background image

PORTUGUÊS

TD-MIXVENT
Ventiladores helicocentrífugos para
condutas circulares

RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

INSTALAÇÃO

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

MANUTENÇÃO

Os ventiladores da série TD-MIXVENT

foram fabricados segundo rigorosas normas

de produção e qualidade como a ISO 9001.

Recomenda-se que na recepção dos

ventiladores, se verifique o seguinte :

Que o tamanho seja o correcto

Que as indicações da chapa de

características são as pretendidas :

voltagem, frequência, velocidade...

A instalação deve fazer-se de acordo com

o regulamento vigente em cada país

A instalação deve ser efectuada por um

profissinal qualificado

Antes de se por o aparelho a trabalhar,

confirmar que a instalação está equipada

com os elementos de segurança

necessários e, particularmente, os que

impedem o acesso às partes em movimento

do ventilador (defesas)

Não utilizar estes ventiladores em

ambiente com risco de explosão

Se o TD-MIXVENT funciona na cozinha

onde está instalada uma caldeira ou outro

tipo de aparelhode combustão, que

necessita de ar para o seu funcionamiento,

comprovar que as entradas de ar na cozinha

são suficientes.

Não se pode ligara a descarga do

exaustor a uma conduta utilizada para

evacuar os fumos de aparelho alimentados a

gas ou outro combustível.

Monte o ventilador da série TD-MIXVENT

num local protegido das condições

climatéricas

Entrega-se com pés suporte que permite

montar e desmontar os ventiladores sem

mexer nas condutas. Podem funcionar em

qualquer posição do eixo.

Antes da instalação desmonte o corpo do

ventilador do seu suporte (fig. 1).

Fixe o suporte no local escolhido.

O ventilador tem de ser instalado num

local onde as operações de segurança e

manutenção possam fazer-se facilmente.

Ligue os tubos à aspiração e à descarga.

Não acopolar o ventilador a tudos de menor

diâmetro.

Antes de ligar à rede eléctrica comprove

que a hélice não tem nenhum obstáculo que

impeça o seu livre movimento

Antes de manipular o aparelho, verificar

se está desligado da rede eléctrica, mesmo

se estiver parado

Em caso de ligação directa a rede

eléctrica a instalação eléctrica deverá

incorporar um interruptor omnipolar, com

uma abertura, entre contactos, de pelo

menos, 3 mm, adequado à carga e dentro

das normas vigentes.

Verificar se os valores da tensão e

frequência da rede de alimentação são

iguais aos indicados nas chapas de

características so aparelho (variação

máxima : + ou - 5%)

Os motores dos TD-MIXVENT são

monofásicos. Para a ligação à rede deverá

seguir-se o esquema de ligações fig.2.

Também se poderá ligar a um regulador de

tensão tipo REB. Neste caso, deverá seguir-

se o esquema de ligações fig.3.

Verificar se a ligação à terra fica correcta

Verificar se a hélice roda no sentido

indicado pela seta

Antes de manipular o aparelho, verificar

se está desligado da rede eléctrica, mesmo

se estiver parado

Limpar, periodicamente (ao menos uma

vez por ano) a turbina

Não limpar o ventilador com jacto de ar de

alta pressão

(Soler & Palau, S.A. reserva-se no direito de

alterar estas indicações, sem aviso prévio)

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Summary of Contents for TD-MIXVENT TD-4000/355

Page 1: ...rucciones de montaje Instruction leaflet Notice de montage Montageanweisungen Montage en gebruiksaanwijzing Instruc es para a montagem Instruzioni per l installazione Anv ndar instruktion Brugervejled...

Page 2: ...Fig 1...

Page 3: ......

Page 4: ...funcionar en cualquier posici n del eje Previamente a la instalaci n desmontar el cuerpo del ventilador de su soporte fig 1 Fijar el soporte en el lugar elegido El ventilador tiene que instalarse en...

Page 5: ...ig 1 Fix the support bracket in position where the extractor is to be located Connect the inlet and outlet ducting In order to avoid losses in performance we do not recommend that the fan is used in c...

Page 6: ...ans n importe quelle position de l axe Avant de les installer d monter le corps du ventilateur de son support fig 1 Fixer le support l endroit choisi Le lieu d installation du ventilateur doit tre fac...

Page 7: ...schten Einbauort befestigen Der Ventilator ist an einem Ort zu installieren an dem die Pr f und Instandhaltungsarbeiten leicht ausgef hrt werden k nnen Die Rohre an die Saug und Ausblasstutzen anschli...

Page 8: ...n robuste montagevoet zie voor de juiste montage zie fig 1 t m 4 De ventilator dient zo gemonteerd te worden dat deze geen gevaar voor de omgeving oplevert en dat onderhoud op eenvoudige wijze kan ges...

Page 9: ...ntiladores sem mexer nas condutas Podem funcionar em qualquer posi o do eixo Antes da instala o desmonte o corpo do ventilador do seu suporte fig 1 Fixe o suporte no local escolhido O ventilador tem d...

Page 10: ...e i condotti Possono funzionare i qualsiasi posizione Prima di installare il ventilatore smontare il corpo ventilante dal supporto base fig 1 Fissare il supporto nella posizione scelta Si raccomanda d...

Page 11: ...utloppskanalerna F r att undvika f rlust i prestanda rekommenderar vi inte att fl kten anv nds i kombination med kanaler med mindre diameter n fl ktens anslutnings kanaler Fl kten skall installeras p...

Page 12: ...l placeres Forbindtilgangsogafgangsr r Foratundg forringelse af effekt anbefales at r rdiameter Ingenlundeermindreendflangediameter Ventilatoren kan installeres s den skaber s f vibrationer og s lidt...

Page 13: ...a n a u wentylacyjnego Nie zaleca si monta u wentylatora do kana w o rednicy mniejszej ni nominalna gdy obni a to jego parametry pracy Przed instalacj nale y si upewni czy wirnik obraca si swobodnie i...

Page 14: ...a odvodn potrub Aby nedoch zelo k omezen v konu ventil toru nedoporu ujeme pou vat ventil tor pro potrub o men m pr m ru ne je hrdlo ventil toru Ventil tor je nutn instalovat tak aby se zajistil mini...

Page 15: ......

Page 16: ...S P Sistemas de Ventilaci n S L U C Llevant 4 08150 Parets del Vall s Barcelona Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 288197007...

Reviews: