background image

Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esan

č

iais nešvarumais, patariame kart

ą

 per metus išvalyti elektromagnetin

į

 ventil

į

, patikrinti varžteli

ų

 

į

veržim

ą

 ir nuos

ė

das ant jung

č

i

ų

Recomand

ă

m cur

ăț

irea fitrelor 

ș

i a electrovalvei cel pu

ț

in o dat

ă

 pe an, impurit

ăț

ile din ap

ă

 pot bloca electrovalva. 

Este recomandat

ă

 

ș

i verificarea conexiunilor electrice, cur

ăț

irea contactelor 

ș

i strângerea 

ș

uruburilor.

Produc

ă

torul garanteaz

ă

 c

ă

 aceste produse au declara

ț

ii de conformitate care respect

ă

 reglement

ă

rile 73/023/EEC 

ș

i 89/336/EEC.

LT

RO

NL

Het wordt aanbevolen om minimaal 1 x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren en indien nodig schoon te maken.
Ook is het verstandig om aansluiting en schroeven te controleren of deze nog vast zitten.

De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/023/EEC en 89/336/EEC.

Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legisla

ț

iei în vigoare.

FR

Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.

Il est recommandé de vérifier le tamis de l'électrovanne une fois par an, afin de vérifier que la menbrane ne soit pas encrassée.
La vérification du serrage des vis et des surfaces de contact des connecteurs est également recommandé une fois par an. 

Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 

73/023/EEC et 89/336/EEC.

Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit. 

ES

Dada la posibilidad de obstrucción de la válvula por las impurezas del agua se recomienda llevar a cabo el control anual (una vez por año) 
del cedazo de la válvula de solenoide, el apretado de las conexiones de tornillo y las superficies del apoyo del conectore.

El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm. 

73/023/EEC y 89/336/EEC.

Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes. 

Išpakavus produkt

ą

 b

ū

tina laikytis taisykli

ų

 atsižvelgiant 

į

 medžiag

ą

, iš kurios pagaminta pakuot

ė

.

Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaracij

ą

 pagal reglament

ą

 73/023/EEC ir 89/336/EEC.

 

 

Doporučené příslušenství

 

CZ

SLZ 01Y

  napájecí zdroj 24V DC pro max. 5 ks splachovačů 

SLZ 01Z

  napájecí zdroj 24V DC pro max. 9 ks splachovačů

SLZ 04Y

  napájecí zdroj 24V DC na DIN lištu, pro max. 5 ks splachovačů

SLZ 04Z

  napájecí zdroj 24V DC na DIN lištu, pro max. 9 ks splachovačů

SLZ 04X

  napájecí zdroj 24V DC na DIN lištu, pro max. 15 ks splachovačů

SLD 04

 

dálkové ovládání pro nastavení radarových splachovačů a piezo ovládání

SLR 01L 

rám určený do sádrokartonových konstrukcí pro pisoár s radarovým splachovačem na liště

SLA 11 

plastové sítko do pisoárů

SLA 18 

plastové sítko do pisoáru s náplní

SLA 26 

nerezové sítko do pisoáru Golem

Recommended accessories 

 

GB

SLZ 01Y

  external power supply 24V DC for operating of max 5 pc. of flushing units   

SLZ 01Z

  external power supply 24V DC for operating of max 9 pc. of flushing units  

SLZ 04Y

  external power supply 24V DC on DIN rail, for operating of max. 5 pcs. of flushing units  

SLZ 04Z

  external power supply 24V DC on DIN rail, for operating of max. 9 pcs. of flushing units  

SLZ 04X

  external power supply 24V DC on DIN rail, for operating of max. 15 pcs. of flushing units  

SLD 04

 

remote control for setting of radar flushing units and piezo controls

SLR 01L 

mounting frame to the plasterboard for a urinal with a radar flushing unit on the mounting rail

SLA 11 

universal plastic sieve for urinals

SLA 18 

universal plastic sieve with a Fresh Air filling for urinals 

SLA 26 

stainless steel sieve for urinal Golem

Summary of Contents for SLP 23RS

Page 1: ...Manual de instrucciones Notice de montage LT NL Montage instructie Montavimo instrukcija SK CZ GB Návod na použití Návod na použitie Instructions for use D A RU PL ES RO FR LT NL Инструкцияпоэксплуатации Gebrauchsanleitung Instrukcja użytkowania Instrucțiuni de utilizare Instrucciones de uso Mode d emploi Gebruiksinstructies Naudojimosi instrukcija SLP 23RS Pisoár Caprino s radarovým splachovačem ...

Page 2: ...ipeline Ø 50 mm 2 water supply 3 power supply 24V DC SK CZ GB Instalace Inštalácia Installation D A RU PL Cxeмa включeния и мoнтaжa Installation Instalacja ES RO FR Instalare Instalación Installation LT NL Installatie Montavimo ir įjungimo schema KÓTY mm DIMENSIONS mm min 150 mm 1 2 CAPRINO ...

Page 3: ...6 10 9 3 4 5 7 8 1 1 2 2 3 3 4 4 ...

Page 4: ...jest stałe zasilanie nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l unité sous tension constante ne pas connecter l alimentation derrière un interrupteur Voor een goede...

Page 5: ...zflächen der Anschlüsse durchführen Wir SANELA spol s r o erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm 73 023 EEC und 89 336 EEC Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku przeprowadzić kontrolę stanu sitka w elektrozaworze dokręcić śrubki na obudowie elektrozaworu i sprawdzić podłączenie konektorów Po wypakowaniu urządzeni...

Page 6: ...poyo del conectore El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm 73 023 EEC y 89 336 EEC Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes Išpakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą iš kurios pagaminta pakuotė Gamintojas garantuoja kad šis produktas turi atiti...

Reviews: