background image

ENGLISH

HANDLE ADjUSTMENT 

1.   With the tip of the foot press down to the handle 

release  located  at  the  left  rear  side  of  the 
cleaner.  Move the handle and adjust it to the 
desired position.  Step on the handle release 
a second time to allow the hadle to lay flat for 
cleaning under low furniture.

POWER SWITcH

2.   The power switch on standard handle models 

is mounted on the motor hood.  Push once with 
the foot to turn on, push a second time to turn 
off. 

3.   The power switch on the looped handle models 

is located on the left side of the handle assembly.  
Press down on the front of the switch to turn on, 
press down on the back of the switch to turn 
off.

ExTENSION cORDS

4.   On some looped handle models only, an extension 

cord  must  be  plugged  into  the  pig-tail  cord  and 
fastened with the cord lock part. Standard handle 
models  and  most  looped  handle  models,  the 
cord  comes  pre  assembled  to  the  cleaner.  Use 
16  AWG,  SJT  type  extension  cord  as  minimum 
requirement.

cLEANER HEIGHT SETTINGS

5.   The front of the cleaner has an adjustment that 

raises or lowers the cleaner base to match the 
type of carpet.  With the power cord unplugged, 
set  the  adjustment  to  the  lowest  setting  for 
maximum cleaning.  If the cleaner is difficult to 
push, move the adjustment to the next height 
setting until cleaner is comfortable to push.  The 
brushroll  must  reach  the  carpet  for  effective 
cleaning.

cHANGING THE DUST BAG 

caution:

 Turn off the switch and unplug the electrical 

cord before changing dust bag. Never operate the 
vacuum cleaner without the dust bag.
6.    Pull zipper down.
7.   Roll  down  coil  spring.  Pull  bag  throat  off 

sleeve.

8.    Unfold new bag.
9.    Place bag throat on sleeve.  Roll up coil spring.  

Place paper bag into outer bag. 

Note:

 Be certain 

there are no folds at the top or bottom of the 
paper bag.  Lift zipper.

ESPAÑOL

REGULAcIÓN DEL MANGO 

1.   Con  la  punta  del  pie,  presione  hacia  abajo 

para soltar la traba del mango localizada a la 
izquierda en la parte trasera de la aspiradora. 
Mueva  el  mango  y  colóquelo  en  la  posición 
deseada.  Presione hacia abajo otra vez para 
permitir  que  el  mango  ponga  completamente 
para limpiar debajo de los muebles.

INTERRUPTOR DE cORRIENTE

2.   El interruptor de corriente está montado en la 

tapa del motor. Una presión con el pie prende 
el  motor  (ON);  otra  presión  apaga  el  motor 
(OFF).

3.  El interruptor de corriente en los modelos con el 

mango de lazo está situado en el lado izquierdo 
del montaje maneta. Una presión abajo en el 
frente del interruptor prende en motor (ON), una 
presión abajo en la parte posterior del interruptor 
apaga el motor (OFF).

LAS ExTENSIONES DE 

ELÉcTRIcAS

4.   En  algunos  modelos  colocados  de  la  manija, 

una cuerda de la extensión se debe tapar en 
la pieza del cordlock de la coleta. En la manija 
estándar y la mayoría de los modelos colocados 
de la manija, la cuerda viene pre montado el 
limpiador.

REGULAcIÓN DE LA ALTURA DE 

LA ASPIRADORA

5.   En el frente de la aspiradora hay un botón regulador 

que levanta o baja la base de la aspiradora para 
coincidir  con  el  tipo  de  alfombra.    Teniendo 
desenchufado  el  cordón  de  la  aspiradora, 
coloque el regulador en su posición más baja 
para lograr una limpieza máxima. Si resulta difícil 
empujar la aspiradora, cambie el regulador a la 
próxima posición. Siga probando las posiciones 
siguientes hasta que le resulte cómodo empujar 
la aspiradora. El cepillo circular debe tocar la 
alfombra para lograr una limpieza eficaz.

cOMO  cAMBIAR  LAS  BOLSAS 

DESEcHABLES PARA POLVO 

Precaucion:

  Apague  el  interruptor  y  desenchufe 

el cordón eléctrico antes de cambiar la bolsa para 
polvo.  Nunca  use  la  aspiradora  sin  la  bolsa  para 
polvo.
6.    Jale la cremallera hacia abajo.
7.   Haga  rodar  el  aro-resorte  hacia  abajo.    Jale 

la  garganta  de  la  bolsa  para  sacarla  de  la 
manga.

8.   Desdoble la bolsa nueva.
9.  Coloque la garganta de la bolsa sobre la manga.  

Haga rodar el aro-resorte hacia arriba. Coloque 
la bolsa de papel dentro de la bolsa exterior. 

Nota:

 Asegúrese de que no haya dobleces en 

la parte superior o inferior de la bolsa de papel.  
Cierre la cremallera.

 

FRANcAIS

RÉGLAGE DE LA POIGNÉE

1.   Avec le bout du pied, appuyez sur le déclencheur 

de poignée placé sur le côté gauche arrière de 
l’aspirateur. Déplacez la poignée et placez-la à 
la position désirée. Appuyez de nouveau sur le 
déclencheur de poignée pour abaisser la poignée 
au sol afin de nettoyer sous les meubles bas. 

INTERRUPTEUR

2.   Sur  les  modèles  avec  poignée  régulière, 

l’interrupteur est monté sur le capot du moteur. 
Pressez-le une fois avec le pied pour démarrer 
le moteur, pressez une seconde fois pour arrêter 
le moteur.

ExTENSION cORDS

4.   Sur  quelques  modèles  faits  une  boucle  de 

poignée,  une  corde  de  prolongation  doit  être 
branchée à la pièce de cordlock de tresse. Sur 
la poignée standard et la plupart des modèles 
faits une boucle de poignée, la corde vient pré 
réuni au décapant.

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE 

L’ASPIRATEUR

5.   L’avant de l’aspirateur a un dispositif de réglage 

qui  monte  ou  baisse  la  base  de  l’aspirateur 
pour convenir au type de tapis. Avec le cordon 
de  l’aspirateur  débranché,  placez  le  dispositif 
réglage  à  la  position  la  plus  basse  pour  un 
nettoyage maximal. Si l’aspirateur est difficile à 
pousser, déplacez le dispositif de réglage à la 
hauteur suivante ; répétez la procédure jusqu’à 
ce que l’aspirateur soit confortable à pousser. 
Le rouleau-brosse doit toucher le tapis pour un 
nettoyage efficace.

POUR cHANGER LE SAc à 

POUSSIÈRE  

Attention:

  Mettez  l’interrupteur  sur  arrêt  et 

débranchez le cordon électrique avant de changer 
le  sac  à  poussière.  Ne  faites  jamais  marcher 
l’aspirateur sans le sac à poussière.

6.   Descendez la fermeture éclair
7   Roulez  de  haut  en  bas  le  ressort  hélicoïdal  . 

Retirez du manche la gorge du sac 

8   Dépliez un nouveau sac
9.   Mettez la gorge du sac sur le manche  Roulez 

de bas en haut le ressort hélicoïdal  Placez le 
sac en papier dans le sac extérieur. 

Remarque:

 

Soyez certain qu’il n’y ait aucun pli sur le haut ou 
le bas du sac en papier.Remontez la fermeture 
éclair.

11

Summary of Contents for Professional Upright

Page 1: ...el Limpiador 12 13 La Garantía 14 TABLE DES MATIÈRES Importantes directives de sécurité 2 3 Modèles De Sac De Tirette Duelle Assemblage 4 5 Comment Utiliser 6 7 Modèles De Sac De Tirette Simple Assemblage 8 9 Comment Utiliser 10 11 Entretien De l aspirateur 12 13 Garantie 14 Part No 78276 10 08 2008 Electrolux Home Care Products Ltd Printed in U S A Index Important Safeguards 2 3 Dual Zipper Bag M...

Page 2: ...do no la esté usando Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no esté en uso y antes de limpiarla No deje que se use como un juguete Es necesario prestarle especial atención al ser usada por niños o cerca de ellos Úsela sólo como lo indica este manual Use sólo los accesorios recomendados por el fabricante No la use con el cordón o enchufe en mal estado Si la aspir...

Page 3: ...és par le fabricant Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée Retourner l appareil à un atelier de réparation s il ne fonctionne pas bien s il est tombé ou s il a été endommagé s il a été laissé à l extérieur ou immergé Ne pas tirer soulever ni traîner l appareil par le cordon Ne pas utiliser le cordon comme une poignée le coincer dans l embrasure d une porte ou l appuyer contre des ...

Page 4: ...2 How to Assemble Models with a Dual Zipper Bag Looped Handle Models Standard Handle Models DETAIL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Standard Handle Looped Handle 4 ...

Page 5: ...cuando se baja el mango para usar la aspiradora Enrolle el cordón alrededor de los ganchos Fije el enchufe en el cordón para impedir que se desenrolle La versión con el mango de lazo ofrece un gancho de cordón en el mango de arriba Una torcedura hacia abajo del gancho del cordón libera el cordón Sostenga la bolsa exterior con la cremallera en dirección contraria al mango Alinee los agujeros en la ...

Page 6: ...2 How to Use Models with a Dual Zipper Bag Recommended Setting Example of Carpet Position 1 2 Low pile Position 3 4 Medium Pile Position 5 6 High Pile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Carpet Height 6 ...

Page 7: ...ipo de alfombra Teniendo desenchufado el cordón de la aspiradora coloque el regulador en su posición más baja para lograr una limpieza máxima Si resulta difícil empujar la aspiradora cambie el regulador a la próxima posición Siga probando las posiciones siguientes hasta que le resulte cómodo empujar la aspiradora El cepillo circular debe tocar la alfombra para lograr una limpieza eficaz Como cambi...

Page 8: ...2 How to Assemble Models with a Single Zipper Bag 8 Looped Handle Models Standard Handle Models DETAIL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Standard Handle Looped Handle ...

Page 9: ...iba el cordón para apretarlo pero déjelo lo suficientemente suelto cerca de la base para que el cordón no esté demasiado tenso cuando se baja el mango para usar la aspiradora Enrolle el cordón alrededor de los ganchos Fije el enchufe en el cordón para impedir que se desenrolle La versión con el mango de lazo ofrece un gancho de cordón en el mango de arriba Una torcedura hacia abajo del gancho del ...

Page 10: ...2 How to use Models with a Single Zipper Bag Recommended Setting Example of Carpet Position 1 2 Low pile Position 3 4 Medium Pile Position 5 6 High Pile 1 2 3 4 5 Carpet Height 9 6 7 8 10 ...

Page 11: ... 5 En el frente de la aspiradora hay un botón regulador que levanta o baja la base de la aspiradora para coincidir con el tipo de alfombra Teniendo desenchufado el cordón de la aspiradora coloque el regulador en su posición más baja para lograr una limpieza máxima Si resulta difícil empujar la aspiradora cambie el regulador a la próxima posición Siga probando las posiciones siguientes hasta que le...

Page 12: ...2 Maintenance of Cleaner 2 2 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D F E 12 ...

Page 13: ...mos del cepillo circular 5 vuelva a colocar la arandela del eje sobre el ensamblaje del rulemán Posicione el capacete al extremo con los lados chatos del agujero central sobre los lados chatos del eje estriado Vuelva a montar el resto del cepillo circular y asegúrelo en la base Como cambiar el foco de luz frontal su alcuni modelli 6 Coloque un destornillador en una muesca retuerza o haga palanca c...

Page 14: ... encabezado Vacuum Cleaners Service and Repairs Asegúrese de que la E H C P Estación de Garantía esté Autorizada por Sanitaire Para obtener la dirección de la Estación de Garantía Autorizada de Sanitaire más cercana o para obtener información sobre servicio llame gratuitamentea los siguientes teléfonos Estados Unidos 1 800 880 2913 Si lo prefi ere puede escribir a la empresa E H C P Service Divisi...

Page 15: ......

Page 16: ...Part No 78276 10 08 2008 Electrolux Home Care Products Ltd Printed in U S A ...

Reviews: