background image

 

 

 

 

17

 

 

 

FR 

Analyse de dysfonctionnement possible  

EN 

Troubleshooting 

Störung 

 Ursache 

 Lösung 

ES 

Consejos para la reparación 

IT 

Guida alla diagnosi  

NL 

Troubleshooting 

 

Equilibrer les pressions d’entrées et

 les ajuster à 3 bars. 

Veillez à ne pas pincer ou tordre les flexibles. 
Le débit des produits non régulés sont dépendants de la pression du réseau. 
Les robinets doivent être installés par des professionnels suivant le DTU60.11. 

Pose des joints filtres obligatoire 

 

la pose de robinets d’arrêt permet de faciliter la maintenance sur les 

produits

 

Obtain the correct inlet pressures and adjust them to 3 bar. 

Don’t squeeze or bend the hoses.

 

The taps must be installed by qualified technician. 
Mandatory installation of the filter seals 

 the installation of stop valves makes the access to 

maintenance easier. 

Druck Wasserzulauf ausgleichen und einstellen bis 3 Bar. 
Die Schläuchen nicht klemmen oder biegen. 
Die Armaturen  müssen von geschulten Fachleuten unter Beachtung der gültigen Vorschriften installiert 
werden. 
Der Einbau der Filterdichtungen ist zwangläufig  

 der Einbau von Absperrventilen erleichtert  die Wartung 

der Produkte.

 

Equilibrar las presiones de entrada y regularlas a 3 bar. 
No doblar o curvar los flexibles. 
Los grifos deben estar instalado por personal calificado según las normas del CTE de edificación. 
La puesta de las juntas filtro es obligatoria 

 el empleo de las llaves de paso facilita el mantenimiento de los 

productos. 
Equilibrare lei pressioni in entrata  e adeguarle a 3 bar. 
Non piegare o curvare troppo i flessibili. 
I rubinetti devono essere installati da professionisti qualificati. 
 

L’installazione della  guarnizione filtro è obbligatoria –

 

l’installazione dei rubinetti d’arresto  facili

ta la 

manutenzione dei prodotti. 
 
Waterdruk op de inlaten compenseren en instellen op 3 bar. 
De slangen niet klemmen of buigen. 
De kranen moeten volgens de richtlijnen van het Bouwbesluit, door opgeleid en gekwalificeerd personeel 
geïnstalleerd worden.  
Het aanbrengen van de zeeffilters is verplicht - onderhoud van de producten kan verminderd worden door 
het installeren van stopkranen. 

 

 

Summary of Contents for Modul'Mix 75040

Page 1: ...à la notice Avant la mise en service de nos robinets quels qu ils soient il est indispensable de purger soigneusement les canalisations qui peuvent endommager les mécanismes Pression de service recommandée suivant NF EN 817 1 à 5 bar avec un ΔP 1bar NETTOYAGE Le revêtement chromé des robinetteries SANIFIRST doit être nettoyé exclusivement à l eau savonneuse Proscrire les produits d entretien abras...

Page 2: ...vicio recomendada conforme à la norma NF EN 817 1 a 5 bar con ΔP 1bar LIMPIEZA El recubrimiento cromado de nuestros grifos SANIFIRST debe ser limpiado exclusivamente con agua jabonosa Son totalmente perjudiciales los productos de conservación abrasivos ácidos básicos o amoniacos IT 1 PRECAUZIONI D USO La garanzia del prodotto è soggetta al rispetto delle presenti norme MONTAGGIO e UTILIZZO Per qua...

Page 3: ... 75720 150 300 473 75434 200 300 473 75146 250 300 473 75064 75041 230 160 161 75065 75721 230 160 174 75066 230 160 290 75067 230 160 303 75060 75040 170 100 161 75061 75715 170 100 174 75062 170 100 250 75063 170 100 263 75147 75163 150 100 226 75148 75164 200 100 226 75149 75165 250 100 226 75151 75167 75160 75166 150 200 326 75153 75169 75152 75168 200 200 326 75156 75171 75155 75170 250 200 3...

Page 4: ...ons For all versions Für alle Versionen Por todas las versiones Per tutte le versioni Voor alle versies Attention Attention Achtung Atención Attenzione Attentie D Ø100mm OK D Ø100mm NOT OK Purger les canalisations drain the pipe entlüftung der Rohre purgar las cañerías spurgare le tubazioni leidingen ontluchten ...

Page 5: ... por personal cualificado L apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità psico fisico sensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti purché attentamente sorvegliate e istruite su come utilizzare in modo sicuro l apparecchio e sui pericoli che ciò comporta I bambini non dovrebbero giocare con l apparecchio Pulizia e manutenzione...

Page 6: ...6 3 3 Version mitigeur mécanique Mechanical mixer Mechanische Mischer Mezclador mecánico Miscelatore meccanico Mechanische mengkraan 55 C T 65 C 5 C T 25 C 12 55 mm maxi 6 N m mini A B G3 8 ...

Page 7: ...tigeur embase démontage rapide Mixer with quick removal base plate Mischer mit Sockel Mezclador con supporto Miscelatore con supporto Mengkraan met voetstuk 55 C T 65 C 5 C T 25 C G3 8 40 mm maxi 6 N m mini 4 A B C 2 5 ...

Page 8: ...8 3 5 Version mitigeur électronique Electronic mixer Elektronischer Mischer Mezclador electrónico Miscelatore elettronico Elektronische mengkraan A B 55 mm maxi 6 N m mini 12 G3 8 55 C T 65 C 5 C T 25 C ...

Page 9: ...ile Connection of battery remote case Anschluss Batteriegehäuse Conexion de la caja pila Raccordo della contenitore pila Aansluiting van batterijbehuizing Ne rien placer devant la cellule pendant cette opération pour ne pas modifier les paramètres de détections In order not to change the configuration of detections don t put anything in front of the sensor during this operation Um die Erkennungspa...

Page 10: ... operazione Tijdens deze procedure niets voor de infrarood cel plaatsen Sélectionner la tension Select the voltage Spannung auswählen Seleccionar el voltaje Selezionare la tensione Voltage kiezen Insérer le câble d alimentation à travers le presse étoupe Insert the cable in the gland Kabel durch den Stopfbuchse einfügen Insertar el cable a través de la prensaestopa Inserire il cavo attraverso il p...

Page 11: ...except pressure balance range Pour modifier ce réglage retirer le limiteur au préalable Before changing this adjustment remove the limiter Zur Durchflusseinstellung zuerst der Durchflussbegrenzer entfernen Antes de realizar esta regulación quitar el regulador Per effettuare queste regolazione rimuovere il limitatore Voor het instellen van de volumenstroom eerst de begrenzer afnemen 4 2 1 Version m...

Page 12: ...ature limiter Einstellung des Temperaturbegrenzers Regulación de la limitacion de temperatura Regolazione del limitatore della temperatura Instelling van de temperatuurbegrenzer 4 4 Montage manette commande au coude Installation of lever elbow control Einbau des Hebels Ellbogenhebels Montaje de la maneta comando a codo Montaggio della leva leva clinica Montage van hendel ellebooghendel C A B C B A...

Page 13: ...n de uitloop 4 5 1 Bec Orientable à 120 réglage usine Swivel spout factory setting Drehbarer Auslauf Werkseinstellung Caño giratorio ajuste de fábrica Bocca girevole di fabbrica Draaibare uitloop fabrieksinstelling 4 5 2 Bec Orientable à 360 Swivel spout Drehbarer Auslauf Caño giratorio Bocca girevole Draaibare uitloop 4 5 3 Bec fixe Fixed spout Fester Auslauf Caño fijo Bocca fissa Vaste uitloop 1...

Page 14: ... het patroon 5 1 1 Version Ouverture Manuelle Manually operated Manuelle Öffnung Apertura manual Apertura manuale Handmatige opening Modèle mécanique Ceramic cartridge Keramikkartusche Cartucho cerámica Cartuccia ceramica Keramisch patroon Modèle équilibrage de Pression Pressure balancing cartridge Druckausgleich Kartusche Cartucho de compensación de presiones Cartuccia a bilanciamento di pression...

Page 15: ...15 5 1 2 Version Electronique Electronic mixer Elektronischer Mischer Mezclador electrónico Miscelatore elettronico Elektronische mengkraan 2 5 34 2 5 2 5 1 5 A B ...

Page 16: ...ance Bec Démontable Maintenance of removable spout Wartung abnehmbarer Auslauf Mantenimiento del caño desmontable Manutenzione della bocca smontabile Onderhoud van demonteerbare uitloop D E 2 5 34 2 5 2 5 1 5 10Nm 2 ...

Page 17: ...uten unter Beachtung der gültigen Vorschriften installiert werden Der Einbau der Filterdichtungen ist zwangläufig der Einbau von Absperrventilen erleichtert die Wartung der Produkte Equilibrar las presiones de entrada y regularlas a 3 bar No doblar o curvar los flexibles Los grifos deben estar instalado por personal calificado según las normas del CTE de edificación La puesta de las juntas filtro ...

Page 18: ...18 Notes ...

Page 19: ...19 Notes ...

Page 20: ...lten uns das Recht vor die spezifischen Eigenschaften unserer Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern Este documento no es contractual Nos reservamos el derecho de modificar las características de nuestros productos sin preaviso Questo documento non è contrattuale ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche dei nostri prodotti senza necessità di preavviso Dit document vormt gee...

Reviews: