3
8
5
6
3
4
CS
Pro
správnou
f
unkci
musí
bý
t výrobek trvale
pod
napětím
(nepřipojovat napájecí zdroj
za
vyp
ínač
světelného
okruhu)
!
EN
It is
ne
ces
sar
y, for
the
proper f
unction, t
o
k
eep
the
unit under
c
onstant v
ol
tage
(don´t connect the
power
supply
unit behind the
switch
int
o
th
e
light circuit)
!
RU
Для бесперебойной работы, изделие
должно быть
постоянно под
напряжением
(нельзя
подключать источник питания
за
выключателем
световой цепи)
!
DE
Für
die
ri
c
htige
F
unktion
ist
es erf
orderlich
,
die
E
inheit unt
er
konstant
er S
pannung
zu
halten
(den
A
n
s
chlu
ss des T
rans
f
ormat
ors
nicht nach
dem
S
chalt
er
in
einem
Li
c
htstromkrei
s
ans
c
hlies
s
en)
!
PL
Dla
prawidłowego
działania
urządzenia
po
trzebne
jest
s
tałe
zasilanie
(nie
podłączać
zasilania
urządzenia
pod
czujnik
ruchu)
!
RO
P
entru
o f
uncționare
c
orespunzătoare
unitatea trebuie
să
f
ie
s
u
b
tensiune
î
n
mod
constant
(nu
conectați trans
f
ormatorul
după
î
ntrerupătorul
de
la
s
istemu
l de
iluminat)
!
FR
P
our
le
bon
f
onctionnement il
es
t nécessaire
de
maintenir
l'
unité
sous tension
constant
e
(ne
pas
connect
er l'
alimentation
derrière
un
interrupteur)
!
NL
Voor
een
goede
f
unctionaliteit i
s
het noodzakelijk
om
de
unit onder
continue
spanning t
e
houden
(niet
de
voeding
aan
s
luiten
acht
er de
knop
v
an
het licht-cir
c
uit)
!
LT
K
ad tinkamai
veiktų
yra
būtina
užtikrinti
,
kad
vienetas
būtų
nuolatinėje
įtampoje
(neprijunginėkit
e
maitinimo
šaltinio
prie
šviesos
grandinės
jungiklio)
!
ES
¡P
ara
el f
un
c
ionamient
o corre
ct
o del
product
o debe es
tar
someti
do
a tensión
permanent
e
(no
conect
e
la
f
uent
e de
alimenta
c
ión
del
interrupt
or de
trás
del
circuit
o de
iluminación)
!
SK
Pre
správnu
f
unkciu
musí
by
ť
v
ýrobok t
rv
ale
pod
napätím
(nepripojovať
napájací zdroj
za
vyp
ínač
sve
telného
o
kruhu)
!
9
Zapojení kabelů viz přiložené blokové schéma zapojení
for cable connection see attached circuit diagram