background image

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo de un choque eléctrico,

apague y desconecte el enchufe del

tomacorriente antes de llevar a cabo el servicio

de mantenimiento o la solución de problemas.

!

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de décharge électrique,

éteignez l’interrupteur de l’appareil et débranchez-

le de la prise de courant avant d’effectuer

l’entretien ou les vérifications de dépannage.

!

SOINS ET ENTRETIEN

Afin de maximiser la performance et de prolonger la durée de vie de

votre aspirateur, il est très important d’effectuer les étapes suivantes

d’entretien.

Vider le réservoir de saleté 

Easy Empty™ 

(Fig. 1)

•  Videz celui-ci lorsque la saleté atteint la ligne « Full » (Plein) du récipient.

•  ÉTEIGNEZ l’aspirateur. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise

de courant.

•  Glissez le levier Lock ’n Seal® à la position « Unlock » (Déverrouiller).

•  Prenez la poignée du réservoir de saleté et tirez en ligne droite pour le

retirer de l’aspirateur et le vider.

•  Replacez le réservoir de saleté sur l’aspirateur et glissez le levier à la

position de verrouillage.

REMARQUE :

Le réservoir de saleté peut être lavé à l’eau tiède en utilisant

un détergent doux. Assurez-vous qu’il est complètement sec avant de le

replacer.

Nettoyage des filtres circulaires 

intérieur et extérieur

Pour conserver l’aspiration et la performance de nettoyage, vérifiez et

nettoyez régulièrement les filtres.

•  ÉTEIGNEZ l’aspirateur. Débranchez le cordon de l’aspirateur de la prise

de courant.

•  Glissez le levier Lock ’n Seal à la position « Unlock » (Déverrouiller).

Fig. 1

Retirez le réservoir de saleté et mettez-le de côté. Prenez le filtre

collecteur, soulevez-le et tirez-le en ligne droite. NE TIREZ PAS SUR

LE FILTRE DE MOUSSE CIRCULAIRE DU FILTRE COLLECTEUR

LORSQU’IL EST ENCORE DANS L’ASPIRATEUR.

Fig. 2

Prenez la languette de plastique dans le haut des filtres de mousse

circulaires. Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une

montre pour déverrouiller et tirez.

Fig. 3

Séparez les deux filtres de mousse intérieurs et le filtre circulaire

plissé. Lavez chacun d’entre eux individuellement à la main à l’eau

tiède. Un détergent doux peut être utilisé au besoin. Rincez bien,

laissez les filtres sécher complètement à l’air avant de les remplacer

dans le filtre collecteur.

Fig. 4

Lavez le filtre collecteur dans l’eau tiède avec du détergent doux.

Séchez complètement à l’air avant de réassembler avec les filtres.

NE METTEZ PAS AU LAVE-VAISSELLE.

          Le réservoir supérieur et le séparateur principal peuvent être

nettoyés à l’aide d’un chiffon humide. Retirez les gros débris. En

insérant votre main sous le réservoir supérieur, tournez l’anneau du

séparateur principal vers la gauche pour déverrouiller. Tirez en ligne

droite et retirez. Assurez-vous que toutes les pièces sont

complètement sèches avant de les replacer.

Fig. 5

Pour replacer le séparateur principal, positionnez le dessus du

séparateur principal à l’intérieur de la cavité centrale transparente et

tournez sur la droite pour verrouiller les languettes en place.

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

Para optimizar el rendimiento y extender la vida útil de su

aspiradora, es muy importante realizar los siguientes pasos de

mantenimiento.

Para vaciar el tanque de desechos 

Easy Empty™ 

(Fig. 1)

•  Vacíe cuando los desechos lleguen a la línea "Lleno" (Full) del

contenedor.

•   Apague la aspiradora (OFF). Desenchufe el cable de alimentación del

tomacorriente.

•  Deslice la palanca Lock ‘n Seal® a la posición de “Desbloqueado”

(Unlock).

•  Sujete la manija del tanque de desechos y tire hacia afuera para sacarlo

de la aspiradora y vacíelo.

•  Coloque el tanque de desechos nuevamente en la aspiradora y deslice la

palanca a la posición de bloqueo.

NOTA:

El tanque de desechos se puede lavar con agua tibia y detergente

suave. Asegúrese de que esté completamente seco antes de reemplazarlo.

Limpieza de los filtros circulares 

internos y externos

Para mantener el rendimiento de succión y limpieza, revise y limpie los

filtros regularmente

•  Apague la aspiradora (OFF). Desenchufe el cable de la aspiradora del

tomacorriente.

•  Deslice la palanca Lock ‘n Seal a la posición de desbloqueado (Unlock).

Fig. 1

Quite el tanque de desechos y póngalo a un lado. Agarre el

portafiltro, levante y jale hacia arriba. NO EXTRAIGA EL FILTRO DE

ESPUMA CIRCULAR DEL PORTAFILTRO MIENTRAS TODAVÍA

ESTÁ EN LA ASPIRADORA.

Fig. 2

Sujete la lengüeta de plástico que se halla en la parte superior de

los filtros de espuma circulares. Gire en sentido contrario para

desbloquear y sacar.

Fig. 3

Separe los filtros de espuma exterior y el filtro circular plisado

interior. Lave cada uno individualmente a mano con agua tibia. Se

puede usar detergente suave si se desea. Enjuague bien, deje que

los filtros se sequen completamente al aire antes de volver a

colocarlos en el portafiltro.

Fig. 4

Lave el portafiltro en agua tibia con detergente suave. Seque

completamente al aire antes de volver a armar con los filtros. NO LO

PONGA EN EL LAVAVAJILLAS.

           El tanque superior y el separador primario se pueden limpiar con un

paño húmedo. Quite los desechos grandes. Extienda la mano por

debajo del tanque superior y gire el borde del separador primario

hacia la izquierda para desbloquearlo. Tire hacia abajo y retire.

Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas

antes de reemplazarlas.

Fig. 5

Para reemplazar el separador primario, coloque la parte superior del

separador primario dentro de la cavidad central transparente y gire

hacia la derecha para asegurar las lengüetas en su lugar.

www.sanitairecommercial.com  13

ESPAÑOL

FRANÇAIS

 

 

   

 

   

 

Summary of Contents for Professional SL4410A Series

Page 1: ...shooting 18 Warranty 20 Service information 20 How to order replacement parts 23 Índice Salvaguarda importantes 2 5 Vista del producto 6 7 Armado 8 9 Operaciones 10 11 Mantenimiento y cuidado 12 15 Solución de problemas 19 La garantia 21 Servicio de information 21 Cómo hacer pedidos de piezas de repuesto 23 Tables des matières Précautions importantes 2 5 Vue du produit 6 7 Assemblage 8 9 Fonctionn...

Page 2: ...se extra care when cleaning on stairs Do not use to pick up flammable or combustible materials lighter fluid gasoline kerosene etc or use in areas where they may be present Do not use vacuum cleaner in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paint paint thinner some moth proofing substances flammable dust or other explosive or toxic vapors Do not use to pick up toxic material c...

Page 3: ...a use si el cable está dañado o enchufado Si el aparato no funciona como debería se ha caído se ha dañado se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua haga que lo reparen en un centro de servicio autorizado No tire del cable ni jale la unidad con él no lo use como manija tampoco cierre las puertas sobre el cable ni lo jale alrededor de bordes afilados o esquinas No opere la aspiradora sobre el...

Page 4: ...ateur Faites preuve de précaution lorsque vous passez l aspirateur dans des escaliers N utilisez pas l aspirateur pour ramasser des matériaux inflammables ou combustibles essence à briquet essence kérosène etc et ne l utilisez pas dans des endroits où ces produits sont présents N utilisez pas l aspirateur dans un espace clos où peuvent s accumuler des vapeurs provenant de peinture à l huile de dil...

Page 5: ...cta del conductor que conecta el equipo a tierra puede significar un riesgo de descarga eléctrica Consulte a un electricista o personal de servicio de reparaciones y partes calificado si tiene dudas con respeto a que el tomacorriente esté conectado a tierra correctamente No modifique el enchufe que viene con la aspiradora Si no entra en el tomacorriente busque un técnico calificado para que instal...

Page 6: ...ap 4 Upper Tank 5 Primary Separator 6 Power Cord 7 Easy Empty Dirt Tank 8 Inner and Outer Circular Filters 9 Lower Filter Cup 10 Lock n Seal Lever 11 Post Motor Filter 12 Height Adjustment Knob 13 Furniture Protection Guard Rubber Bumper 14 Powerfoot 15 Cord Clip 16 Hose Clip 17 Stretch Hose 18 Carrying Handle 19 Twist N Snap Hose 20 Combination Dusting Brush Upholstery Tool 21 Extension Wand 22 H...

Page 7: ...UE DU PRODUIT 1 Poignée 2 Long suceur rangé dans le tube de rallonge 3 Rembobineur de cordon Quick Release 4 Réservoir supérieur 5 Séparateur principal 6 Cordon d alimentation 7 Réservoir de saleté Easy Empty 8 Filtres circulaires intérieur et extérieur 9 Filtre collecteur inférieur 10 Levier Lock n Seal 11 Filtre après le moteur 12 Bouton d ajustement de la hauteur 13 Protège meubles pare chocs e...

Page 8: ... place Fig 3 Grasp the Quick Reach Handle and slide the end of the hose into the Hose Wand Base Snap the hose into the upper Hose Clip on handle Fig 4 Slide the Extension Wand and crevice tool together into storage clip Fig 5 Snap the Combination Dusting Brush Upholstery Tool into the storage clip 8 www sanitairecommercial com WARNING Plastic film can be dangerous To avoid danger of suffocation ke...

Page 9: ...xe la manguera y las herramientas a la aspiradora Fig 2 Alinee las lengüetas en la base de la manguera Twist n Snap con las muescas correspondientes en el collar de la manguera Gire la manguera hacia la derecha para asegurarla en su lugar Gire la manguera hacia la derecha para asegurarla en su lugar Fig 3 Sujete el mango Quick Reach y deslice el extremo de la manguera hacia la base del tubo de la ...

Page 10: ...nsporting and above floor cleaning with tools Transport in upright position by tilting vacuum on rear wheels and push forward or use carrying handle on back of handle base Normal Cleaning Press Handle Release Pedal once for most household floor cleaning Low Cleaning From normal cleaning position press Handle Release Pedal once for cleaning under low furniture Height Adjustments select models Fig 4...

Page 11: ...uste a mayor altura si le es difícil empujar Herramientas Colóquele la herramienta deseada a la manguera para limpiar sobre las superficies del piso Retire la manguera Con la aspiradora en posición vertical agarre el mango Quick Reach y levante el tubo de la manguera para separarlo de la abertura de aspirado Conecte las herramientas presionando firmemente sobre la manguera de aspirado o el tubo te...

Page 12: ...filter cup lift and pull straight up DO NOT PULL CIRCULAR FOAM FILTER OUT OF THE FILTER CUP WHILE IT IS STILL IN THE VACUUM Fig 2 Grasp the plastic tab on the top of the circular foam filters Twist counter clockwise to unlock and pull out Fig 3 Separate both outer foam filters and inner pleated circular filter Wash each individually by hand in warm water Mild detergent may be used if desired Rinse...

Page 13: ...gauche pour déverrouiller Tirez en ligne droite et retirez Assurez vous que toutes les pièces sont complètement sèches avant de les replacer Fig 5 Pour replacer le séparateur principal positionnez le dessus du séparateur principal à l intérieur de la cavité centrale transparente et tournez sur la droite pour verrouiller les languettes en place MANTENIMIENTO Y CUIDADO Para optimizar el rendimiento ...

Page 14: ...r stressed areas Fig 5 Check air passageway for obstructions Remove debris from this area Place drive belt back onto motor pulley and brush roll Put right side brush roll end cap back into the housing Pull on the brush roll applying tension to the drive belt Put left side end cap back in the housing Reposition brush cover and fasten six screws back into place Replace Drive Belt Fig 6 Turn power OF...

Page 15: ... impulsora se centrará en el cepillo giratorio Vuelva a colocar la cubierta del cepillo y apriete los seis tornillos nuevamente en su lugar SOINS ET ENTRETIEN Nettoyer le filtre à l avant du moteur Le filtre à l avant du moteur protège le moteur des débris ÉTEIGNEZ l aspirateur Débranchez le cordon de l aspirateur de la prise de courant Fig 1 Le filtre à l avant du moteur est situé sous le filtre ...

Page 16: ...Empty Dirt Tank Fig 1 Check upper tank and suction inlet for clogs Grasp Hose Wand Base and remove from Foot Hose Check for clogs in the Foot Hose Hose Wand Base and the Hose Grasp Quick Reach Handle and remove Hose Wand from base to check for clogs in the base the wand and the hose Fig 2 Remove the screw attaching the foot Hose Wand base to the vacuum Straighten the foot Hose Wand base and unclog...

Page 17: ...on ou une aspiration inadéquate peuvent être provoquées par une obstruction dans l aspirateur Si vous remarquez un changement de son au niveau du moteur de l aspirateur vérifiez qu il n y a aucune obstruction ÉTEIGNEZ l aspirateur Débranchez le cordon de l aspirateur de la prise de courant Videz le réservoir de saleté Fig 1 Vérifiez le réservoir supérieur et l entrée d aspiration pour détecter la ...

Page 18: ...upper and lower portions correctly position and secure into place Dirt Tank is full Empty Dirt Tank Clog in cleaner Follow instructions on page 14 for clearing clogs Filters are dirty Check and clean filter Follow instructions on pages 12 and 14 Hose not properly attached Make sure hose collar is properly installed Vacuum is not suctioning or blowing Make sure hose collar is properly installed Fol...

Page 19: ...sujetada correctamente Asegúrese de que el collar de la manguera esté instalado correctamente La aspiradora no aspira ni sopla Asegúrese de que el collar de la manguera esté instalado correctamente Siga las instrucciones de la página 15 para limpiar las obstrucciones Problème Causes possibles Solutions L aspirateur ne se met pas EN MARCHE Le cordon d alimentation n est pas branché Vérifiez la pris...

Page 20: ... not covered Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW INCLUDING THE IMPLIED WARRA...

Page 21: ...ba el producto y a su única discreción Sanitaire reparará o reemplazará gratuitamente con componentes o productos nuevos remanufacturados ligeramente usados o renovados a opción de Sanitaire durante un año a partir de la fecha de compra del comprador original cualquier pieza que esté defectuosa o que no funcione correctamente Consulte la información a continuación sobre Si su producto Sanitaire ne...

Page 22: ...u si vous avez des questions au sujet de la garantie de votre appareil communiquez avec le service à la clientèle de Sanitaire Site Web www sanitairecommercial com Numéro de téléphone Service à la clientèle de Sanitaire 1 800 800 8975 GARANTIE Cette garantie vous confère des droits précis Il est possible que vous disposiez également d autres droits qui varient d un État ou d une province à l autre...

Page 23: ...1 800 800 8975 Visite www sanitairecommercial com professional o llame al 1 800 800 8975 Visitez www sanitairecommercial com professional ou appelez au 1 800 800 8975 EN ES FR 2923 Style B Belt 2 belts Banda style B 2 bandas Courroie de type B 2 courroies 2985 Dust cup filter 7 Filtro 7 de polvo del portafiltro Filtre 7 du collecteur de poussière www sanitairecommercial com 23 ...

Page 24: ... 2019 BISSELL Inc Part Number PN 1621969 10 19 www sanitairecommercial com Printed in China ...

Reviews: