san ignacio SG-1523 Instruction Manual Download Page 21

40

41

Ⅰ. DESCRIZIONE DELLE PARTI E SPECIFICHE TECNICHE (FIG. 1)

 1. Valvola di sicurezza

 2. Valvola di limitazione della 

     pressione

 3. Pulsante di sfiato

 4. Piastra di copertura

 5. Coperchio

 6. Finestra di sicurezza

 7. Pulsante di apertura

 8. Impugnatura superiore

 9. Dado di serraggio

 10. Valvola anti-apertura

 11. Guarnizione ad anello

 12. Impugnatura ausiliaria

 13. Impugnatura inferiore

 14. Pentola

 15. Gruppo di base

(Fig. 1)

Tabella specifiche prodotto:

Modello

SG-1523

SG-1549

Diametro

Ø22cm

Ø22cm

Capacità

6L

4+6L

Pressione di

funzionamento

100kPa

PS

300kPa

II. AVVERTENZE PER L'USO

 

a). Utilizzare esclusivamente dopo aver letto e compreso le istruzioni nel manuale.
b). Il rivenditore non potrà essere ritenuto responsabile in caso di incidenti causati dal mancato 
rispetto delle istruzioni.
Non lasciare la pentola incustodita durante l’uso. Abbassare o spegnere il gas durante la 
fuoriuscita della pressione, in modo che la pressione possa essere ridotta prima dell’apertura 
della pentola.
c). Non inserire la pentola a pressione nel forno.
d). Prestare particolare attenzione durante lo spostamento della pentola quando è sotto 
pressione. Non toccare la superficie in metallo ma utilizzare le impugnature e altre protezioni 
se necessario.

e). La pentola a pressione deve essere utilizzata esclusivamente per gli scopi elencati in questo 
manuale.
f). Poiché la pentola cuoce gli alimenti sotto pressione, se utilizzata in modo improprio può 
causare ustioni. Chiudere la pentola correttamente prima dell'uso (vedere il manuale di 
istruzioni).
g). Non forzare l'apertura della pentola. Aprirla solo dopo il rilascio della pressione (vedere il 
manuale di istruzioni).
h). Non scaldare a secco per evitare di danneggiare gravemente la pentola.
i). Riempire al massimo i 2/3 della pentola per cucinare gli alimenti (Fig. 3). Riempire al 
massimo 1/2 della pentola per cuocere alimenti come riso o verdura liofilizzata (Fig. 4).
j). Selezionare la temperatura di cottura secondo le istruzioni.
k). Fare attenzione durante la cottura di alimenti con pelle (ad esempio la lingua di bue) perché 
si espanderanno dopo la cottura a causa della pressione. Non forarli per evitare ustioni.
l). Durante la cottura di alimenti morbidi, scuotere delicatamente la pentola prima di aprirla per 
evitare schizzi.
m). Prima dell'uso, controllare che la valvola di sicurezza non sia ostruita (vedere il manuale di 
istruzioni).
n). Non friggere gli alimenti sotto pressione.
o). Effettuare le operazioni manutenzione esclusivamente come descritto in questo manuale. 
Non sostituire da soli i dispositivi di sicurezza.
p). Utilizzare esclusivamente parti di ricambio
q). Conservare questo manuale con cura.
Avvertenza! Il prodotto non può essere riparato dall'utente. Qualsiasi operazione di riparazione 
deve essere effettuata da un tecnico autorizzato.

1. Questa pentola a pressione è destinata al solo uso domestico e non deve essere utilizzata per alti 

scopi. Non consentirne l'uso a bambini e persone che non conoscono queste istruzioni. Durante il 

funzionamento, la pentola a pressione deve essere costantemente supervisionata. Tenere fuori dalla 

portata dei bambini.

2. Quando è sotto pressione, il punto di ebollizione del liquido è pari a 120℃. Durante l'ebollizione, e 

in particolare quando la pressione si riduce rapidamente, dalla pentola fuoriuscirà molto vapore.

3. Non cuocere alimenti soggetti a espansione, ad esempio passata di mele, riso glutinoso, alghe, 

avena, ecc. per evitare l'ostruzione dell'apertura di uscita del vapore.

4. Mantenere puliti il regolatore di pressione, la guarnizione, il pulsante di apertura, il coperchio e la 

pentola e rimuovere sporcizia e grasso prima e dopo ogni utilizzo.

5. La pentola a pressione deve essere utilizzata su fornelli stabili. Non 

posizionare la pentola a pressione su fornelli elettrici la cui piastra di 

cottura ha un diametro superiore rispetto al fondo della pentola. Durante 

la cottura su fornelli a gas, il fuoco non deve raggiungere le pareti della 

pentola (Fig. 2). La pentola a pressione può essere usata su fornelli 

elettrici, a induzione e a gas. sotto i 1,5kw.

6. Non puntare l'apertura di uscita del vapore verso l'utente o un'area di 

passaggio.

7. Se del vapore fuoriesce dalla valvola di sicurezza o dall'apertura della seconda valvola di sicurezza, 

spegnere immediatamente la pentola. Il problema deve essere investigato e risolto prima del 

successivo utilizzo.

8. Prestare particolare attenzione durante lo spostamento della pentola quando è sotto pressione, 

trasportarla orizzontalmente e appoggiarla delicatamente. Non farle subire colpi.

9. Non aprire la pentola quando è sotto pressione. Non cucinare se il coperchio non è chiuso 

correttamente.

(Fig. 2)

Summary of Contents for SG-1523

Page 1: ...I N PRESSURE COOKER PENTOLA A PRESSIONE AUTOCUISEUR SCHNELLKOCHTOPF PANELA DE PRESS O MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUALE D ISTRUZIONI MANUEL D INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE...

Page 2: ...s 6 IV Caracter sticas especiales 6 V Modo de empleo 7 VI Resoluci n de problemas 8 VII Mantenimiento 9 VIII Preguntas y respuestas 10 IX Pasos y tiempos de cocci n 11 Atenci n al cliente sat bergnere...

Page 3: ...presi n o No se desv e de las instrucciones de mantenimiento del manual No cambie ning n sistema de seguridad por su cuenta p Utilice solo piezas de repuesto id nticas a las suministradas por el fabr...

Page 4: ...mayor que el de los productos comunes y esto hace que absorba el calor m s r pidamente 3 No abra la tapa hasta que la v lvula antiabertura no haya bajado 4 La tuerca de apriete se puede fijar con una...

Page 5: ...itamente por la v lvula de seguridad 1 El conducto de salida de vapor estaba obstruido Se ha activado la funci n de seguridad de la espiga de bloqueo El orificio de salida de la v lvula limitadora de...

Page 6: ...n es normal Si sale o no vapor de la v lvula de limitaci n de presi n Qu es el tiempo de calentamiento Comienza cuando empieza a salir vapor de la v lvula de limitaci n de presi n Los diferentes tipos...

Page 7: ...nutos Cuando la gallina est tierna limpia de huesos y pieles y pica fino Pon a cocer los huevos en una cacerola peque a con agua y sal durante 10 minutos Pica la cebolla y pon a pochar en una cazuela...

Page 8: ...e calabaza 2 patatas grandes 1 cebolla mediana 2 tomates maduros 1 hoja de laurel 1 brik de nata para cocinar 200 ml aceite sal 3 huevos duros Realizaci n Se le quita la corteza a la calabaza y se cor...

Page 9: ...eso Emmental agua aceite de oliva virgen extra sal perejil Realizaci n Pon los garbanzos a remojo la v spera de cocinarlas Cuece en la olla a presi n los puerros la cebolla partida por la mitad los ga...

Page 10: ...190 C durante 20 minutos A mitad de cocci n dales la vuelta y ri galas con el resto de la salsa Mantenlas calientes dentro del horno con el calor residual Pela 2 tomates c rtalos en trozos irregulare...

Page 11: ...das hasta conseguir un poquito de espuma e incorporamos el aroma de vainilla Seguidamente a adimos la harina y el cacao y seguimos batiendo bien Cuando est todo integrado echamos la almendra y movemos...

Page 12: ...keep this manual properly Warning Product can t be repaired by the user Any repair work must be made by authorized person 1 The pressure cooker is a family cookware and can t be used for any other pu...

Page 13: ...steam releasing hole is unobstructed Fig 8 Make sure that the safely open preventing valve hole and the steam releasing valve hole is not obstructed every time before using If any of them is obstructe...

Page 14: ...change the sealing ring once in one or two years according the usage frequency But it must be changed immediately if there is any damage or shape changing Please contact your dealer or the sales depa...

Page 15: ...re decomposed by the heat Thus the food containing rich protein and carbohydrate may change its color to grey But it is harmless and the taste will not change After heating soya bean milk mixed with s...

Page 16: ...th water and salt for 10 minutes Chop the onion and fry in a pan with oil over medium heat Add flour and stir with a whisk until lightly browned Take 1 2 l of milk and stir well and add the same amoun...

Page 17: ...to rest for a while Take out and serve Pumpkin cream soup Ingredients 4 6 people 1 kg Pumpkin 2 large potatoes 1 medium onion 2 ripe tomatoes 1 bay leaf 1 package of cream 200 ml Oil Salt 3 hard boil...

Page 18: ...y old bread 100 gr of emmental cheese Water Extra virgin olive oil Salt Parsley Instructions Soak the chickpeas in the water first Cook the leeks in the pressure cooker one onion half drained chickpea...

Page 19: ...the residual heat Peel 2 tomatoes cut into irregular pieces and place in a bowl chop the onion into strips and add it along with some corn salad Add also olive oil vinegar and salt Serve Serve the sal...

Page 20: ...d and floured mould We add 2 fingers height of water into the pot and then we add the pan and put on the fire and wait for the valve on the pot to go up one level then turn off heat and leave until th...

Page 21: ...prima di aprirla per evitare schizzi m Prima dell uso controllare che la valvola di sicurezza non sia ostruita vedere il manuale di istruzioni n Non friggere gli alimenti sotto pressione o Effettuare...

Page 22: ...rire il coperchio quando la valvola anti apertura non abbassata 4 Il dado di serraggio pu essere serrato nuovamente con una moneta dopo un lungo periodo di utilizzo Ciascuna posizione della valvola di...

Page 23: ...erno di blocco si attivata Il foro di rilascio della valvola di limitazione della pressione ostruito Togliere la pentola dal fuoco e pulire all interno il foro di rilascio Quando la pentola si raffred...

Page 24: ...pressione sia normale Se dalla valvola di limitazione della pressione esce del vapore oppure no Qual il tempo di cottura corretto Iniziare a calcolare il tempo da quando il vapore inizia a uscire dal...

Page 25: ...Acqua Olio extra vergine di oliva Sale Noce moscata Prezzemolo Preparazione Inserire il pollo nella pentola a pressione con acqua sale porro cipollotto e carota Chiudere il coperchio e cuocere per 20...

Page 26: ...a pentola a pressione e inserirvi lo stampo Coprire lo stampo con un foglio di alluminio chiudere la pentola con il coperchio e cuocere per 4 minuti dall uscita del vapore Lasciare riposare Sfornare e...

Page 27: ...75 g di pane raffermo 100 g di formaggio emmental Acqua Sale Olio extra vergine di oliva Prezzemolo Preparazione Immergere i ceci in acqua e lasciarli in ammollo Cuocere i porri nella pentola a pressi...

Page 28: ...salsa rimanente Tenere in caldo nel forno con il calore residuo Pelare 2 pomodori tagliarli a pezzi irregolari e versarli in un recipiente tagliare la cipolla a striscioline e aggiungerla insieme a d...

Page 29: ...inare la miscelazione Versare in uno stampo imburrato e infarinato Versare 2 dita di acqua nella pentola a pressione inserire lo stampo e accendere il fuoco Quando la valvola di sfiato sale si un live...

Page 30: ...pression apr s la cuisson Ne piquez pas ces aliments apr s la cuisson pour viter les br lures l Apr s avoir faire cuire des aliments mous secouez l g rement l autocuiseur avant de l ouvrir afin d vite...

Page 31: ...ssurer la s curit 4 Fen tre de s curit lorsque le r gulateur de pression et la soupape de s curit ne fonctionnent plus la pression suppl mentaire sera vacu e de la fen tre de s curit du couvercle 5 Bo...

Page 32: ...evez le pousser vers l avant Sinon le couvercle ne pourra pas tre correctement ferm 5 Nettoyage Veuillez enlever la soupape travers l crou desserr jusqu ce que la temp rature du couvercle baisse Sch m...

Page 33: ...s Faites chauffer l autocuiseur feu lev jusqu ce que de la vapeur s chappe de la soupape de r gulation de la pression Passez un feu doux lorsque la vapeur commence sortir de la soupa pe de r gulation...

Page 34: ...pour une p riode de 5 ans condition qu il soit utilis conform ment aux instructions d utilisation ci jointes Le produit que vous acqu rez est destin tre utilis uniquement dans le cadre d un usage dom...

Page 35: ...tes puis baisser l intensit du feu et laissez cuire pendant 40 45 minutes Une fois le feu teint laissez l autocuiseur ferm pendant 10 minutes puis v rifiez si le g teau est cuit avec un couteau si la...

Page 36: ...on au four versez la sauce blanche avec les l gumes et la viande Faites cuire au four 220 degr s pendant 5 minutes Servez chaud Panache de l gumes Ingr dients 250 g de haricots 1 courgette 1 tranche d...

Page 37: ...sel Servez Placez la salade de laitue les tomates et les c tes d agneau Calamars farcis Ingr dients Calamars Porc ou boeuf Oeuf 1 tomate r p e 2 oignons hach s Olives farcies 400 g de tomates concass...

Page 38: ...n de poisson Faites cuire dans une casserole couverte pendant environ 7 minutes Versez dans les assiettes et d corez les joliment avec un peu de persil Si vous avez des restes de calamar farci ajoutez...

Page 39: ...ebrauchs beaufsichtigt und eine niedrigere Kochstufe gew hlt bzw der Herd ausgeschaltet werden wenn Dampf entweicht damit der Druck vor dem ffnen des Topfes reduziert werden kann c Stellen Sie den Sch...

Page 40: ...ochtopf darf nicht mehr als 2 3 seines Fassungsverm gens gef llt werden Abb 3 Bei aufquellenden Speisen wie Reis oder Trockengem se darf der Kochtopf nicht mehr als 1 2 seines Fassungsverm gens gef ll...

Page 41: ...tion zum Ablassen des Drucks V BENUTZUNG Bitte reinigen Sie den Schnellkochtopf f llen Sie Wasser in den Topf und erhitzen Sie es eine halbe Stunde lang vor dem erstmaligen Gebrauch um schlechte Ger c...

Page 42: ...ichende Fl ssigkeits menge berpr fen Sie den Druck im Kochtopf Wenn der richtige Druck aufgebaut ist entweicht Dampf aus dem Druckregelventil Deckel l sst sich nicht richtig schlie en Deckel ist verfo...

Page 43: ...und f gen Sie immer eine Fotokopie des Kaufbelegs bei Ab wann wird die Garzeit gere chnet Die Garzeit wird ab dem Augenblick gerechnet an dem Dampf aus dem Druckregelventil austritt Hat das Material...

Page 44: ...die Eier mit einem Schneebesen schaumig Dann unter kontinuierlichem R hren nach und nach Milch beigeben Nach dem R hren einen Moment stehen lassen Geben Sie 2 Essl ffel Zucker in eine Form um Karamel...

Page 45: ...mit Aluminiumfolie bedeckte Form in den Topf schlie en Sie den Deckel und garen Sie auf Stufe 2 den Pudding 4 Minuten lang nachdem der Dampf zu entweichen beginnt Lassen Sie den Pudding eine Weile ru...

Page 46: ...in Streifen schneiden und mit etwas Mais in den Salat geben Au erdem Oliven l Essig und Salz dazugeben Servieren Den Salat mit Blattsalat Tomaten und Lammrippchen anrichten Zwiebelsuppe mit geschmolz...

Page 47: ...el Kochsahne 1 Essl ffel Petersilie klein gehackt Zubereitung Butter im Schnellkochtopf schmelzen und die Pilze braten Zwiebel kurz and nsten Legen Sie die Seezungenfilets auf die Zwiebeln und braten...

Page 48: ...aperto 10 V lvula de preven o de bertura 11 Anel vedante 12 Pega auxiliar 13 Pega inferior 14 Estrutura 15 Base complexa Imagem 1 Tabela de especifica es do produto Modelo SG 1523 SG 1549 Calibre 22cm...

Page 49: ...corretamente Certifique se de que a panela est bem fechada antes da utiliza o consulte o manual do utilizador g N o tente abrir a panela Certifique se de que a abre apenas quando a press o for liberta...

Page 50: ...e press o adicione gua e aque a durante meia hora antes da primeira utiliza o para eliminar os maus cheiros 1 Certifique se de que o orif cio de liberta o do vapor n o est obstru do Imagem 8 Antes de...

Page 51: ...volume da gua e do caldo ou n o adequado Verifique se a press o ou n o normal Sai ou n o algum vapor da v lvula de limita o da press o O que o tempo de aque cimento Come a com a sa da de vapor pela v...

Page 52: ...sempre uma fotoc pia do recibo de compra Materiais diferentes ne cessitam de um tempo de aquecimento diferente O volume m ximo dos alimentos a serem cozinhados inferior a 2 3 da profundidade da panela...

Page 53: ...ango cozido com alho franc s cebola e cenoura Feche a tampa e cozinhe durante 20 25 minutos Quando o frango estiver tenro separe a carne dos ossos e da pele e corte aos bocadinhos Coza os ovos numa pe...

Page 54: ...com azeite Tempere e cozinhe at estar bem fervido Instru es Descasque a ab bora e corte aos peda os Descasque as batatas e corte em peda os iguais Descasque a cenoura e corte a meio Fa a o mesmo com o...

Page 55: ...ns peda os de p o Deixe arrefecer Deite um pouco de azeite sobre cada lula encha com a mistura preparada previamente e feche com um palito Adicione a cebola picada na panela de press o com Corte o p o...

Page 56: ...tire a panela de press o do calor retire rapidamente o vapor e abra quando a press o desaparecer por completo Coloque os filetes de solha num prato pr aquecido Apure o molho com natas adicione a salsa...

Page 57: ...ficulty using the product contact us at the following email Bei Schwierigkeiten bei der Verwendung Kontaktieren Sie uns unter der folgenden E Mail sat bergnereurope com Servicio de atenci n al cliene...

Reviews: