background image

Další informace

Ďalšie informácie

More information

SK

CS

EN

DE

RU

PL

ES

RO

FR

LT

NL

Дополнительные информации

 

W

eitere Informationen

W

ięcej informacji

Mai 

mul

te info

rmat

i u

rmeaz

a

Más información

Plu

s d'info

rmat

ion

Meer informatie 

Daugiau informacijos

CS

Veškeré nerezové díly je možné čistit pouze vodou, mýdlem a měkkým hadrem. V žádném případě není možné použít agresivní 

a abrazivní čistící prostředky. Doporučujeme použít k čištění výrobek SLA 37 z nabídky Sanela.

Po vybale

n

í výrob

k

u je nutné s

 

obalem postupovat podle

 z

á

kon

a

 o

 obalech.

Výrobce ujišťuje,

 

ž

na výrobe

k je vy

dáno

 

p

r

ohlá

šení o

 shodě 

souladu

 

se

 z

ákonem č.

 22/199

7

 

Sb.

Výrobek je určen pro tekutou a gelovou dezinfekci na bázi alkoholu. V případě použití lihových (hořlavých) náplní, je uživatel povinen 

vylepit/vyznačit na dávkovač piktogramy k dané náplni uvnitř. To musí být provedeno dle obecně závazných předpisů/zákonů.

RU

Все

 

нержавеющие

 

части можно

 

чистить только

 

водой, мылом

 

и

 

мягкой

 

тряпкой. Ни в коем случае

 

нельзя

 

применять агрессивные

 

и

 

абразивные чистящие средства.

 

Мы

 

предлагаем

 

использовать для

 

очистки

 

изделие SLA

 

37

 

из ассортимент

 

а

 

компании SA

NE

LA.

Утилизация упаковочного

 

материала должна

 

производиться в соответствии с законом.

 

Производитель подтвеждает, что у этого

 

изделия

 

есть Декларация

 

Соответствия в соответствии с нормами

 

73

/

23

/EH

S

 

и

 92/

3

1/EH

S.

Продукт

 

предназначен для жидкoй

 

и

 

гелевoй дезинфекции

 

на

 

основе спирта. В случае

 

использования спиртовых (огнеопасная)

 

набивки

 

пользователь обязан

 

наклеивать / маркировать пиктограммы на дозаторе для данной

 

набивки внутри. Это должно быть

 

сделано в соответствии с общеобязательными

 

правилами / законами.

 

PL

Wszystkie wyroby ze stali nierdzewnej można czyścić tylko wodą, mydłem i miękką szmatką. W żadnym przypadku nie można czyścić 

środkami chemicznymi. Zaleca się używanie środka czyszcz ącego o nazwie SLA 37 z oferty Saneli.

Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/23/EHS i 92/3

1/EH

S.

Produkt przeznaczony jest do dezynfekcji płynnej i żelowej na bazie alkoholu. W przypadku korzystania z kartridży alkoholowych (łatwopal

-

nych) użytkownik zobowiązany jest nakleić / oznaczyć piktogramem na dozowniku co znajduje się wewnątrz kasety. Należy tego dokonać 

zgodnie z ogólnie obowiązującymi przepisami.

DE

Alle Edelstahlteile und Chromierenteile wird möglich nur mit 

W

asse

r

, Seife und weichem Tuch putzen. Nicht aggressive und abradierende 

Putzmittel benutzen! 

W

ir empfehlen für die Reinigung das Produkt SLA 37, welches im SANELA – Sortiment erhältlich ist.

Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial.

  

Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/23/EHS und 92/3

1/EH

S.

 

Das Produkt ist für die Flüssig- und Geldesinfektion auf

 

Alkoholbasis bestimmt. Bei 

V

erwendung einer alkoholischen (brennbaren) Füllung 

ist der Benutzer verplichtet, Piktogramme für die angegebene Füllung im Innenraum des Spenders zu kleben oder markieren. Dies muss in 

Übereinstimmung mit allgemein verbindlichen 

V

orschriften / Gesetzen sein. 

SK

Všetky nerezové diely je možné čistiť iba vodou, mydlom a jemnou handričkou, v žiadnom prípade nie je možné použiť agresivné 

a abrazivné čistiace prostriedky. Doporučujeme použiť k čisteniu výrobok SLA 37 z ponuky Sanela.

Po

 vybalení vý

r

obku je p

o

treb

n

é s obalom postupovať podľa zákona o obaloch.

V

ý

r

obca

 

garantuje,

 

ž

e n

a vý

ro

b

o

k je vydávané

 

p

r

ehlásenie

 o 

sh

ode

 v súlade s

o z

á

konom 

 č.

 22/199

7

 

Sb.

Výrobok je určený pre tekutú a gélovú dezinfekciu na báze alkoholu. V prípade použitia liehových (horľavých) náplní, je užívateľ povinný 

vylepiť/vyznačiť na dávkovač piktogramy k danej náplni vo vnútri. To musí byť prevedené podľa obecne záväzných predpisov/zákonov. 

EN

All stainless steel components should be cleaned only by water soap and soft rag. It is strictly forbidden to use aggressive and abrasive 

cleansers! 

W

e recommend to use for cleaning the product SLA 37 from SANELA assortiment.

It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product. 

Pro

duce

r

 assu

re

s that this p

rod

uct has declaration of conf

orm

int

y

 in accordance

 

with the 

re

gu

l

ation 73/23/EHS and 92/3

1/E

HS.

 

The

 

product is

 

int

ended

 f

or 

liquid

 

and

 

gel

 

disinfection

 

based

 on 

alcohol. I

case

 o

f using

 

alcohol

 

(flammable) filling, the

 

us

er 

is

 

obliged t

stick

 

mark

 

pictograms

 on

 the

 

dispenser f

or

 the

 

given filling

 

insid

e

. This

 

must be

 done 

in

 

accordance

 

with

 

generally

 

binding

 

regulations

 / 

laws.

8

Summary of Contents for 95592

Page 1: ...TINGS 1 s SLD 03 ON OFF 7 ZP TN CHOD JEN PRO GELOV DEZINFEKCE REVERSE RUN ONLY FOR GEL DISINFECTION FACTORY SETTINGS OFF N vod na pou it N vod na pou itie Instructions for use Gebrauchsanleitung Instr...

Page 2: ...Installation Instalacja Instalare Instalaci n Installation Installatie Montavimo ir jungimo schema SK CS EN DE RU PL ES RO FR LT NL Mont n n vod Mont ny n vod Mounting instructions Montageanleitung I...

Page 3: ...150 82 177 1150 3 4 6 9 10 8 8 5 l 5 7 3...

Page 4: ...13a 11 12 14 AUTOMATIC ADJUSTMENT 10 s DOPLN N DEZINFEKCE ON OFF REPLENISH DISINFECTION ON OFF SLD 03 15 DOPLN N DEZINFEKCE ON OFF REPLENISH DISINFECTION ON OFF 13b 4 Li Ion akumul tor Li Ion battery...

Page 5: ...dejce Bezpe nostn pokyny pro pou v n Li Ion akumul tor Bezpe nostn pokyny pre pou vanie Li Ion akumul torov Safety instructions for using Li Ion batteries SK CS EN RU PL ES NL Li Ion Wskaz wki bezpiec...

Page 6: ...eraufladbaren Li Ion Batterien um Setzen Sie den Akku keinen St en St rzen extremen Temperaturen Sonnenlicht oder Feuchtigkeit aus Laden Sie Akkus nur mit einem kompatiblen Ladeger t auf einer nicht b...

Page 7: ...it consid rablement leur dur e de vie Lors du stockage charger environ 70 de sa capacit et stocker dans un endroit sec frais et sombre La batterie dispose d une protection lectronique contre la surcha...

Page 8: ...Sortiment erh ltlich ist Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen f r die R cknahme und oder Entsorgung von Verpackungsmaterial Wir SANELA spol s r o erkl ren dass dieser...

Page 9: ...e gebruiken Wij bevelen aan om het schoonmaakmiddel van Sanela te gebruiken SLA 37 Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal De producten worden gelev...

Reviews: