background image

ENGLISH

Miscellaneous Information:

Installing Programs

118

118

1. Quit all files and folders currently

open on your computer.

2. Insert the program CD into the 

CD-ROM drive.

◆ 

The Setup screen appears
automatically.

◆ 

If not, double-click the CD-ROM icon
on the Desktop, and double-click
<Iminstall>.

3. Click <ImageMixer>. 

4. Select the language.

5. Follow the steps on-screen.

◆ 

You can use ImageMixer after restarting your PC.

Macintosh

Notes

If Image Mixer appears to not be installed, re-install it again but you
should first attempt to uninstall it. Uninstalling ‘Image Mixer’ should
be done via the  ‘Control Panel’ on your PC.

If you play the MPEG4 video file, the ratio of the screen may not
match.

If you click "ImageMixer", all softwares in the program CD are
installed automatically.

It is necessary to install ImageMixer for playback the CAM recorded
video files on your PC.

ESPAÑOL

Información diversa: 
Instalación de programas

1. Salga de todos los archivos y

carpetas actualmente abiertos en la
PC.

2. Inserte el CD del programa en la

unidad de CD-ROM.

◆ 

Aparece automáticamente la pantalla
de configuración.

◆ 

Si no aparece, haga doble clic en el
icono del CD-ROM del escritorio y
haga doble clic en <Iminstall>.

3. Haga clic en <ImageMixer>.

4. Seleccione el idioma.

5. Siga los pasos que aparecen en pantalla.

◆ 

Puede utilizar ImageMixer tras reiniciar la PC.

Macintosh

Notas

Si parece que ImageMixer no se ha instalado, vuelva a instalarlo
de nuevo, pero debe intentar desinstalarlo antes. 
La desinstalación de ‘ImageMixer’ debe realizarse a través del
‘Panel de Control’ de la PC.

Si reproduce el archivo de video MPEG4, es posible que la
relación de altura/anchura de la pantalla no coincida.

Si hace clic en ‘ImageMixer’, se instalan automáticamente todos
los programas existentes en el CD de software.

Es necesario instalar ImageMixer para que la CAM reproduzca los
archivos de video grabados en la PC.

00876D SCX105 US+ESP~137  4/28/05 11:05 AM  Page 118

Summary of Contents for SC-X110L

Page 1: ...led Device Liquid Crystal Display X105L X110L ELECTRONICS Videocámara digital Manual de instrucciones Antes de utilizar la cámara lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para consultas posteriores AF Enfoque automático CCD Dispositivo acoplado por carga LCD Pantalla de cristal líquido SC X105L X110L 5 US ESP 007 4 28 05 10 46 AM Page 3 ...

Page 2: ...rentes a la condensación de humedad 9 Notas referentes a la CAM 9 Notas referentes a la batería 10 Notas referentes a la marca comercial 10 Notas referentes al objetivo 11 Notas referentes a la pantalla LCD 11 Precauciones referentes al servicio 11 Precauciones referentes a las piezas de repuesto 11 Características 12 Accesorios incluidos con la CAM 13 Vistas posterior y lateral izquierda 14 Vista...

Page 3: ...Utilización del botón Display 28 Ajuste de la pantalla LCD 29 Estructura de carpetas y archivos 30 Tiempo y capacidad de grabación 31 Selección del tipo de memoria 33 Utilización del Memory Stick Accesorios opcionales 34 Selección de modalidad y menú 35 Grabación 37 Grabación 37 Acercamiento y alejamiento de las imágenes 38 Ajuste de la función Video In Entrada de video 39 Reproducción 40 Reproduc...

Page 4: ... zoom digital 54 Captura 56 Captura de imágenes 56 Acercamiento y alejamiento de las imágenes 57 Visualización 58 Visualización de archivos de fotos en la pantalla LCD 58 Selección de opciones de archivo 59 Eliminación de archivos de fotos 59 Bloqueo de archivos de fotos 60 Ajuste de la función DPOF Formato de orden de impresión digital 61 Copia de archivos de fotos 62 Ajustes de diversas funcione...

Page 5: ...queo de archivos de música 76 Copia de archivos de música 77 Grabación 78 Grabación de voz 78 Reproducción 79 Reproducción de archivos de voz 79 Selección de opciones de archivo 80 Eliminación de archivos de voz 80 Bloqueo de archivos de voz 81 Copia de archivos de voz 82 Eliminación de archivos o carpetas 83 Bloqueo de archivos 84 Copia de archivos o carpetas 85 Visualización de la información de...

Page 6: ...Ajuste de la función Nº archivo 97 Ajuste del sonido de la señal sonora 98 Visualización de la información de versión 99 Ajuste de la memoria 100 Selección del tipo de almacenamiento 100 Formateo de la memoria 101 Visualización de espacio en memoria 102 Utilización de la modalidad USB 103 Transferencia de archivos desde la CAM a la PC 103 Velocidad de USB según el sistema 104 Entorno del sistema 1...

Page 7: ...argable incorporada 125 Información sobre la batería 126 Utilización de la CAM en el extranjero 127 Pantalla de autodiagnósticos 128 Video files to a VCR Tape 114 g unscramble contents from other digital devices 115 ng the CAM to a PC using the USB cable 116 ograms 117 Image Mixer 117 software for using PC Cam 119 Windows98SE Driver For Windows98SE only 120 otos 122 with PictBridge Function 122 ho...

Page 8: ... lugares con humedad La humedad y el agua pueden provocar una avería en el dispositivo Para evitar descarga eléctrica no toque el dispositivo ni el cable de alimentación con las manos mojadas No utilice el flash cerca de los ojos El flash emite una potente luz que puede provocar daños semejantes a la emisión de luz solar directa sobre los ojos Especial cuidado debe prestarse al fotografiar a los n...

Page 9: ...a CAM Por ejemplo Entrar o salir de un lugar caluroso en días de frío podría causar condensación dentro del aparato Para evitar condensación coloque el aparato en su funda de transporte o en una bolsa de plástico antes de exponerlo a un cambio repentino de temperatura Es probable que los programas de televisión las cintas de video de películas los DVD las películas y otros materiales audiovisuales...

Page 10: ...tilizar la batería original que está disponible en el centro de servicio técnico de SAMSUNG Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de empezar a grabar Para ahorrar energía de la batería mantenga la CAM apagada cuando no la esté usando Si el dispositivo se deja en modalidad STBY sin que funcione por más de 5 minutos se apagará automáticamente para evitar una descarga innecesar...

Page 11: ...a la fabricación de la pantalla LCD se ha empleado tecnología de alta precisión Sin embargo pueden aparecer en él puntitos rojos azules o verdes Esta situación es normal y no afecta en modo alguno a la grabación 2 Si se emplea la pantalla LCD bajo la acción directa del sol o en exteriores es probable que resulte difícil ver la imagen con claridad 3 La acción directa del sol puede estropear la pant...

Page 12: ...esolución Cámara fotográfica digital Con el CCD Pixel de 680K puede obtener una resolución máxima de 800x600 Zoom digital 100x Permite al usuario ampliar la imagen hasta 100 veces su tamaño original LCD TFT en color El sistema de color de alta resolución TFT de la pantalla LCD 210 K proporciona imágenes claras y nítidas a la vez que permite ver los archivos grabados inmediatamente Estabilizador el...

Page 13: ...2 Módulo de cámara externa 13 Montura de goma 14 Banda de montura corta 15 Banda de montura larga 16 Cable de extensión 17 Baterías alcalinas 2 baterías tamaño AAA 18 Correa de velcro 19 Extended life Battery Pack Option Asegúrese de que los siguientes accesorios básicos le hayan sido entregados junto con la CAM Accesorios incluidos con la CAM 3 Audio Video Cable 2 AC Power Adapter 1 Lithium Polym...

Page 14: ...Play Mode button 7 switch Zoom out RPS switch 8 OK button Play Pause 9 switch Zoom in FPS switch 10 Record Stop button 11 Record Power Charging indicator 12 Power switch Mode Selector 13 Menu button 14 Memory Stick Slot 2 LCD display 3 DISPLAY button 4 MP3 External Camera Hold switch 5 Built in Speaker 1 Micrófono incorporado 2 Pantalla LCD 3 Botón DISPLAY 4 Interruptor Hold de cámara externa MP3 ...

Page 15: ...V Input Output Jack 6 Volume MF Manual Focus button Hanging Lens Cover on the CAM 7 Tripod Receptacle 8 Cradle Receptacle 9 Strap Hook 1 Objetivo 2 Luz 3 Clavija de audífonos y de salida de AV 4 Pieza de inserción de la batería 5 Botón de expulsión de la batería 6 Botón Volumen MF Enfoque manual 7 Orificio para el trípode 8 Conexión para cradle estación 9 Enganche de la correa Ubicación de los con...

Page 16: ...ack 1 Botón de encendido 2 Indicador de alimentación 3 Objetivo 4 Micrófono 5 Orificio para el trípode 6 Cubierta de la batería 7 BATT OPEN Switch 8 Botón Record Start Stop 9 Indicador luminoso de grabación 10 Pinza 11 Conexión CA 1 Power button 3 Lens 6 Battery Cover 5 Tripod Receptacle 8 Record Start Stop button 10 Clip 11 AV Jack 9 Record LED Lamp 4 MIC 2 Power LED 7 BATT OPEN Switch 5 US ESP 0...

Page 17: ...resentación en pantalla en modalidad Video Record Grabar video Video Play Reproducir video Modalidad Video Record Grabar video 1 Indicador de modalidad 2 Indicador de EIS 3 Indicador de Program AE 4 Indicador de White Balance 5 Indicador de BLC 6 Indicador de enfoque 7 Contador Tiempo transcurrido Tiempo restante 8 Indicador de grabación espera 9 Texto de grabación espera 10 Indicador de efecto 11...

Page 18: ... los controles Pantalla LCD OSD Presentación en pantalla en modalidad Photo Capture Tomar foto Photo View Ver foto Modalidad Photo Capture Tomar foto 1 Indicador de modalidad 2 Indicador de EIS 3 Indicador de Program AE 4 Indicador de White Balance 5 Indicador de BLC 6 Indicador de enfoque 7 Indicador de acercamiento alejamiento de zoom 8 Indicador de duración de la batería 9 Indicador de tipo de ...

Page 19: ... 05 12 7 9 8 7 5 6 8 1 2 3 4 Ubicación de los controles Pantalla LCD OSD Presentación en pantalla en modalidad MP3 Play Reproducir MP3 Voice Record Play Grabar voz Reproducir Modalidad MP3 Play Reproducir MP3 1 Indicador de modalidad 2 Número de archivo Nombre de archivo Formato de archivo 3 Tamaño de archivo 4 Velocidad de muestreo Velocidad de bits 5 Barra de progreso 6 Tiempo transcurrido Tiemp...

Page 20: ...ión sobre la normativa de resíduos Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños No mezcle las baterías usadas con las nuevas Cuando cambie las baterías reemplace las dos Si no utiliza el modulo de cámara externa durante un tiempo conviene extraer las baterías No introduzca un material extraño o conductor de la electricidad en el compartimiento de las baterías Puede provocar problemas en el...

Page 21: ...batería Mantenimiento de la batería La batería debe recargarse a una temperatura ambiente de entre 0 C 32ºF y 40 C 104 F La batería nunca debe cargarse cuando la temperatura ambiente es de menos de 0 C 32 F La vida útil y la capacidad de la batería se verán reducidas si se utiliza en ambientes con temperaturas inferiores a 0 C 32 F o si se deja por largos periodos expuesta a temperaturas superiore...

Page 22: ...na batería adicional si utiliza la CAM en el exterior Póngase en contacto con un distribuidor de Samsung para adquirir una nueva batería Al acercar y alejar el zoom se acorta el tiempo de grabación Continuous Recording Time Tiempo de grabación continua indica el tiempo que no utiliza la función del zoom ni reproduce archivos de video ni graba un archivo de video de forma continua cuando la función...

Page 23: ... de la batería Completamente cargada 40 60 utilizada 60 80 utilizada 80 95 utilizada Agotada parpadea El dispositivo se apagará enseguida Cambie la batería a la mayor brevedad posible Parpadea El dispositivo se apagará de forma forzada transcurridos 5 segundos Estado Battery Low Batería baja Mensaje Charge indicator Uso de la batería Indicador de carga de la batería El indicador de la carga de la ...

Page 24: ...adle Charging directly to the CAM Uso de la batería Carga de la batería También puede cargar la batería cuando utilice la CAM conectando directamente el adaptador de CA a la CAM Se recomienda cargar totalmente la batería antes de utilizarla Debe cargar la batería únicamente en un ambiente entre 0 C y 40 C Advertencia Nota 1 Deslice el Selector de modalidad hacia arriba para apagar la CAM 2 Conecte...

Page 25: ... LED Hardware Reset Function of the LED varies depending on the power or charge s not performing correctly use this function CAM back to its original default state e AC Adapter is plugged in olor n ge n Blink Power Voice Video Record On Off Off Charging state Charging Fully charged Error olor n Power On Voice Video Record Charging state Color de LED Rojo Verde Naranja Verde Naranja intermitente Al...

Page 26: ...el sistema Consulte la página 96 Modalidad video La CAM se inicia en la modalidad de video Modalidad anterior La CAM se inicia en la última modalidad utilizada 4 Deslice el interruptor hasta seleccionar la modalidad que desea y presione el botón OK 5 Presione el botón OK para tomar imágenes grabar escuchar música o grabar voz Presione el botón Menu para ver el menú 6 Al terminar mueva el Selector ...

Page 27: ...o Video Record Photo Capture Move to File Options n Video Record Photo Capture Video Play Photo View bout s Uso del botón Back y Menu Cambiar a Video Play Reproducir video Photo View Ver foto Cambiar a Settings Ajustes Cambiar a Video Record Grabar video Photo Capture Tomar foto Cambiar a File Options Opciones de archivo Botón Video Record Grabar video Photo Capture Tomar foto Video Play Reproduci...

Page 28: ...isplay indicators The back light turns off It returns to the initial own the button for 2 s The Help screen g to each mode appears ess the Display Introducción Utilización del botón Display Puede utilizar diversas funciones pulsando el botón Display 1 Abra la pantalla LCD 2 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM Aparece la pantalla de video Puede seleccionar la modalidad...

Page 29: ...etails elect Back in the menu the previous menu o bright adjust the LCD Brightness Introducción Ajuste de la pantalla LCD Si selecciona Back Volver en el menú aparece el menú anterior Si tiene demasiado brillo ajuste el brillo de la pantalla LCD Notas 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de...

Page 30: ...mory Stick o en el Memory Stick Pro como se muestra a continuación Consulte la página 34 para obtener información sobre el Memory Stick Puede almacenar datos generales en archivos y en las carpetas de la CAM La numeración de archivos llega a 9 999 y de carpetas a 999 DCAM JPG archivo de foto SMOV AVI archivo de video SWAV WAV archivo de voz MP3 archivo de MP3 MISC se almacenan los archivos DPOF Pa...

Page 31: ...os niveles El tiempo y la capacidad de grabación pueden variar si se genera un sector defectuoso al grabar archivos de video en el Memory Stick y en el Memory Stick Pro Advertencia Soportes Memoria interna Memory Stick Memory Stick Pro Capacidad 512MB SC X105L 1 GB SC X110L 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB Super Fine Superfino 352 Aprox 21 min Aprox 44 min X X X Aprox 10 min Aprox 20 min Apro...

Page 32: ...moria interna Memory Stick Memory Stick Pro Capacidad 512 MB 1 GB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB Calidad 640 480 Aprox 8258 Aprox 16129 Aprox 516 Aprox 1032 Aprox 2064 Aprox 4129 Aprox 8258 Aprox 16129 800 600 Aprox 5019 Aprox 9803 Aprox 313 Aprox 627 Aprox 1254 Aprox 2509 Aprox 5019 Aprox 9803 Tiempo Aprox 8 h Aprox 18 h Aprox 33 min Aprox 1 h Aprox 2 h Aprox 4 h Aprox 8 h Aprox 17 h Capac...

Page 33: ...o the type selection screen appears automatically Introducción Si inserta el Memory Stick o el Memory Stick Pro aparece automáticamente la pantalla de selección del tipo de memoria Nota Selección del tipo de memoria 1 Inserte el Memory Stick Consulte la página 34 2 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection ...

Page 34: ...squido suave 4 Cierre la tapa de la ranura Precaución esta pantalla aparecerá si el Memory Stick se inserta con la CAM encendida Si selecciona OK el tipo de memoria cambia a External Externa y si selecciona Cancel Cancelar los archivos se almacenan en la memoria interna Si inserta un Memory Stick bloqueado aparece el icono al lado del indicador del tipo de memoria Extracción del Memory Stick 1 Abr...

Page 35: ... seleccionar la modalidad y el menú de la siguiente forma Existen 2 formas de seleccionar el menú Seleccione la forma que prefiera 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo 2 Deslice el interruptor hasta seleccionar la modalidad que desea y presione el botón OK Selección de modalidad 1 Presione el botón Menu después de seleccionar la modal...

Page 36: ...37 Acercamiento y alejamiento de las imágenes 38 Ajuste de la función Video In Entrada de video 39 Reproducción 40 Reproducción en la pantalla LCD 40 Selección de opciones de archivo 42 Eliminación de archivos de video 42 Bloqueo de archivos de video 43 Copia de archivos de video 44 Ajuste de la opción PB 45 Ajustes de diversas funciones 46 Ajuste del tamaño del archivo de video 46 Ajuste de la ca...

Page 37: ...externa 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM Aparece la pantalla Video Record Grabar video Puede seleccionar la modalidad Video o la modalidad anterior como la modalidad de inicio en System Settings Config del sistema Consulte la página 96 2 Presione el botón Record Stop para comenzar la grabación Aparece el indicador REC en la pantalla LCD Aparece el tiempo transcur...

Page 38: ... 720 00 16 10 50 REC Modalidad de video Grabación Acercamiento y alejamiento de las imágenes El uso de la técnica del zoom permite modificar el tamaño del encuadre de las escenas 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM Puede seleccionar la modalidad Video o la modalidad anterior como la modalidad de inicio en System Settings Config del sistema Consulte la página 96 2 Pr...

Page 39: ...entes externas o del modulo de cámara exterior y reproducirlo en la pantalla LCD Asimismo puede dirigir su video o la imagen a dispositivos externos para grabarlos o reproducirlos 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM Aparece la pantalla Video Record Grabar video 2 Presione el botón Menu y deslice el interruptor Presione el botón OK tras seleccionar Video In Entrada d...

Page 40: ...Play 100 0056 Modalidad de video Reproducción Reproducción en la pantalla LCD Puede ver la reproducción de los archivos de video en la pantalla LCD 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM Aparece la pantalla Video Record Grabar video 2 Presione el botón Menu y deslice el interruptor Presione el botón OK tras seleccionar Play Reproducir 3 Deslice el interruptor hasta enc...

Page 41: ... pasos También puede reproducir el archivo de video en una pantalla de TV conectando la CAM a un televisor Consulte la página 112 Debe instalar el software ImageMixer consulte la página 117 para reproducir en la PC archivos de video grabados en la CAM Botón OK reproduce o interrumpe la reproducción del archivo de video Interruptor En la modalidad Video Play Reproducir video se pulsa para ir al arc...

Page 42: ... file s to delete Modalidad de video Selección de opciones de archivo Eliminación de archivos de video Los archivos de video se pueden borrar en File Options Opciones de archivo 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM Aparece la pantalla Video Record Grabar video 2 Presione el botón Menu y deslice el interruptor Presione el botón OK tras seleccionar Play Reproducir 3 De...

Page 43: ...uptor Presione el botón OK tras seleccionar Play Reproducir 3 Deslice el interruptor hasta seleccionar el archivo de video que desea bloquear 4 Presione el botón Menu hasta seleccionar File Options Opciones de archivo y presione el botón OK Puede seleccionar File Options Opciones de archivo sólo en la modalidad Video Play Reproducir video 5 Deslice el interruptor hasta seleccionar Lock Bloquear y ...

Page 44: ...ory stick Modalidad de video Selección de opciones de archivo Copia de archivos de video Esto permite copiar archivos entre la memoria interna y externa 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM Aparece la pantalla Video Record Grabar video 2 Presione el botón Menu y deslice el interruptor Presione el botón OK tras seleccionar Play Reproducir 3 Deslice el interruptor hast...

Page 45: ...all files Modalidad de video Selección de opciones de archivo Ajuste de la opción PB Reproducción Puede reproducir de forma continua todos los archivos o reproducir únicamente el archivo seleccionado 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM Aparece la pantalla Video Record Grabar video 2 Presione el botón Menu y deslice el interruptor Presione el botón OK tras selecciona...

Page 46: ...o Video Settings EIS On Focus AF Quality Super Fine Size 352 Video Settings Video Record 00 00 21 54 SF 352 STBY Modalidad de video Ajustes de diversas funciones Ajuste del tamaño del archivo de video Puede definir el tamaño de los archivos de video La capacidad de almacenamiento de archivos depende de la capacidad del Memory Stick y del archivo de video 1 Deslice hacia abajo el Selector de modali...

Page 47: ... Size 720 EIS On Focus AF Quality Fine Video Settings Video Record 00 00 16 25 F 720 STBY Modalidad de video Ajustes de diversas funciones Ajuste de la calidad del archivo de video Puede definir la calidad de los archivos de video La capacidad de almacenamiento de los archivos depende de la calidad del Memory Stick y del archivo de video 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender...

Page 48: ...Video Settings Quality Super Fine Size 720 EIS On Focus MF Video Settings BLC Video Record 00 00 10 57 SF 720 STBY Modalidad de video Ajustes de diversas funciones Ajuste del enfoque Puede definir el enfoque dependiendo del objeto o del entorno En la mayoría de las situaciones es mejor utilizar AF enfoque automático 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM Aparece la pan...

Page 49: ...ngs Video Record 00 00 10 57 SF 720 STBY Video Record SF 720 00 00 10 57 STBY Video In Record Settings Back Play Settings Back Modalidad de video Ajustes de diversas funciones Notas Si selecciona Back Volver en el menú aparece el menú anterior Mantenga pulsado el botón Menu en la modalidad Video Record Grabar video así podrá ir directamente a Settings Ajustes Ajuste de EIS Estabilizador electrónic...

Page 50: ...Record SF 720 00 00 10 57 STBY Video In Record Settings Back Play Settings Back Modalidad de video Ajustes de diversas funciones Si selecciona Back Volver en el menú aparece el menú anterior Apague el Digital Zoom Zoom Digital para un ajuste de balance de blanco más preciso Mantenga pulsado el botón Menu en la modalidad Video Record Grabar video así podrá ir directamente a Settings Ajustes Ajuste ...

Page 51: ...7 SF 720 STBY Video Record SF 720 00 00 10 57 STBY Video In Record Settings Back Play Settings Back Modalidad de video Ajustes de diversas funciones Notas Si selecciona Back Volver en el menú aparece el menú anterior Mantenga pulsado el botón Menu en la modalidad Video Record Grabar video así podrá ir directamente a Settings Ajustes Ajuste del Programa AE Exposición automática programada Permite a...

Page 52: ...n Video Settings Video Settings Video Settings Video Record 00 00 10 57 SF 720 BLC STBY Video Record SF 720 00 00 10 57 STBY Video In Record Settings Back Play Settings Back Modalidad de video Ajustes de diversas funciones Notas Si selecciona Back Volver en el menú aparece el menú anterior Mantenga pulsado el botón Menu en la modalidad Video Record Grabar video así podrá ir directamente a Settings...

Page 53: ...t Mirror Video Settings BLC Video Record 00 00 10 57 SF 720 Mirror STBY Video Record SF 720 00 00 10 57 STBY Video In Record Settings Back Play Settings Back Modalidad de video Ajustes de diversas funciones Ajuste del efecto Es posible crear efectos de aspecto profesional en su archivo de video 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM Aparece la pantalla Video Record Gra...

Page 54: ...ranulosa 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM Aparece la pantalla Video Record Grabar video 2 Presione el botón Menu y deslice el interruptor Presione el botón OK tras seleccionar Settings Ajustes 3 Deslice el interruptor hasta seleccionar Digital Zoom Zoom digital y presione el botón OK On Act fija el zoom digital X100 Off Des cancela el zoom digital 4 Deslice el in...

Page 55: ...dalidad de foto Captura 56 Captura de imágenes 56 Acercamiento y alejamiento de las imágenes 57 Visualización 58 Visualización de archivos de fotos en la pantalla LCD 58 Selección de opciones de archivo 59 Eliminación de archivos de fotos 59 Bloqueo de archivos de fotos 60 Ajuste de la función DPOF 61 Copia de archivos de fotos 62 Ajustes de diversas funciones 63 Ajuste del tamaño del archivo de f...

Page 56: ...o Capturing 800 Photo Capture 800 Photo Capture Modalidad de foto Captura Captura de imágenes Puede tomar fotos y grabar archivos de video 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor hasta seleccionar la modalidad Photo Foto y presione el botón OK La CAM está ...

Page 57: ...32 Zoom In Zoom Out Acercamiento y alejamiento de las imágenes Modalidad de foto Captura El uso de la técnica del zoom permite modificar el tamaño del encuadre de las escenas 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor hasta seleccionar la modalidad Photo Foto...

Page 58: ...to View 100 0022 Modalidad de foto Visualización Visualización de archivos de fotos en la pantalla LCD La pantalla LCD permite ver la foto justo después de tomarla 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor hasta seleccionar la modalidad Photo Foto y presione...

Page 59: ...hivo Eliminación de archivos de fotos Los archivos de foto se pueden borrar en File Options Opciones de archivo 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor hasta seleccionar la modalidad Photo Foto y presione el botón OK Aparece la pantalla Photo Capture Tomar...

Page 60: ... Bloqueo de archivos de fotos Puede bloquear archivos de fotos importantes para no borrarlos 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor hasta seleccionar la modalidad Photo Foto y presione el botón OK Aparece la pantalla Photo Capture Tomar foto 3 Presione el...

Page 61: ...ing Order Format Formato de orden de impresión digital crea información de impresión para fotos y los numera en el Memory Stick o en el Memory Stick Pro Puede fácilmente realizar impresiones en una impresora compatible con DPOF o solicitar copias 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de moda...

Page 62: ... de archivos de fotos Puede copiar archivos de fotos en la memoria interna o externa 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor hasta seleccionar la modalidad Photo Foto y presione el botón OK Aparece la pantalla Photo Capture Tomar foto 3 Presione el botón M...

Page 63: ...Balance Auto Focus AF Size 640 Photo Capture Modalidad de foto Ajustes de diversas funciones Ajuste del tamaño del archivo de foto Puede definir el tamaño de los archivos de fotos La cantidad de archivos de fotos que se puede almacenar depende de la capacidad del Memory Stick y del tamaño del archivo de foto 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abaj...

Page 64: ...ht On Capturing BLC 800 Photo Capture Modalidad de foto Ajustes de diversas funciones Ajuste de luz La luz sólo funciona en la modalidad de foto y permite al usuario tomar fotos en situaciones de falta de luz 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor hasta s...

Page 65: ...LC 800 Photo Capture Modalidad de foto Ajustes de diversas funciones Ajuste del enfoque Puede definir el enfoque dependiendo del objeto o del entorno En la mayoría de las situaciones la mejor forma de tomar fotos es con AF Enfoque automático 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad...

Page 66: ...nce Auto Focus AF Light Auto 800 x 600 EIS Off 800 Photo Capture Modalidad de foto Ajustes de diversas funciones Notas Si selecciona Back Volver en el menú aparece el menú anterior Mantenga pulsado el botón Menu en la modalidad Photo Capture Tomar foto así podrá ir directamente a Settings Ajustes Ajuste de EIS Estabilizador electrónico de la imagen El estabilizador electrónico de la imagen es una ...

Page 67: ...e Modalidad de foto Ajustes de diversas funciones Notas Si selecciona Back Volver en el menú aparece el menú anterior Mantenga pulsado el botón Menu en la modalidad Photo Capture Tomar foto así podrá ir directamente a Settings Ajustes Ajuste del balance de blanco El balance de color puede variar dependiendo de las condiciones de luz White Balance Balance de blanco se utiliza para conserva los colo...

Page 68: ...Photo Capture Modalidad de foto Ajustes de diversas funciones Notas Si selecciona Back Volver en el menú aparece el menú anterior Mantenga pulsado el botón Menu en la modalidad Photo Capture Tomar foto así podrá ir directamente a Settings Ajustes Ajuste del Programa AE Exposición automática programada Permite ajustar la apertura para adaptarla a diferentes condiciones 1 Deslice hacia abajo el Sele...

Page 69: ...AE BLC Focus AF EIS On Auto Auto On Capturing 800 Photo Capture BLC Modalidad de foto Ajustes de diversas funciones Notas Si selecciona Back Volver en el menú aparece el menú anterior Mantenga pulsado el botón Menu en la modalidad Photo Capture Tomar foto así podrá ir directamente a Settings Ajustes Ajuste de BLC Compensación de luz de fondo La función de compensación de luz de fondo ayuda a que e...

Page 70: ...SH O NOTAS ESPAÑOL 5 US ESP 071 4 28 05 11 01 AM Page 70 ...

Page 71: ...e voz 80 Bloqueo de archivos de voz 81 Copia de archivos de voz 82 Utilización del explorador de archivos Eliminación de archivos o carpetas 83 Bloqueo de archivos 84 Copia de archivos o carpetas 85 Visualización de la información del archivo 86 3 3 SH ENGLISH ESPAÑOL 71 71 ng Music in the CAM 72 pying Music files to the CAM 72 ng 73 ying Music files 73 ting Play Options 74 ing Repeat Play 74 ting...

Page 72: ... Stick funciona de igual forma que la memoria interna Consulte la página 120 para instalar el controlador USB para Windows98SE Al conectar la CAM a la PC si aparece el mensaje USB D07 Capture Device no ha superado la prueba del logotipo de Windows no se preocupe puede continuar con la transferencia de archivos Copia de archivos de música en la CAM Puede transferir archivos de música desde la PC a ...

Page 73: ...ión de archivos de música Puede escuchar música copiada desde la PC directamente o con el Memory Stick 1 Conecte los audífonos a la CAM Puede escuchar música desde el altavoz incorporado sin los audífonos 2 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 3 Deslice el interruptor hasta selec...

Page 74: ...ack Repeat All MP3 Play Back Repeat One Modalidad MP3 Selección de opciones de reproducción Ajuste de Repeat Play Repetir reproducción Puede reproducir una canción solamente o toda la música de forma repetida 1 Conecte los audífonos a la CAM Puede escuchar música desde el altavoz incorporado sin los audífonos 2 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia aba...

Page 75: ... world mp3 MP3 Play 4 Let it be mp3 Lock Copy To Delete Back MP3 Play 2 I belive i can fly mp3 5 6 Mbytes Stereo 44 1KHz 128Kbps 03 19 04 32 Selected All Cancel Choose the file s to delete Modalidad MP3 Selección de opciones de archivo Eliminación de archivos de música Puede borrar el archivo de música que desee 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia ...

Page 76: ... 4 Let it be mp3 Lock Copy To Delete Back MP3 Play 2 I belive i can fly mp3 5 6 Mbytes Stereo 44 1KHz 128Kbps 03 19 04 32 Selected All Cancel Choose the file s you would to lock Modalidad MP3 Selección de opciones de archivo Bloqueo de archivos de música Puede bloquear archivos de música importantes para no borrarlos 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo h...

Page 77: ...Copy To Delete Back MP3 Play 2 I belive i can fly mp3 5 6 Mbytes Stereo 44 1KHz 128Kbps 03 19 04 32 Selected All Cancel Choose the file s to copy to memory stick Modalidad MP3 Selección de opciones de archivo Copia de archivos de música El archivo de música puede copiarse en la memoria interna o externa 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de ...

Page 78: ...8Kbps 00 00 16 00 24 32 REC Voice Record 10 Stereo 8KHz 128Kbps STBY 00 00 16 00 24 32 Modalidad de grabador de voz Grabación Grabación de voz Puede grabar voz utilizando el micrófono incorporado en la CAM 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor hasta sele...

Page 79: ...128Kbps 00 00 12 00 05 12 Modalidad de grabador de voz Reproducción Reproducción de archivos de voz Puede escuchar el archivo de voz conectando los audífonos 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor hasta seleccionar la modalidad Voice Recorder Grabador de ...

Page 80: ... 07 09 7 3 am 5 04 07 12 11 54 pm Voice Play Play File Option Record Back Selected All Cancel Choose the file s to delete Modalidad de grabador de voz Selección de opciones de archivo Eliminación de archivos de voz Puede borrar los archivos de voz que ya no desee 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection ...

Page 81: ...4 07 09 7 3 am 5 04 07 12 11 54 pm Voice Play Play File Option Record Back Selected All Cancel Choose the file s you would to lock Modalidad de grabador de voz Selección de opciones de archivo Bloqueo de archivos de voz Puede bloquear archivos de voz importantes para no borrarlos 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantall...

Page 82: ...04 07 12 11 54 pm Voice Play Lock Copy To Delete Back Selected All Cancel Choose the file s to copy to memory stick Modalidad de grabador de voz Selección de opciones de archivo Copia de archivos de voz El archivo de voz puede copiarse en la memoria interna o externa 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Select...

Page 83: ...V Lock Copy To Delete File Info Back Choose the file s to delete Selected All Cancel Utilización del explorador de archivos Eliminación de archivos o carpetas Puede borrar el archivo AVI MP3 JPEG WAV o las carpetas grabadas 1 Deslice el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor hast...

Page 84: ... File Info Back Selected All Cancel Choose the file s you would to lock Utilización del explorador de archivos Bloqueo de archivos Puede bloquear archivos importantes para que no sean borrados 1 Deslice el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor hasta seleccionar File Browser Expl...

Page 85: ...e Info Back All Cancel Selected Choose the file s to copy to memory stick Utilización del explorador de archivos Copia de archivos o carpetas El archivo o la carpeta pueden copiarse en la memoria interna o externa 1 Deslice el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor hasta seleccio...

Page 86: ... To Delete File Info Back Close SWAV0001 WAV Size 6482524 bytes Date 2005 01 01 08 30 00 PM Locked No Utilización del explorador de archivos Visualización de la información del archivo Puede ver el nombre de archivo formato tamaño y fecha 1 Deslice el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el i...

Page 87: ...rencia de archivos desde la CAM a la PC 103 Velocidad de USB según el sistema 104 Entorno del sistema 104 Utilización de PC Cam 105 Conexión de la CAM a una impresora 106 4 4 87 87 SH Setting the CAM sting the LCD Monitor 88 justing the LCD Brightness 88 justing the LCD Color 89 sting Date Time 90 tting Time 90 tting Date 91 tting Date Format 92 tting Time Format 93 ng the System 94 tting the Auto...

Page 88: ...y Back LCD Color 50 LCD Brightness 30 Notas Si selecciona Back Volver en el menú aparece el menú anterior Un ajuste de pantalla LCD más brillante consume más energía de la batería Ajuste de la CAM Ajuste de la pantalla LCD Ajuste del brillo de la LCD Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD para compensar las condiciones de luz ambientales 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para ence...

Page 89: ...olor 50 Settings Display Back LCD Brightness 20 LCD Color 60 Ajuste de la CAM Ajuste de la pantalla LCD Nota Si selecciona Back Volver en el menú aparece el menú anterior Ajuste del color de la LCD Puede ajustar el color de la pantalla LCD dependiendo de la situación 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Select...

Page 90: ...ate Format DD MM YY 24 Hour Set Date Set Time Time Format Press Up Down to change and OK to confirm selection 06 39 PM Ajuste de la CAM Ajuste de fecha y hora Ajuste de la hora Puede ajustar la hora 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor hasta seleccionar...

Page 91: ...e Back Date Format DD MM YY 24 Hour Set Date Set Time Time Format Press Up Down to change and OK to confirm selection 01 01 2005 Ajuste de la CAM Ajuste de fecha y hora Ajuste de la fecha Puede ajustar la fecha 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor hasta...

Page 92: ... Date Time Time Format Back Date Format DD MM YY 12 Hour Set Date Set Time 2005 01 01 06 39 PM Ajuste de la CAM Ajuste de fecha y hora Ajuste del formato de fecha Puede seleccionar el formato de fecha que va a aparecer 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interrupt...

Page 93: ...Date Time Back Date Format DD MM YY 24 Hour Set Date Set Time Time Format 2005 01 01 06 39 PM Ajuste de la CAM Ajuste de fecha y hora Ajuste del formato de hora Puede seleccionar el formato de hora que va a aparecer 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor ...

Page 94: ...et On Demo Auto Shut off File No Ajuste de la CAM Ajuste del sistema Ajuste de apagado automático Para ahorrar energía de la batería puede definir la función Auto Shut off Apagado automático 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor hasta seleccionar System ...

Page 95: ...m Beep Sound Start up Video Mode 5 Minutes 5 Minutes Reset On Demo Auto Shut off File No Ajuste de la CAM Ajuste del sistema Ajuste de la función Demo La función Demo permite ver una demostración de las funciones que tiene la CAM 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice e...

Page 96: ...f 5 Minutes Previous Mode On Demo Reset File No Auto Shut off Start up Ajuste de la CAM Ajuste del sistema Ajuste de la modalidad de inicio Puede seleccionar la modalidad de inicio de la CAM 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor hasta seleccionar System ...

Page 97: ... Demo Auto Shut off Start up Ajuste de la CAM Ajuste del sistema Ajuste de la función Nº archivo Puede definir los números de archivos de forma que se reinicien cada vez que se formatee el Memory Stick o que aparezcan de forma incremental 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 ...

Page 98: ...Shut off File No Video Mode Start up Ajuste de la CAM Ajuste del sistema Ajuste del sonido de la señal sonora Puede activar o desactivar el sonido de la señal sonora Cuando está activado se emitirá una señal sonora siempre que se presione un botón 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de mod...

Page 99: ...revious Mode English Off High Language Demo Sys Sound Close Samsung Elec Co LTD Miniket DSP 0 01X Mar 04 2005 22 09 25 Micom 0 02X Mar 07 2005 01 09 26 Ajuste de la CAM Ajuste del sistema Visualización de la información de versión Puede ver la información del firmware 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selec...

Page 100: ...ge Type Memory Space 357MB 493MB Ajuste de la CAM Ajuste de la memoria Selección del tipo de almacenamiento Seleccione el tipo de almacenamiento interno o Memory Stick Memory Stick Pro antes de grabar o tomar imágenes 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interrupto...

Page 101: ... Are you sure you want to format the external memory all files will be erased Ajuste de la CAM Ajuste de la memoria Formateo de la memoria Puede formatear la memoria interna el Memory Stick o el Memory Stick Pro para borrar todos los archivos 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalida...

Page 102: ...ormat Storage Type Memory Space 357MB 493MB Ajuste de la CAM Ajuste de la memoria Visualización de espacio en memoria Puede ver la memoria utilizable y el espacio total en memoria de la CAM 1 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM y deslícelo hacia abajo de nuevo Aparece la pantalla Mode Selection Selección de modalidad 2 Deslice el interruptor hasta seleccionar System S...

Page 103: ...cable USB 2 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM Aparece automáticamente la pantalla del menú USB 3 Deslice el interruptor hasta seleccionar USB 2 0 MassStorage o USB 1 1 MassStorage y presione el botón OK El PC no reconoce automáticamente el dispositivo USB Puede instalar manualmente el controlador USB en el sistema operativo Windows 98SE 4 Desconecte el cable USB si ...

Page 104: ...za la conexión USB utilizando un Hub de USB externo o una tarjeta USB adicional Si su sistema operativo es Windows 2000 XP inicie la sesión como Administrador administrador de la PC o como usuario con privilegios equivalentes para instalar el controlador Si la capacidad de la PC es baja es posible que el archivo de video no se reproduzca con normalidad o se detenga a menudo Si la capacidad de la P...

Page 105: ...e USB 2 0 MassStorage USB 1 1 MassStorage Ajuste de la CAM Utilización de la modalidad USB Utilización de PC Cam Puede utilizar esta CAM como una cámara de PC para chat con video videoconferencia y otras aplicaciones de cámara en PC 1 Conecte la CAM a una PC utilizando el cable USB 2 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM Aparece automáticamente la pantalla de la modalid...

Page 106: ...e On Copies 1 PictBridge 100 0056 Ajuste de la CAM Utilización de la modalidad USB Conexión de la CAM a una impresora 1 Conecte la CAM a la impresora con PictBridge utilizando el cable USB 2 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM Aparece automáticamente la pantalla de la modalidad USB 3 Deslice el interruptor hasta seleccionar PictBridge y presione el botón OK 4 Deslice ...

Page 107: ...and Long Mount Bands 110 Using the External Camera Module Conexión del módulo de Lente externo 108 Grabación de video con el módulo de Lente externo 108 Cómo llevar puesto el módulo de Lente externo 109 Conecte el cable de extensión mientras el equipo está en la funda para transporte 109 Colocación del módulo de Lente externo en la montura de goma 109 Uso de las bandas de montura cortas y largas 1...

Page 108: ... el cable de extensión al conector del controlador del módulo de cámara externa Puede fijar la cámara accesoria con ayuda del orificio para tripie o de la banda de fijación Notas Cuando el módulo externo de cámara se conecta a la entrada salida de AV del soporte no está operativo el botón Record Start Stop del módulo externo de cámara Si fija la función Hold con el interruptor Hold de cámara exter...

Page 109: ...e goma Uso del módulo de Lente externo Cómo llevar puesto el módulo de Lente externo 1 Introduzca el equipo en la funda para transporte con la parte de la batería de frente 2 Abra la correa de protección del cable situada en la parte inferior de la funda para transporte y conecte el enchufe del cable de extensión a la toma de entrada salida de AV del equipo 3 Fije el cable de extensión y cierre la...

Page 110: ...iel durante un tiempo prolongado puede producir alergia o irritación en la piel Evite un contacto prolongado camcorder is inside your bag or backpack you can attach al Camera Module mounted on the Rubber Mount to with help of the Short and Long Mount Bands e strap of Long Mount Band rt Mount Band through both arge slots on the rubber as illustrated e strap through the buckle to he tightness the st...

Page 111: ...ation Conexión de la CAM a otros dispositivos 112 Conexión de la CAM a un televisor 112 Conexión de la CAM a una videocasetera 113 Copia de archivos de video en una cinta de video 114 Grabación de contenidos codificados desde otros dispositivos 115 Conexión de la CAM a una PC utilizando el cable USB 116 Instalación de programas 117 Instalación de ImageMixer 117 Instalación de software para utiliza...

Page 112: ...la pantalla Video Record Grabar video 4 Presione el botón Back para reproducir el archivo de video en la modalidad Video Record Grabar video 5 Deslice el interruptor hasta encontrar el archivo de video que desea reproducir 6 Presione el botón OK para reproducir el archivo de video cting the CAM to TV onnect the CAM to a TV set directly to play video files on onitor stop and play video files using ...

Page 113: ...us Information cting the CAM with other Devices SH ENGLISH 113 113 ENGLISH ESPAÑOL has no Line Input you cannot view the output screen of M cting the CAM to a VCR onnect the CAM to VCR to copy the recorded files to the e ct the Video Audio o the AV Input Output f the CAM or cradle ct the Video Audio o the external erminal of your VCR matching the of the terminals ct the Video Audio o the Video lin...

Page 114: ...ivos Puede copiar los archivos grabados en una cinta de video vacía Conecte la CAM a una videocasetera utilizando el cable de audio video antes de grabar Notas Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor o de la videocasetera para obtener información detallada sobre la conexión de dispositivos externos Puede detener y reproducir archivos de video utilizando el mismo botón que se ha ...

Page 115: ...rse a menos que proceda de un dispositivo digital DVD DVC etc Información diversa Conexión de la CAM a otros dispositivos Grabación de contenidos codificados desde otros dispositivos Puede conectar a la CAM otros dispositivos digitales externos para grabar contenidos codificados 1 Conecte el cable de entrada salida de AV a la toma de entrada salida de AV de la CAM o del soporte 2 Conecte el cable ...

Page 116: ... to a PC using the USB cable onnect the CAM to a PC that supports USB connections ovided USB cable for connection to a PC he CAM into the cradle t the provided USB cable port of the cradle Mode Selector down to the CAM and slide it gain Mode Selection screen ars t the other side of the ble to the USB port of C ESPAÑOL Información diversa Conexión de la CAM a otros dispositivos Conexión de la CAM a...

Page 117: ... ENGLISH ESPAÑOL Información diversa Instalación de programas Instalación de ImageMixer Puede editar los archivos de video y utilizar la función PC Camera con este programa 1 Salga de todos los archivos y carpetas actualmente abiertos en la PC 2 Inserte el CD del programa en la unidad de CD ROM Aparece automáticamente la pantalla de configuración Abra la unidad de CD ROM en Mi PC y haga doble clic...

Page 118: ...s actualmente abiertos en la PC 2 Inserte el CD del programa en la unidad de CD ROM Aparece automáticamente la pantalla de configuración Si no aparece haga doble clic en el icono del CD ROM del escritorio y haga doble clic en Iminstall 3 Haga clic en ImageMixer 4 Seleccione el idioma 5 Siga los pasos que aparecen en pantalla Puede utilizar ImageMixer tras reiniciar la PC Macintosh Notas Si parece ...

Page 119: ...H ESPAÑOL Información diversa Instalación de programas 1 Close all windows currently opened and insert the provided software CD into the CD ROM drive 2 Place the CAM on the cradle and connect the USB cable to the USB port of the cradle USB Mode screen appears 3 Slide the switch to select PC Cam and press the OK button 4 Follow the instructions displayed on the screen to finish setup Windows Instal...

Page 120: ...talación de programas Instalación del controlador de Windows98SE sólo para Windows98SE Para utilizar la CAM como una unidad extraíble en Windows98SE es posible que tenga que instalar el controlador de Windows98SE 1 Close all windows currently opened and insert the provided software CD into the CD ROM drive 2 Place the CAM on the cradle and connect the USB cable to the USB port of the cradle USB Mo...

Page 121: ...la transferencia de datos debe desconectar el cable de la forma siguiente 1 Seleccione el icono del disco extraíble en la PC y haga clic en el botón derecho del mouse para seleccionar Quitar Hardware con Seguridad 2 Seleccione Detener y desconecte el cable USB cuando desaparezca la pantalla emergente Desconexión del USB Notas Si desconecta el cable USB de la PC o de la CAM durante la transferencia...

Page 122: ...formación diversa Impresión de fotos 1 Conecte la CAM a una impresora PictBridge utilizando el cable USB 2 Deslice hacia abajo el Selector de modalidad para encender la CAM Aparece automáticamente la pantalla de la modalidad USB 3 Deslice el interruptor hasta seleccionar PictBridge y presione el botón OK 4 Deslice el interruptor hasta seleccionar Copies Copias y presione el botón OK 5 Deslice el i...

Page 123: ...ión diversa Impresión de fotos Impresión de fotos con los archivos DPOF DPOF Digital Printing Order Format Formato de orden de impresión digital crea información de impresión para fotos y los numera en el Memory Stick o en el Memory Stick Pro Puede fácilmente realizar impresiones en una impresora compatible con DPOF o solicitar copias Nota Para obtener más detalles sobre la impresión de fotos cons...

Page 124: ...etire el Memory Stick consulte la página 34 Para evitar daños en la pantalla LCD no aplique fuerza excesiva en sus partes móviles No deje caer ni golpee la CAM Para el uso prolongado de la CAM evite utilizar lugares expuestos a una humedad excesiva o al polvo No deje la CAM en lugares expuestos a Humedad vapor hollín o polvo excesivos Descarga o vibración excesivas Temperaturas extremadamente alta...

Page 125: ...ieza de la carcasa Limpieza exterior de la CAM Para limpiar el exterior utilice un paño seco suave Limpie la carcasa con suavidad No aplique fuerza excesiva al limpiar frote con suavidad la superficie No debe presionarse la superficie de la pantalla LCD Utilice un paño seco suave para limpiar la superficie Para limpiar el objetivo utilice un ventilador opcional para eliminar la suciedad y otros ob...

Page 126: ...endimiento de la batería desciende cuando la temperatura ambiente sea igual o inferior a los 10 C 50 F y acorta la vida de la batería En ese caso lleve a cabo una de las acciones que se incluyen a continuación con el fin de alargar la vida útil de la batería Coloque la batería en el bolsillo para calentarla e insértela inmediatamente en la videocámara deportiva antes de utilizarla Utilice una bate...

Page 127: ...extranjero Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un país a otro Antes de usar la CAM en el extranjero compruebe lo siguiente Esta CAM se puede utilizar en cualquier país o región con el adaptador de CA que se suministra con ella siempre que el rango de entrada de corriente sea de 100V a 240V 50 60 Hz Si es necesario utilice una clavija adaptadora de CA dependiendo del tipo de en...

Page 128: ...ed file Check the paper in the printer If there is no paper insert the paper Check that paper is caught in the printer Pull out the caught paper Check if the ink or toner is low Check that the file is JPEG Disconnect the USB cable and connect it again Charge the battery pack or connect the AC Adapter Unlock the hold key and operate the CAM Format the Memory Stick or replace it with new one Format ...

Page 129: ...eo Mode Modalidad Video No queda suficiente espacio disponible en la memoria La tarjeta de memoria se ha formateado en dispositivos diferentes La luz se ha bloqueado para que no funcione La luz no está disponible para grabar Se ha seleccionado Photo Mode Modalidad Foto Para reducir el consumo de energía la pantalla LCD y la cámara se apagan si no se utiliza ningún botón durante cierto tiempo depen...

Page 130: ...at Back All Off One 2 File Options 3 Back Program AE Auto Sports Spotlight Sand Snow HS Shutter Effect Off Art Mosaic Sepia Negative Mirror B W Emboss BLC Off On Digital Zoom Back Off On 5 Back Program AE Auto Sports Spotlight Sand Snow HS Shutter BLC Off On Back Photo MP3 Delete Selected All Cancel Lock Selected All Cancel Copy To Selected All Cancel Back White Balance Auto Hold Outdoor Indoor 1 ...

Page 131: ...File Info Close 5 Back Voice Recorder File Browser System Settings USB Mode 1 Display LCD Brightness 0 100 LCD Colour Back 2 Date Time Set Time Set Date Date Format Back YY MM DD DD MM YY MM DD YY Time Format 12 Hour 24 Hour 3 System Auto Shut off Version Info Back Off 5 Minutes Demo Off 5 Minutes Play Now Start up Video Mode Previous Mode File No Series Reset Beep Sound On Off 0 100 Uso de menús ...

Page 132: ...Píxeles de CCD Índice de Zoom Longitud focal Iluminación mínima Pantalla LCD Conectores de soporte USB Conector de CAM Entrada Salida CA Conector de entrada de CC Generales Temperatura de funcionamiento Humedad en funcionamiento Fuente de alimentación Consumo eléctrico Dimensiones An x Al x P Peso Micrófono incorporado SC X105L X110L Formato MPEG4 AVI JPEG DPOF Exif 2 2 Reproducción en estéreo Gra...

Page 133: ...ión Salida de CC Dimensiones Peso ø 3 5 Estéreo Video 1 0p_p 75Ω Audio 7 5 dBm 47 KΩ Estereo Conector especial de 22 patillas Conector especial de 22 patillas 100 240 V de CA 50 60 Hz 4 8 V de CA 1 0 A 70mm x30mm x 42mm 80 g Incluido el cable de CC Audífono Entrada Salida CA XC L1N Módulo de cámara externa CMOS de 1 4 pulg 320 K Máximo 640x480 VGA Auto Auto Fijado f 4 0mm F2 6 Video 1 0 Vp_p Audio...

Page 134: ...ing Captura 56 Cleaning and Maintaining the CAM Limpieza y mantenimiento de la CAM 124 D Date Fecha 91 Demo 95 Digital Zoom Zoom Digital 54 Display button Botón Display 28 DPOF 61 123 E Effect Efecto 53 EIS 49 66 Módulo externo de cámara 108 110 F File Browser Explorador de archivos 83 Focus Enfoque 48 65 Format Formato 101 Function button Botón de funciones 27 I Image Mixer 117 L LCD Brightness B...

Page 135: ...14 Programa AE 51 68 R Repeat Play Cómo repetir la reproducción 74 S Start up Mode Modalidad de inicio 96 Storage type Tipo de almacenamiento 100 T Time Tiempo 90 Troubleshooting Solución de problemas 128 U USB Cable Cable USB 13 USB mode Modalidad USB 103 Y Version Information Información de versión 99 W White Balance Balance de blanco 50 67 Z Zooming In and Out Acercamiento y alejamiento de las ...

Page 136: ...ung it http www samsung es ELECTRONICS ELECTRONICS VIDEOCÁMARA FABRICADA POR Página Web en Internet de Samsung Electronics United States http www samsungusa com United Kingdom http www samsungelectronics co uk France http www samsung fr Australia http www samsung com au Germany http www samsung de Sweden http www samsung se Poland http www samsung com pl Canada http www samsungcanada com Panama ht...

Reviews: