precisa al servicio de atenci n al cliente en la direc...

Page 30: ...que resulten de un uso inapropiado Para piezas de desgaste Por fallas que ya se informaron al cliente al momento de la compra Por fallos del cliente Esta garant a no altera las garant as legales del...

Page 31: ...the relative humi dity should be at least 30 Power frequency 50Hz magnetic eld IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Power frequency magnetic elds should be at levels characteristic of a typical location in a typ...

Page 32: ...or The SBM52 blood pressure monitor is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF distur bances are controlled The customer or the user of the SBM52 blood pressure monitor...

Reviews: