background image

12

UTILISATION ET ENTRETIEN

• La hotte dispose d’un interrupteur multipositions pour sélectionner et modifier la vitesse d’extraction de 

l’air vicié. Il dispose aussi d’un interrupteur pour les lampes afin d’éclairer le plan de cuisson (Fig.5).

Modèle Box (Figure 8-1)

 

A =  Voyant de fonctionnement. 

 

0-1-2-3  = Contrôle vitesse d’extraction (modèles BOX)

 

B =  Contrôle lampes d’éclairage.

Modèle HS (Figure 8-2)

 

A = Contrôle éclairage.

 

B = Voyant de fonctionnement. 

 

C = Contrôle vitesse d’extraction.

• Il est conseillé de mettre en marche la hotte avant de commencer à cuisiner. Une fois terminé de cuisiner, 

il est conseillé de laisser fonctionner la hotte au moins 15 minutes  pour bien évacuer tout l’air contaminé. 

Attention ! Avant toute opération de maintenance ou d’entretien, débranchez toujours la hotte du réseau 

électrique même s’il est arrêté, et que personne ne puisse le mettre en marche pendant l’opération

• Le bon fonctionnement du groupe dépend de la fréquence des opérations d’entretien, surtout pour les 

filtres à graisses et à charbon actif. La fonction du filtre est de retenir les particules de graisse en suspen-

sion dans l’air; il peut donc se colmater plus ou moins rapidement selon le degré d’utilisation de l’appareil. 

• Ôter les filtres du groupe et les laver dans un mélange d’eau tiède et de détergent liquide neutre, en les 

laissant tremper pour ramollir la graisse. Rincer abondamment à l’eau tiède et les faire sécher. Il est aussi 

possible de les passer au lave-vaisselle.

• Après plusieurs lavages, les panneaux d’aluminium peuvent présenter une petite altération de couleur. 

Ceci ne pourra faire l’objet d’aucune réclamation en vue de remplacement des filtres. 

• Si vous ne suivez pas les instructions de remplacement et d’entretien, les filtres anti-graisse risquent de 

prendre feu.

• Nettoyez fréquemment tous les restes de saleté/ graisse des autres surfaces du groupe, en utilisant un 

linge humidifié de détergents liquides neutres non abrasifs.

• (Modèles Box) En cas de remplacement des lampes halogènes, ne pas prendre les lampes neuves direc-

tement avec les mains pour ne pas réduire leur durée de vie. (Fig 9-1)

ASSISTANCE TECHNIQUE

Nous vous conseillons de ne pas démonter d’autres pièces que celles indiquées; toutes autres manipulations 

pourraient entraîner la suppression de la garantie.

En cas de problème avec l’extracteur se mettre en contact avec son distributeur.

S&P

 SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LE PRODUIT SANS PREAVIS.

FRAN

ç

AIS

Summary of Contents for BOX-600 S

Page 1: ...or Groupe encastrable sans moteur Camp nula de aspira o sem motor BOX 600 900 S HS 600 900 B Ix Manual de instalaci n Instrucciones de uso Installation manual Instructions for use Instructions de mont...

Page 2: ...B Fig 2 MAX 90cm 650 750 20 mm Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 Fig 6 Fig 7 325 20 A Fig 5 1 325 20 235 B 20 mm Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 Fig 6 Fig 7 20 cm A Fig 1 Fig 3 Fig 5 2 Fig 6 Fig 8 2 275 20 168 B Fig 2 MAX 90cm...

Page 3: ...35 B A A B Fig 4 Fig 5 1 Fig 7 Fig 8 1 Fig 9 2 325 20 235 B A A B 20 mm Fig 5 2 Fig 6 Fig 8 2 Fig 275 20 168 B 650 750 20 mm Fig 4 Fig 5 1 Fig 7 Fig 8 1 Fig 9 1 Fig 9 2 325 20 235 B A A B 20 mm Fig 4...

Page 4: ...o etc la correcta combusti n de los cuales depende del aire del ambiente reco mendamos para un funcionamiento seguro ventilar correctamente la habitaci n asegurando la entrada de aire del exterior Est...

Page 5: ...s en la figura 5 1 o 5 2 seg n el modelo adquirido Descuelgue la campana y practique los dos agujeros marcados con una broca de 6 seguidamente inserte los tacos Vuela a colgar la campana y f jela defi...

Page 6: ...l uso que se haga del aparato Quite los filtros de la campana y l velos con una soluci n de agua templada y detergente l quido neutro dejando ablandar la suciedad Enjuague con abundante agua templada...

Page 7: ...ces depends on ambient air for safe operation we recommend ventilating the room sufficiently to ensure that there is an adequate supply of fresh air from outside This is necessary as the hood exhausts...

Page 8: ...and mark the two inner holes B indicated in figure 5 1 or 5 2 According to model purchased Remove the hood and drill the two holes where marked use a 6 drill then insert the plugs Hang the hood again...

Page 9: ...appliance Remove the filters from the hood and wash them in a solution of warm water and neutral liquid detergent to soften the grease Rinse in warm water and leave to dry They can also be washed in...

Page 10: ...ns la m me pi ce avec un br leur une chaudi re un po le un four etc v rifier que l entr e d air neuf ext rieur dans la pi ce est correctement dimensionn e pour assurer une bonne combustion Cette entr...

Page 11: ...et percer avec un foret de 6 les deux trous marqu s Ins rer les chevilles Replacer la hotte et fixez la d finitivement avec les deux vis fournies Installez le conduit d vacuation d air En cas d utilis...

Page 12: ...peut donc se colmater plus ou moins rapidement selon le degr d utilisation de l appareil ter les filtres du groupe et les laver dans un m lange d eau ti de et de d tergent liquide neutre en les laissa...

Page 13: ...rno etc cuja correcta combust o depende do ar do ambiente recomendamos ventilar adequadamente o local assegurando a entrada de ar exterior para garantir um funcionamento seguro Isto necess rio porque...

Page 14: ...nula nivele a e marque os dois furos interiores B indicados na figura 5 1 ou 5 2 consoante o modelo adquirido Retire a camp nula fa a os dois furos marcados com uma broca de 6 e introduza as buchas V...

Page 15: ...elho o filtro poder obstruir se com maior ou menor frequ ncia Retire os filtros da camp nula e lave os com uma solu o de gua t pida e detergente l quido neutro deixando amolecer a sujidade Passe os po...

Page 16: ...4 Pol gono Industrial Llevant 08150 Parets del Vall s Barcelona ESPA A Tel 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Tel int 34 93 571 93 00 Fax int 34 93 571 93 11 http www solerpalau com consultas solerpalau co...

Reviews: