S&P COR-IND 1000 F Manual Download Page 13

13

POLSKI

Prosimy o sprawdzenie stanu aparatu po jego rozpakowaniu. 
Wszelkie wady produkcyjne i jakościowe objęte Sel gwaran-
cją S&P.

WAŻNE: UWAGI ODNONIE BEZPIECZESTWA

• Aparat nie powinien znajdować się tuż pod lub tuż nad 

miejscem podłączenia do sieci. Nie przykrywać urzctdze-
nia przedmiotami lub częściami odzieży, które uniemożli-
wiałyby swobodne krążenie powietrza. W razie przykrycia, 
istnieje ryzyko przegrzania.

• Podczas funkcjonowania aparatu, kabel przyłqczowy nie 

może znajdować się przed wylotem powietrza.

• Nie powinno być łatwopalnych przedmiotów w odległoś-

ci mniejszej niż 50 cm od obwodu gorącego powietrza 
(zasłony, itd.). Utrzymywać w czystości kratki wlotu i wylo-
tu powietrza. Dokonujqc czyszczenia, należy zawsze pa-
miętać o zachowaniu ostrożności

•  i odłctczeniu aparatu od zasilania.
•  Nie manipulować przy aparacie mokrymi rękami.
•  lnstalacja powinna zostać wykonana przez wykwalifi kowa-

nego technika elektryka, zgodnie z odpowiednimi regulac-
jami prawnymi obowictzujqcymi w Polsce.

WANE: KURTYNY MUSZ BY  PODt.CZONE DO UZIEMIENIA.

Wyłctczniki, które muszą być uwzględnione w instalacji 
stałej, umożliwiajctce catkowite wytączenie aparatu z sie-
ci zasilania, muszą mieć co najmniej 3 milimetrowy odstęp 
między stykami na wszystkich biegunach. Aby aparat mógt 
funkcjonować jako kurtyna powietrzna, maksymalna odle-
głość od podłogi nie powinna przekraczać 1 O metrów. Mi-
nimalna odległość między kurtynami podłogé\_ powinna 
wynosić 4 metrów.

INSTALACJA

Urzctdzenie powinno zostać przymocowane do powierzchni 
nadającej się do tego celu, z zachowaniem minimalnych od-
ległości zgodnie z rys. 1.
Podczas instalowania należy zachowywać następujctcą ko-
lejność:
Jeżeli urządzenie jest montowane przy pomocy zamocowan-
ych nakrętek, śruby (M¬12) muszą być rozmieszczone zgod-
nie z wymiarami na rys. 2(a) i rys. 2(b).
Aby dostać się do kart połączeniowych, należy otworzyć kra-
tę przednią, odkręcajctc śruby ,,A" wg rys. 3. W celu zamk-
nięcia, postepować w odwrotnej kolejności.

INSTALACJA ELEKTRYCZNA - Rys. 4 (a)

Kurtyny COR Są instalowane na stałe. lnstalacja powin-
na zostać wykonana przez wykwalifi kowany i upoważniony 
persone!, zgodnie z odpowiednimi regulacjami prawnymi 
obowiązujqcymi w Polsce. Urzctdzenie powinno być podłąc-
zone przez wyłqcznik umożliwiajqcy odłączenie wszystkich 
biegunów, w którym odległość między stykami jest nie mnie-
jsza niż 3 mm. Przystępujctc do podłączenia do sieci należy 
się upewnić, czy napięcie sieciowe i częstotliwość odpowia-
dajct parametrom wskazanym na tabliczce znamionowej.
Używać przewodów o przekroju i w ilości podanej na sche-

macie do każdego modelu. Przewody można wprowadzié 
z tyłu lub z boku urzctdzenia. W przypadku podłctczenia 
bocznego, przed podłctczeniem należy zamontować wieczko 
połączeniowe do przewodu giętkiego. Podłączenie elektrycz-
ne należy wykonać zgodnie ze schematem odpowiednim dla 
danego modelu. Przymocować kable i założyć osłonę.

OBSŁUGA 

PODŁĄCZENIE REGULATORA
(Odpowiedni regulator jest dostarczany oddzielnie jako do-
datkowe akcesoria)

MODEL 

KURTYNY

MODEL 

REGULATORA

COR IND 1000 F

CR-20

COR IND 1500 F

CR-20

W PRZYPADKU STEROWANIA JEDNYM REGULATOREM 
DWÓCH LUB WIĘKSZEJ ILOŚCI KURTYN TEGO SAMEGO 
TYPU (MAX. 5 URZĄDZEŃ), NALEŻY JE PODŁĄCZYĆ ZGOD-
NIE ZE SCHEMATEM NA RYS. 5(a) I RYS. 5(b).

UWAGA: 

W przypadku podłączenia kilku kurtyn, instalator 

powinien brać pod uwagę większą ilość kabli zasilających.

ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM

Kurtyna powietrzna wyposażona jest w bezpiecznik termicz-
ny, wyłączający automatycznie urządzenie w przypadku pr-
zegrzania. W przypadku przegrzewania się urządzenia na-
leży skontaktować się z serwisem.

KONSERWACJA

Mimo że kurtyny powietrzne nie wymagają specjalnego kon-
serwowania, zalecamy:
1.  Utrzymywanie w czystości od kurzu kratek wlotu i wylotu 

powietrza. Należy je czyścić na zimno suchą ściereczką 
(unikać rozpuszczalników lub ściernych środków czyszc-
zących).

2.  Raz na rok wnętrze urządzenia powinno być czyszczone 

(technik specjalista).

3. W celu przeprowadzenia jakiejkolwiek czynności zwią-

zanej z konserwacjél.., należy uruchomić urządzenie do 
cięcia wielobiegunowego dla sprawdzenia, czy wewnątrz 
aparatu nie ma żadnych części pod napięciem.

SERWIS TECHNICZNY

W przypadku wystąpienia problemów lub uszkodzeń prosimy 
o kontakt z punktem sprzedaży. Montaż kurtyny w sposób 
niezgodny z instrukcją, oraz praca urządzenia w stanie zde-
montowanym Są zabronione. Próby samodzielnej naprawy 
powodują utratę gwarancji.
 
S&P zastrzega sobie prawo do dokonywania bez uprzedzenia 
modyfi kacji swojego wyrobu.

Summary of Contents for COR-IND 1000 F

Page 1: ...COR IND 1000 F COR IND 1500 F ES EN FR IT PT DE NL HU PL EL...

Page 2: ...2 COR IND 1000 F...

Page 3: ...3 COR IND 1500 F...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...ar CONEXIONADO EL CTRICO Fig 4 a Son aparatos de instalaci n ja En su conexionado a la red deber n tenerse en cuenta las directrices que se indican en el Reglamento de Baja Tensi n y las propias de ca...

Page 7: ...y adhered to Within the installation an electrical isolation switch must be pre sent to enable the installer to cut all supply lines Connect the unit to the mains supply checking that the vol tage and...

Page 8: ...e raccordement ouvrir la partie frontal apr s avoir d viss les vis A de la g 3 Suivre le processus inverse pour refermer le frontal RACCORDEMENT LECTRIQUE Fig 4 a L installation lectrique devra tre r...

Page 9: ...ntale COLLEGAMENTO ELETTRICO Fig 4 a Questi apparecchi sono per installazione ssa Il collega mento alla rete elettrica dovr tener canto delle direttive indicate dal regolamento di bassa tensione e que...

Page 10: ...desapertando os parafusos A da Fig 3 fazer o processo inverso para fechar LIGA O ELECTRICA Fig 4 a S o aparelhos de instala o xa Na sua liga o rede deve ter se em conta as directrizes que est o indica...

Page 11: ...verordnung bzw die jeweiligen nationalen Vorschritten zu beachten Bei der installation ist ein magnetothermischer Schalter oder ein anderer allpoliger Trennschalter vorzusehen mit dem alle Versorgungs...

Page 12: ...tage en de frequentie overeenkomen met de gegevens die op het typeplaatje vermeld staan Gebruik voor elk model de juiste bedrading en secties zoals is aangegeven op het aans luitschema van elk model D...

Page 13: ...lacjami prawnymi obowi zujqcymi w Polsce Urzctdzenie powinno by pod c zone przez wy qcznik umo liwiajqcy od czenie wszystkich biegun w w kt rym odleg o mi dzy stykami jest nie mnie jsza ni 3 mm Przyst...

Page 14: ...elkezni k A h l zatra val csatlakoz sn l az rv nyben l v szerel si s balesetv delmi el r sokat be kell tartani A bek t sn l kis megszak t t kell a k sz l k s az elektro mos h l zat k z iktatni amely t...

Page 15: ...15 GREEK 8 50 m 3 mm 10 4 FIG 1 12 Fig 2 Fig 2 b 3 a Fig 3 Fig 3 b D G 4 r COR IND 1000 F CR 20 COR IND 1500 F CR 20 5 5 1 Fig 6 C R 3 C R SERVICE 3 S...

Page 16: ...S P SISTEMAS DE VENTILACI N S L U C Llevant 4 Pol gono Industrial Llevant 08150 Parets del Vall s Barcelona Espa a Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 288239015...

Reviews: