background image

1 min.

1x

 

 

20 min.

20 min.

TEST
min. 10 s.

20

ADJUSTMENT MODE

 

 

21

 

 

22

AUTOMATIC ADJUSTMENT

SILICONE

 

 

19

Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím 
(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!

It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage 
(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!

CZ

SK

GB

PL

LT

RU

D/A

RO

ES

FR

NL

Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением 
(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!
Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten 
(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!

Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie 
(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!

Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant 
(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!

Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante 
(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!

Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden 
(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!

Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje 
(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!

¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente 
(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!

Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím 
(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!

23

Summary of Contents for SLP 82RZ

Page 1: ...nal WCA with a radar flushing unit and integrated power supply 230 V AC 3 s SLD 04 0 5 15 5 s FACTORY SETTINGS 3 s CZ SK GB PL LT RU D A RO ES FR NL Čas splachování Čas splachovanie Flushing time продолжительность смыва Wasserlaufzeit Czas spłukiwania Timp de spălare Tiempo de enjuagar temps de rinçage Spoeltijd vandens nuleidimo trukmė CZ SK GB PL LT RU D A RO ES FR NL Aktivační čas Aktivačný čas...

Page 2: ...stallation Instalacja ES RO FR Instalare Instalación Installation LT NL Installatie Montavimo ir įjungimo schema KÓTY mm DIMENSIONS mm 1 odpadní potrubí Ø 50 mm 2 vstup vody do pisoáru 3 napájecí kabel 230 V AC 1 waste pipeline Ø 50 mm 2 water supply 3 power supply 230 V AC 2 min 150 mm 1 ...

Page 3: ...3 4 7 10 1 1 2 2 3 3 4 4 6 9 5 8 ...

Page 4: ...11 14 12 13 18 15 16 24 V DC 17 1 1 2 2 ...

Page 5: ...tałe zasilanie nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l unité sous tension constante ne pas connecter l alimentation derrière un interrupteur Voor een goede funct...

Page 6: ... сетки электромагнитного вентиля дотянуть резьбовые соединения и зажимы конъекторов Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o dată pe an impuritățile din apă pot bloca electrovalva Este recomandată și verificarea conexiunilor electrice curățirea contactelor și strângerea șuruburilor Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă reglementăr...

Page 7: ...žiagą iš kurios pagaminta pakuotė Gamintojas garantuoja kad šis produktas turi atitikties deklaraciją pagal reglamentą 73 023 EEC ir 89 336 EEC Doporučené příslušenství CZ SLA 11 plastové vonné sítko do pisoáru oranžové vůně mango SLA 11A plastové vonné sítko do pisoáru červené vůně kiwi grep SLA 11B plastové vonné sítko do pisoáru transparentní vůně zimolez SLA 11C plastové vonné sítko do pisoáru...

Reviews: