background image

INSTRUCTIONS

 

 Copyright © SANHUA 2023 

II-PEV-MU-R2305 

Subject to change without notice

 

 
 

 

7a 

English: 

Place the the sealing gasket in correct direction 

Français : 

Installer le joint dans le bon sens

 

Deutch :

 Platzieren Sie die Dichtung richtig herum

 

Italiano : 

Montare la guarnizione di tenuta nella direzione corretta

 

Español : 

Coloque la junta de estanqueidad en la dirección correcta

 

Русский

 : 

Установите уплотнительную прокладку в правильном положении

 

中文

密封垫按图示要求正确组装

  

 

7b 

English:  

The insulating rubber of cable should be surrounded by the rubber ring to avoid penetration of water 

Français : 

Le câble doit être insérer correctement dans le joint pour garantir l

étanchéité

 

Deutch : 

Der Isoliergummi des Kabels sollte vom Gummiring umgeben sein, um das Eindringen von Wasser zu vermeiden

 

Italiano : 

La gomma isolante del cavo deve essere circondata dall'anello di gomma per evitare la penetrazione dell'acqua

 

Español : 

El cable debe estar correctamente insertado en la junta para garantizar la estanqueidad

 

Русский

 : 

Внешний

 

рукав

 

кабеля должен

 

быть окружен

 

резиновым кольцом, чтобы избежать

 

проникновения воды

 

中文

  

线规的胶皮必须在密封橡胶圈内,避免水进入接线盒

 

7c 

English: 

 The diameter of cable must comply with the requirement 

Français : 

Le diamètre du câble doit être conforme au besoin

 

Deutch : 

Der Durchmesser des Kabels muss der Anforderung entsprechen

 

Italiano : 

Il diametro del cavo deve essere conforme al requisito

 

Español : 

El diámetro del cable debe ser el requerido

 

Русский

 : 

Диаметр кабеля должен соответствовать требованиям

 

中文

  

推荐使用图示要求的线规

 

7d 

English: 

Wire the power supply cable to the coil with 3 terminals 

Français : 

Câbler les 3 fils d

alimentation dénudés aux bornes électriques

  

Deutch : 

Verdrahten Sie das Kabel der Stromversorgung mit den 3 Klemmen mit der Spule

 

Italiano : 

Cablare il cavo di alimentazione alla bobina usando i 3 morsetti

 

Español : 

Conecte los tres cables de alimentación pelados a los terminales eléctricos

 

Русский

 : 

Подключите провода питания с помощью 3 клемм как показано на рисунке

 

中文

推荐图示剥线尺寸,电源引线使用

3

个端子连接到线圈上

 

 

English: 

Tighten torque for valve body assembly as shown in the table. The internal components for valve assembly is as the 

diagram. 

Don’t recomme

nd to disassemble the valve unless in special cases

 

  

Français : 

Bien respecter le couple de serrage et la place des pièces internes. Sauf cas particulier, il est déconseillé de 

démonter la vanne

 

Deutch : 

Arbeiten Sie bei der Ventilkörpermontage mit dem richtigen Drehmomenten, wie in der Tabelle dargestellt. Die 

internen Komponenten für die Ventilmontage sind wie im Diagramm dargestellt, anzuordnen. Es wird nicht empfohlen, das 
Ventil zu zerlegen, es sei denn, es handelt sich um spezielle Fälle.

 

Italiano : 

Rispettare la coppia di serraggio indicata (vedi tabella) e la sequenza dei componenti interni per il montaggio della 

valvola  (vedi schema). Si sconsiglia di smontare la valvola se non in casi particolari

 

Español : 

Asegúrese de respetar el par de apriete y la posición de las piezas internas. Salvo en casos especiales, no es 

aconsejable desmontar la válvula

 

Русский

 : 

Соберите тело клапана, соблюдайте рекомендуемое усилие

 

затяжки

.  

Компоненты для сбора клапана

 - 

согласно схеме. Не рекомендовано разбирать клапан; возможно при крайней необходимость или в частичных 
особых случаях

 

中文

阀体组装上紧扭矩如图所示

 

,装配电磁阀的内部结构如图所示。非特殊情况,不建议拆开阀体。

 

 

 

Reviews: