background image

10

Problème

Cause

Solucion

Le moteur ne 

fonctionne pas.

1) L’alimentation ne se rend pas au 

commutateur principal.

2) Cordon d’alimentation défectueux.

3) Commutateurs ou câblage défectueux.

4) Fusible sauté ou disjoncteur déclenché.

5) Problème avec les brosses, 

enroulements de champ ou armatures 

(moteur d’aspiration ou de la brosse).

1) Vérifiez l’alimentation électrique. Vérifiez les

fusibles et le disjoncteur. Communiquez avec

le centre de service.

2) Remplacez avec un cordon de calibre 14.

3) Communiquez avec le fabricant ou le centre

de service.

4) Réenclenchez le disjoncteur selon les

instructions d’utilisation ou remplacez le fusible

si vous êtes qualifié pour le faire.

5) Communiquez avec le fabricant ou le centre

de service.

L’aspiration est réduite.

1) La tête d’aspiration est bloquée.

2) Les tuyaux sont bloqués.

3) Le réservoir de récupération n’est pas

scellé adéquatement.

1) Inspectez visuellement et enlevez les débris

qui bloquent l’entrée.

2) Inspectez visuellement et enlevez les débris

qui bloquent l’entrée.

3) Vérifiez le réservoir pour voir s’il est

endommagé et ajustez le couvercle pour qu’il

soit bien en place.

La brosse ne fonctionne 

pas correctement.

1) La courroie est brisée.
2) La brosse est obstruée.
3) Le roulement d’embrayage est grippé.

1) Remplacez la courroie.

2) Inspectez visuellement et enlevez les débris

qui bloquent l’entrée.

3) Communiquez avec le fabricant ou le centre

de service.

Les embouts de 

vaporisation ne 

fonctionnent pas 

correctement.

1) Les embouts sont obstrués.
2) Le filtre de solution est obstrué.
3) La tête de la pompe, les vannes ou 

le diaphragme sont obstrués ou 

endommagés.

4) L’électrovanne ne fonctionne pas.

1) Inspectez visuellement et nettoyez selon les

instructions d’utilisation.

2) Inspectez visuellement et nettoyez selon les

instructions d’utilisation.

3) Communiquez avec le fabricant ou le centre

de service.

4) Communiquez avec le fabricant ou le centre

de service.

Résolution de problèmes

Assurez-vous que l’appareil est éteint et que le cordon est débranché.

FRANÇAIS

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Si votre produit Sanitaire 

doit être réparé 

Consultez le site sanitairecommercial.com, sous

la rubrique des emplacements des centres de

service, ou communiquez avec le service à  la

clientèle de Sanitaire. 
Si vous avez besoin d’information sur les

réparations ou les pièces de rechange ou si vous

avez des questions au sujet de la garantie de

votre appareil, communiquez avec le service à la

clientèle de Sanitaire.

Site Web :

www.sanitairecommercial.com

Numéro de téléphone :

Service à la clientèle de Sanitaire

1-800-800-8975

Lundi au vendredi 

de 9 h à 20 h 30 HNE

1618750_6095_CrptExt_PRINTfinal.qxp_Layout 1  9/3/19  1:34 PM  Page 10

Summary of Contents for 6095 Series

Page 1: ...g 8 Service information 8 Warranty 11 ÍNDICE Salvaguardias Importantes 2 3 Instrucciones generales 5 Cómo dar mantenimiento 7 Almacenamiento del equipo 7 Solución de problemas 9 Servicio de información 9 La Garantía 11 TABLE DES MATIÈRES Importantes directives de sécurité 3 Instructions générales 5 Instruction d entretien 7 Stockage de l équipement 7 Résolution de problèmes 10 Service à la clientè...

Page 2: ...CTRICA O LESIONES No lo sumerja Úselo solamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza Enchufe el cable solo en tomacorrientes puestos debidamente a tierra Vea las instrucciones de puesta a tierra Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle mantenimiento o solucionar problemas No se aleje de la máquina cuando esté enchufada No dé mantenimiento a la máquina ...

Page 3: ...appareil lorsqu il est branché N utilisez pas celui ci avec une fiche ou un cordon endommagé Si l appareil ne fonctionne pas correctement ou qu on l a laissé tomber qu il est endommagé qu il a été laissé à l extérieur ou immergé dans l eau faites le réparer auprès d un centre de service agréé Utilisez l appareil à l intérieur uniquement Ne tirez pas et ne portez pas l appareil par son cordon n uti...

Page 4: ...en press the pump switch ON and the brush switch to the ON position 3 Lower carpet brush Push brush lowering pedal forward to lower brush Push down and back to raise brush 4 Press and hold the solution switch to apply the cleaning solution Pull the machine backwards at the same time to clean the carpet Stop the solution spray about 12 30cm before the end so all of the solution is vacuumed up Sligh...

Page 5: ...ieds 150 pieds 110V 120V 7 5 mètres 15 25 mètres 30 5 mètres 45 7 mètres Ampères Calibre AWG du fil 0 6 18 16 16 14 7 10 18 16 16 14 11 12 16 16 14 12 13 16 14 12 Non recommandé Instrucciones generales Instrucciones previas al funcionamiento NOTA firmeza de los colores Antes de usar productos químicos de limpieza para alfombras haga una prueba sobre una parte discreta de la alfombra para determina...

Page 6: ...nto the clear water solution tank and spray through spray tips to clear chemical residue from the pump lines and spray tips Allow the vacuum to run for a few minutes after use to aid the machine in drying out and to help prevent bacteria and odors Weekly 1 Inspect hoses unseen blockages sometimes occur hose cuffs and the rubber seal on the recovery tank lid The main cable plug and switches should ...

Page 7: ...ppareil débranchez la fiche de la prise et videz le réservoir de récupération Laissez le réservoir de récupération ouvert lors de l entreposage 3 Appuyez sur la pédale de la brosse pour soulever celle ci Laissez la brosse soulevée ors de l entreposage Fig 3 REMARQUE Il est recommandé de retirer le couvercle du réservoir de récupération lors de l entreposage de l appareil Fig 3 Comment entretenir Q...

Page 8: ... clear blockage 3 Contact manufacturer or service center Spray tips not functioning properly 1 Tips blocked 2 Solution filter blocked 3 Pump head valves or diaphragm blocked or damaged 4 Solenoid valve inoperative 1 Visually inspect and clean according to operating instructions 2 Visually inspect and clean according to operating instructions 3 Contact manufacturer or service center 4 Contact manuf...

Page 9: ...rodamiento del embrague está atorado 1 Reemplace la banda 2 Inspeccione visualmente y despeje la obstrucción 3 Póngase en contacto con el fabricante o centro de servicio Las boquillas de rociado no están funcionando correctamente 1 Las boquillas están obstruidas 2 El filtro de los líquidos está obstruido 3 El cabezal de la bomba las válvulas o el diafragma están obstruidos o dañados 4 La válvula t...

Page 10: ... embrayage est grippé 1 Remplacez la courroie 2 Inspectez visuellement et enlevez les débris qui bloquent l entrée 3 Communiquez avec le fabricant ou le centre de service Les embouts de vaporisation ne fonctionnent pas correctement 1 Les embouts sont obstrués 2 Le filtre de solution est obstrué 3 La tête de la pompe les vannes ou le diaphragme sont obstrués ou endommagés 4 L électrovanne ne foncti...

Page 11: ...e acuerdo con la gula del usuario Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños consecuentes o incidentales de modo que la limitación o exclusión antes mencionada puede que no se aplique en su caso EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA YA SEA ORAL O ESCRITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA...

Page 12: ... 2019 BISSELL Inc Part Number PN 1618750 8 2019 www sanitairecommercial com 1618750_6095_CrptExt_PRINTfinal qxp_Layout 1 9 3 19 1 34 PM Page 12 ...

Reviews: