background image

NEDERLANDS 

HCM Raamventilatoren 

De  HCM  serie  raamventilatoren  zijn 

vervaardigd  overeenkomstig  de  strenge 

productienormen 

en 

kwaliteitscontrole 

volgens  de  internationale  kwaliteitsnorm 

ISO  9001.  Alle  componenten  zijn  aan  het 

eind van het productieproces gecontroleerd 

en  getest.  Alle  apparaten  worden  in 

perfecte staat en perfect werkend geleverd. 

Mochten  er  toch  mankementen  zijn,  dan 

dient  de  unit  naar  de  leverancier 

teruggestuurd  worden  overeenkomstig  de 

garantiebepalingen  van  S&P.  Als  u  het 

product 

ontvangt 

adviseren 

wij 

te 

controleren of: 

1. u het juiste type met de juiste afmetingen 

ontvangen heeft, 

2. de  gegevens  op  het  typeplaatje 

overeenkomen  met  het  vereiste  voltage 

en frequentie. 

 

BELANGRIJKE 

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 

-  Alle 

installatiewerkzaamheden 

en 

elektrische 

aansluitingen 

dienen 

uitgevoerd te worden overeenkomstig de 

plaatselijk geldende normen. 

-  Alle 

installatiewerkzaamheden 

en 

elektrische 

aansluitingen 

dienen 

uitgevoerd te worden door vakkundige en 

gekwalificeerde personen. 

-  Als  de  ventilator  geplaatst  wordt  in  een 

systeem of in een omgeving waar gassen 

of andere ontbrandbare verwarmingsunits 

aanwezig 

zijn, 

is 

het 

de 

verantwoordelijkheid  van  de  installateur  

zich  ervan  te  verzekeren  dat  er 

voldoende  luchttoevoer  is  om  het 

apparaat goed te laten functioneren. 

-  De  ventilator  dient  met  voedingskabels 

aangesloten  te  worden  die  de  juiste 

afmetingen  hebben en dienen bovendien 

een  schakelaar  te  hebben  met  een 

contactspeling van tenminste 3mm. 

-  Alle  HCM  ventilatoren  zijn  dubbele 

geisoleerd  (  isollatieklasse  ll)  en 

behoeven daarom niet geaard te worden. 

-  De  HCM  ventilatoren  zijn  ontworpen  om 

lucht  af  te  zuigen  tot  een  maximum 

luchttemperatuur zoals die is aangegeven 

op  het  typeplaatje.  Controleer  deze 

gegevens  voordat  u  tot  installatie 

overgaat. 

-  De  HCM  serie  ventilatoren  is  ontworpen 

voor  algemene  ventilatie,  dus  niet  voor 

het afzuigen van gevaarlijke of explosieve 

stoffen of dampen. 

 

INSTALLATIE 

Controleer  vóór  de  elektrische  aansluiting 

gemaakt wordt of het net spanningsloos is. 

Monteren  van  de  ventilator  in  glas  of  in 

een paneel (maximum dikte 8mm) 

-  Snij  of  zaag  eerst  een  gat  in  het  glas  of 

paneel  waarin  de  ventilator  geïnstalleerd 

moet  worden.  Het  gat  dient  in 

overeenstemming te zijn met de afmeting 

van  het  HCM  model  zoals  dat  op 

afbeelding (A1) is aangegeven. 

-  Afbeelding 

(B): 

verwijder 

het 

binnenrooster  (1)  van  de  ventilator  door 

de bevestigingsschroef (3) los te draaien. 

-  Verwijder het buitenrooster (met kleppen) 

door 

de 

binnenste 

kunststof 

bevestigingsmoeren (6) los te draaien, 

-  Verwijder  de  behuizing  van  de  ventilator 

(3) van het buitenrooster (2). 

-  Plaats  het  buitenrooster,  van  buitenaf,  in 

de opening in het glas of paneel en breng 

het,  van  binnenuit,  op  zijn  plaats  met 

gebruikmaking  van  de  borgpennen  (4). 

Verdraai  de  pennen  als  het  rooster  op 

zijn plaats zit. 

-  Plaats van binnenuit de behuizing van de 

ventilator  (3)  door  de  openingen  over  de 

draadstangen  (7)  te  plaatsen.  Draai  de 

kunststof moeren (6) op de draadstangen 

Dit apparaat kan worden gebruikt door 

kinderen in de leeftijd van 8 jaar en hoger en 

personen met verminderde lichamelijke, 

zintuiglijke of geestelijke mogelijkheden of 

gebrek aan ervaring en kennis als ze toezicht 

of instructie hebben gekregen betreffende het 

gebruik van het toestel op een veilige manier 

en begrijpen de gevaren. Het is verboden 

voor kinderen om met het toestel te spelen. 

Schoonmaak en onderhoud mogen niet door 

kinderen uitgevoerd worden zonder toezicht.

Summary of Contents for HCM Series

Page 1: ...HCM 150N HCM 180N HCM 225N ...

Page 2: ...Fig A 1 Fig A 2 Fig B ØA mm ØA min max HCM 150N HCM 180N HCM 225N 183 220 262 188 225 267 ØA mm min max HCM 150N HCM 180N HCM 225N 183 220 262 188 225 267 99 167 197 171 167 197 B C Ø A B C ...

Page 3: ...actores para ambientes explosivos o corrosivos INSTALACIÓN Montaje sobre vidrio o tabique Espesor máximo 8 mm Practicar un agujero en el vidrio o tabique donde esté previsto el montaje del aparato teniendo en cuenta las dimensiones indicadas en la fig A1 Desmontar la rejilla interior 1 del HCM fig B después de desaflojar el tornillo de fijación 5 Desmontar la rejilla exterior equipadas de persiana...

Page 4: ...a rejilla exterior 2 Conexión eléctrica Antes de manipular el ventilador asegurarse de que está desconectado de la red aunque estuviera parado Asegurarse de que los valores de tensión y frecuencia de la red de alimentación son iguales a los indicados en la placa de características del aparato variación máxima de tensión y frecuencia 5 Mantenimiento Antes de manipular el ventilador asegurarse de qu...

Page 5: ...of fans are designed to extract air up to and including the maximum air temperature as detailed on the rating label Please check before installation The HCM series of fans are designed for general ventilation use only Do Not Use To Extract Hazardous or Potentially Explosive Materials and Vapours INSTALLATION Before any installation ensure the fan is isolated and disconnected from the mains electri...

Page 6: ...ed Electrical Connection Before carrying out any installation or wiring of the HCM range ensure that the mains electrical supply is disconnected Before making any electrical connections ensure that the Voltage and Frequency of the mains electrical supply matches that of the fan data plate label maximum permissible deviation of voltage and frequency 5 Maintenance Before conducting any maintenance o...

Page 7: ...ateurs sont prévus pour évacuer de l air dans les limites de températures indiquées sur la plaque caractéristiques Ne pas utiliser ces ventilateurs dans des ambiances explosives INSTALLATION Montage sur vitre ou cloison Epaisseur maximale 8 mm Faire un trou dans la vitre à l endroit prévu pour le montage en respectant les dimensions indiquées fig A1 Démonter la grille intérieure 1 du HCM fig B apr...

Page 8: ... fréquence du réseau d alimentation soient égales aux valeurs indiquées sur la plaque caractéristique variation maximum en tension et en fréquence 5 Le câble électrique doit entrer dans l extracteur par le passe câbles 8 situé en partie supérieure de l appareil puis passer par le serre câbles 9 et être raccorder au bornier 10 ENTRETIEN Avant toute intervention sur le ventilateur s assurer qu il so...

Page 9: ...peraturbereichs ausgelegt Diese Ventilatoren dürfen nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung oder korrosiven Atmosphäre betrieben werden INSTALLATION Fenstermontage oder Montage an Trennwänden max Stärke 8 mm An der Stelle an der das Gerät installiert werden soll ein Loch in die Fensterscheibe bzw in die Trennwand schneiden wobei die in Abb A1 angegebenen Maße einzuhalten sind Befestigungssch...

Page 10: ...st sicherzustellen daß dieser vom Netz getrennt ist auch wenn er ausgeschaltet ist Vergewissern Sie sich bitte daß die Spannungs und Frequenzwerte des Netzanschlusses mit den Daten des Typenschildes übereinstimmen max Spannungs und Frequenzabweichung 5 Instandhaltung Bevor Instandhaltungsarbeiten am Ventilator durchgeführt werden ist sicherzustellen daß dieser vom Netz getrennt ist auch wenn er au...

Page 11: ...pen om lucht af te zuigen tot een maximum luchttemperatuur zoals die is aangegeven op het typeplaatje Controleer deze gegevens voordat u tot installatie overgaat De HCM serie ventilatoren is ontworpen voor algemene ventilatie dus niet voor het afzuigen van gevaarlijke of explosieve stoffen of dampen INSTALLATIE Controleer vóór de elektrische aansluiting gemaakt wordt of het net spanningsloos is Mo...

Page 12: ...s volgt geplaatst worden Verwijder draadstangen van het buitenrooster Plaats het buitenrooster tegen de wand over het gat en markeer door de openingen voor de draadstangen twee punten waar de bevestigingsschroeven komen te zitten Bevestig het buitenrooster tegen de wand met de bijgeleverde schroeven Onderhoud Alvorens onderhouds of reinigingswerkzaamheden uit te voeren dient u ervoor te zorgen dat...

Page 13: ...ona prevista per il montaggio dell estrattore di dimensioni indicate nella fig A1 Smontare la griglia interna 1 fig B svitando la vite di fissaggio 5 Smontare la griglia esterna equipaggiata con la serranda 2 dopo aver svitato i dadi in plastica 6 Separare il corpo portante 3 dalla griglia esterna 2 Posizionare e orientare i supporti in gomma 4 delle viti 7 della griglia esterna 2 Posizionare dall...

Page 14: ...curarsi che lo stesso sia scollegato dalla rete di alimentazione anche se il ventilatore è fermo Pulire periodicamente il ventilatore almeno una volta all anno con un panno e del detergente neutro in particolare le pale del ventilatore per evitare eccessivi depositi di polvere o particelle grasse Non pulire il ventilatore con getto d acqua Assistenza tecnica Il servizio tecnico della S P da una ad...

Page 15: ...elo que não é necessário ligá los a uma tomada de terra Os exaustores estão previstos para extrair o ar dentro dos limites da temperatura indicada na placa de características Não se deve utilizar estes exaustores em ambientes explosivos ou corrosivos INSTALAÇÂO Montagem sobre vidro ou tabique Espessura máxima 8 mm Fazer um furo no vidro ou no tabique aonde está prevista a montagem do aparelho tend...

Page 16: ...xterior 2 na parede pela parte de fora para marcar os 2 furos na mesma Fixar a grelha exterior 2 na parede Ligação eléctrica Antes de mexer no exaustor assegure se de que está desligado da rede eléctrica ainda que esteja parado Assegure se que os valores da tensão e da frequência da rede de alimentação são iguais aos indicados na placa de características do aparelho variação máxima de tensão e fre...

Page 17: ... dobbelt isolering Det er derfor ikke nødvendigt med forbindelse til jord HCM ventilatorerne er konstrueret til at fjerne luft med en maksimal lufttemperatur som beskrevet på data etiketten Kontrollér venligst før montering HCM ventilatorerne er konstrueret til almindelig brug Må IKKE bruges til at fjerne giftige eller potentielt eksplosive materialer eller dampe INSTALLERING Før installering fore...

Page 18: ...dige rist til væggen med de medfølgende skruer Elektrisk forbindelse Før installation eller kabling af HCM apparatet skal der sikres at apparatet er koblet fra hovedstrømforsyningen Før tilslutning til elektrisk forbindelse skal det sikres at spænding og frekvens fra hovedstrømforsyningen svarer til ventilatorens iht data etiketten maks tilladt afvigelse af spænding og frekvens 5 Vedligeholdelse F...

Page 19: ...y HCM są przeznaczone do wentylacji ogólnej Stosowanie wentylatorów do wywiewu gazów lub oparów niebezpiecznych bądź wybuchowych jest zabronione Urządzenie będące przedmiotem instrukcji może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat oraz powyżej 8 roku życia osoby niepełnosprawne o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych i lub psychicznych osoby bez doświadczenia oraz wiedzy odnośnie u...

Page 20: ... montażu i podłączenia elektrycznego upewnij się czy zasilanie prądu jest odłączone od instalacji elektrycznej Przed podłączeniem elektrycznym upewnij się że napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej są takie same jak dane umieszczone na tabliczce znamionowej maksymalne odchyłki plus minus 5 Konserwacja Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych lub czyszczeniem należy odłączyć zasilanie od we...

Page 21: ...ли оборудование в состав которых они входят должны использоваться в эксплуатационных пределах указанных на табличке вентилятора Данное изделие не предназначено для использования во взрывоопасной или коррозийной среде Если предполагается установить вентилятор в помещении с оборудованием которое предполагает процесс горения убедитесь что работа вентилятора не окажет влияние на стабильность горения и...

Page 22: ...мите резьбовые стержни с наружной решетки Приложите наружную решетку с наружной стороны стены к проделанному отверстию и закрепите ее при помощи двух шурупов Подключение вентилятора к сети электропитания Перед подключением вентилятора проверьте чтобы кабель подвода электропитания был обесточен Удостоверьтесь что характеристики вентилятора указанные на его табличке соответствуют вашим требованиям и...

Page 23: ...م تكون ا الوضعية في ربطھا يتم الصحيحة إ مإ 150 180 225 إ د ر و إ م و ا ا ج ر ا ن إ م إ د و 150 180 25 عربــــــي ھذا تصنيع تم أل ً ا طبق المراوح من النوع على و يطابق وبما الجودة في المستويات المواصفات تحدده للجودة الدولية أ يزو 9001 من التأكد يتم الوحدة مكونات جميع جودتھا إختب يتم وكذلك وصالحيتھا وتمام نھاية بعد ارھا التصنيع حالة وفي ممتازة حالة في توريدھا يتم الوحدات جميع التصنيع عن ناتج عيب أي و...

Page 24: ...أعلى يكون أن للفولت سماح نسبة ية ھي والتردد 5 لھا ن ي ي جود م ي ر م ا ي ع ا ق و ا و ي ق ا م ي ا التو ي ع ق ا أ الصيانة عملية في البدء قبل فصل من التأكد يجب الكھربائي التيار ً ا تمام الوحدة عن لك للوحدة دورية نظافة بعمل ننصح عملھا نضمن ي بسھولة مشاك أي دون ل بس الوحدة تنظيف يتم من جافة قطعة بواسطة ھولة ال قماش أي إستخدام يتم وال مبللة وليست قطن أو محاليل عضوية مكونات تنظيف في مضغوط ھواء أو ماء إستخ...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...S P Sistemas de Ventilación S L U C Llevant 4 08150 Parets del Vallès Barcelona Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 0287886040 01 ...

Reviews: