background image

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

Hay precauciones básicas a tomar siempre que se usa un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA

PRECAUCIÓN

2

Para  reducir  el  riesgo  de  incendio,  descarga  eléctrica  o 

lesiones: 

•  Use solamente bajo techo.

• 

No deje enchufada la aspiradora cuando no la esté 

usando. 

Apague  el  interruptor  de  corriente  (OFF)  y 

desenchufe el cordón eléctrico cuando no esté en uso y 

antes de limpiarla.

•  No deje que se use como un juguete. Es necesario prestarle 

especial atención al ser usada por niños o cerca de ellos.

•  Use sólo como lo indica este manual. Use sólo los accesorios 

recomendados por el fabricante.

•  No la use con el cordón o enchufe en mal estado. Si la 

aspiradora no funciona como debe, se ha caído, dañado, 

dejado a la intemperie o dejado caer en agua, devuélvala al 

centro de servicio de reparaciones y partes antes de volver 

a usarla.

•  No la jale ni la lleve del cordón, ni use el cordón como un 

mango, no cierre puertas sobre el cordón, ni jale el cordón 

de modo que  roce bordes filosos o esquinas. No pase la 

aspiradora sobre el cordón. Evite la proximidad del cordón 

a superficies calientes.

•  Conéctela únicamente a un tomacorriente con conexión a 

tierra correcto (refiérase a las instrucciones para conexión 

a tierra).

•  No use cordones eléctricos extras o tomacorrientes con 

menos capacidad de corriente que la necesaria.

•  Apague todos los controles antes de desenchufarla.

•  No la desenchufe jalando del cordón. Para desenchufarla, 

tome el enchufe, no el cordón.

•  No  toque  el  enchufe  ni  la  aspiradora  con  las  manos 

húmedas. 

•  No ponga ningún objeto en las aberturas.  No la use si 

cualquiera de las aberturas está bloqueada; manténgala 

libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda 

reducir el paso del aire.

•  Esta  aspiradora  crea  succión.  Mantenga  cabello,  ropa 

suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las 

aberturas y las partes movibles.

•  No aspire nada que se esté quemando o humeando, como 

ser: cigarrillos, fósforos (cerillos) o cenizas calientes de la 

chimenea o el asador. Las chipas o brasas podrían hacer 

arder los desperdicios dentro del tanque.

•  No la use sin el flotador y el armazón en su lugar.

•  Tenga cuidado especial al limpiar escalones.

•  Si la máquina se cae de costado durante su uso, apáguela 

inmediatamente, vuelva a enderezarla, y espere que el 

motor  se  detenga  completamente.  Esto  permite  que  el 

flotador vuelva a su posición normal y que pase el aire por 

la aspiradora.

•  No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles 

tales como gasolina, ni en lugares donde puede haberlos.

•  Guarde bajo techo en un lugar fresco y seco.

•  Mantenga bien iluminada el área de trabajo. 

•  Desconecte los electrodomésticos antes de pasarles la 

aspiradora.

•  No use limpiadores marcados inflamables o combustibles.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES PARA HACER CONEXIÓN A TIERRA

Este  electrodoméstico  debe  estar  conectado  a  tierra.  Si 

falla o se descompone, la conexión a tierra brinda un paso 

de menor resistencia para la corriente eléctrica con el fin de 

reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Esta máquina 

viene equipada con un cordón que tiene un conductor el cual 

conecta el equipo a tierra y un enchufe con conexión a tierra. 

El enchufe debe insertarse en un tomacorriente apropiado 

que esté correctamente instalado y conectado a tierra en 

conformidad con los códigos y ordenanzas locales.

PELIGRO

La conexión incorrecta del conductor que conecta el equipo 

a tierra puede significar un riesgo de descarga eléctrica. 

Consulte  a  un  electricista  o  personal  de  servicio  de 

reparaciones y partes calificado si tiene dudas con respeto a 

que el tomacorriente esté conectado a tierra correctamente. 

No modifique el enchufe que viene con la aspiradora. Si no 

entra en el tomacorriente, busque un electricista calificado 

para que instale el tomacorriente correcto. 

Figura A

Caja tomacorriente 

conectada a tierra

El diente con conexión 

a tierra es el más largo 

de los tres 

Figura B

Caja tomacorriente 

conectada a tierra

Adaptador

Lengüeta para 

conexión a tierra

Tornillo de 

metal

Este electrodoméstico es para ser usado con un circuito 

nominal de 120 voltios y tiene un enchufe con conexión a 

tierra que se asemeja al adaptador en la Ilustración A. Se 

puede  usar  un  adaptador  temporario  que  se  asemeja  al 

adaptador que aparece en la Ilustración B para conectar este 

enchufe a un receptáculo de dos polos, tal como se ilustra, 

si no se cuenta con un tomacorriente con conexión a tierra. 

El adaptador temporario debe ser usado únicamente hasta 

que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente 

conectado  correctamente  a  tierra,  Figura A.  La  lengüeta 

verde,  oreja  o  cosa  similar  que  sobresale  del  adaptador 

debe ser conectada con una conexión a tierra permanente, 

tal como la tapa de una caja tomacorriente correctamente 

conectada a tierra. Siempre que se use el adaptador, se debe 

fijar en su lugar con un tornillo de metal.

NOTA:  En Canadá, el Código Canadiense de Electricidad 

no permite el uso de adaptadores temporarios.

Summary of Contents for SC6080 Series

Page 1: ...go to www sanitairevac com or call 1 800 800 8975 for a copy Commercial Carpet Extraction Cleaner Ownerʼs Guide SC6080 Series Index Important Safeguards 2 Service Information 3 Identify Parts 3 Use 4 Trouble Shooting 5 Warranty 5 www sanitairevac com Part No 73682 4 04 2004 Electrolux Home Care Products Ltd Printed in U S A ...

Page 2: ...llows the ball float to return to normal position and permits proper airflow through the cleaner Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Store your cleaner indoors and in a cool dry area Keep your work area well lighted Unplug electrical appliances before vacuuming them Do not use any cleaners marked flammable or combustible SA...

Page 3: ... Mexico 5670 6169 Canada 1 800 800 8975 If you prefer you can write to Electrolux Home Care Products NorthAmerica Service Division 807 North Main Street Bloomington Illinois 61701 USA In Canada write to Electrolux Home Care Products Canada 866 Langs Drive Cambridge Ontario N3H 2N7 Refer to The Sanitaire Warranty for complete service information DO NOT OIL the motor at any time Bearings have a seal...

Page 4: ...ch With the cleaning nozzle and hose in hand you may begin cleaning By pulling the solution trigger you will dispense the solution onto the desired area Because the vacuum is on the fluid will quickly be sucked back into the cleaning nozzle You will notice that the area you have just cleaned will be damp This is normal Tips If used to clean up spills or messes clean up as much of the spill or mess ...

Page 5: ...wear by reason of their characteristics Normal wear items such as gaskets wheels cords hoses switches filters bearings carbon brushes solenoids o rings thermostats electrical terminals and casters are excluded from the Limited Warranty EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE LIMITED WARRANTY This equipment is required to be used on electric current as indicated on the data plate Otherwise damage defects...

Page 6: ...ntía de Sanitaire o del servicio de reparaciones y partes llame al 1 800 800 8975 Guía del propietario de la Aspiradora Extractora Comercial Serie SC6080 Índice Importante para su seguridad 2 Información sobre servicio de repuestos y partes 3 Identifique las partes 3 Uso 4 Resolviendo problemas 5 Garantía 5 www sanitairevac com Parte No 73682 4 04 2004 Electrolux Home Care Products Ltd Impreso en E...

Page 7: ... a su posición normal y que pase el aire por la aspiradora No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni en lugares donde puede haberlos Guarde bajo techo en un lugar fresco y seco Mantenga bien iluminada el área de trabajo Desconecte los electrodomésticos antes de pasarles la aspiradora No use limpiadores marcados inflamables o combustibles GUARDE ESTAS INSTRUCCI...

Page 8: ...efiere puede escribirnos a Electrolux Home Care Products North America Service Division 807 North Main Street Bloomington Illinois 61701 USA En Canadá escriba a Electrolux Home Care Products Canada 866 Langs Drive Cambridge Ontario N3H 2N7 Refiérase a la Garantía de Sanitaire donde encontrará información completa sobre el servicio de reparaciones y partes NUNCA PONGA ACEITE EN EL MOTOR Los cojinetes...

Page 9: ...ce a limpiar Prenda el interruptor de la aspiradora y el interruptor de la bomba Con la boquilla limpiadora y la manguera en mano puede empezar a limpiar Al jalar el gatillo de la solución largará la solución al área deseada Porque la aspiradora está prendida el líquido será aspirado rápidamente dentro de la boquilla limpiadora Notará que el área que acaba de limpiar está húmeda Esto es normal Sug...

Page 10: ... PIEZAS DEL EQUIPO NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA LIMITADA Ciertas piezas del equipo requieren reponerse en el curso común del uso debido al desgaste normal en razón de sus características Se excluyen ítemes que se desgastan normalmente tales como válvulas ruedas cordones eléctricos mangueras interruptores filtros cojinetes cepillos de carbón solenoides aros O termostatos terminales eléctricos y rued...

Page 11: ......

Page 12: ...lʼappareil de lʼusine de fabrication Lʼentrée en vigueur sera la première de ces deux dates PIECES NON COUVERTES PAR LA GARANTIE LIMITÉE Certaines pièces doivent être remplacées dans des conditions dʼutilisation normales Ces pièces telles que joints roues cordons boyaux interrupteurs filtres paliers balais en charbon solénoïdes anneaux thermostats bornes électriques et roulettes ne sont pas couvert...

Page 13: ...mmencer le nettoyage Vous appliquerez le produit nettoyant sur lʼendroit voulu en tirant sur la détente Puisque lʼaspiration est en marche le produit sera vite aspiré dans la lance de nettoyage Vous verrez que lʼendroit que vous venez de nettoyer est humide Ceci est normal Tuyaux Si vous utilisez lʼextracteur pour nettoyer des liquides qui sont tombés par terre travaillez dʼabord avec une serviett...

Page 14: ...teur sur pied Attendez quelques minutes pour permettre au moteur de sʼarrêter complètement et au flotteur de retomber Remettez alors le moteur en marche Cet extracteur est conçu uniquement pour lʼaspiration de liquides Renseignements sur le service Les instructions de ce livret vous serviront de guide pour lʼentretien dʼusage Si un service plus important est nécessaire composez le numéro ci dessous...

Page 15: ...i nʼont pas une capacité suffisante pour transporter le courant Mettre toutes les commandes à la position arrêt OFF avant de débrancher lʼappareil Ne pas débrancher en tirant sur le cordon Tirer plutôt la fiche Ne pas toucher la fiche ni lʼappareil lorsque vous mains sont mouillées Nʼinsérer aucun objet dans les ouvertures Ne pas utiliser lʼappareil lorsquʼun ouverture est bloquée Sʼassurer que de la...

Page 16: ... de votre domicile ou pour les renseignements sur le service appelez le 1 800 800 8975 Nettoyeur Extracteur A usage commercial Guide du propriétaire Série SC6080 Table des matières Importantes mesures de sécurité 2 Renseignements sur le service 3 Identification des pièces 3 Mode dʼemploi 4 Dépannage 5 Garantie 5 www sanitairevac com Pièce no 73682 4 04 2004 Electrolux Home Care Products Ltd Imprimé...

Reviews: