background image

Ру

сс

ки

й

Русский-19

Беспроводное зарядное устройство 
(модель: CY-SWC1000A)

Руководство пользователя

1.  Обзор устройства

Данное  устройство  позволяет  выполнять  беспроводную  зарядку  очков  3D  Active 
Glasses. Для зарядки очков данное устройство следует использовать вместе с очками 
3D Active Glasses.

2.  Названия частей и принадлежностей

Принадлежности: беспроводное зарядное устройство, адаптер, кабель переменного 
тока, руководство, Ферритовый сердечник

3.  Правила использования

y

y

Подключите кабель питания к адаптеру на задней панели устройства.

y

y

Подключите прилагаемый с устройством адаптер к кабелю переменного тока.

y

y

Индикатор на верхней панели устройства загорится красным. После нажатия на кнопку 

питания индикатор загорится зеленым и устройство перейдет в режим зарядки. В это же 

время будет мигать синий индикатор на передней панели устройства. Для идентификации 

режима зарядки на верхней панели устройства горит зеленый индикатор, а на передней 

панели мигает синий индикатор. (Данное устройство поддерживает функцию памяти, 

благодаря которой последние настройки сохраняются даже при выключении питания. 

Индикатор может загореться зеленым в соответствии с состоянием на момент выключения 

питания. Поскольку зеленый индикатор указывает на то, что устройство уже находится в 

режиме зарядки, переходите к следующему шагу, не нажимая кнопку питания.)

y

y

В режиме зарядки расположите устройство, которое поддерживает беспроводную зарядку, 

на соответствующую часть зарядного устройства для начала зарядки. Процесс зарядки 

начнется автоматически. Рекомендуется использовать только следующие допустимые устрой-

ства, поддерживающие беспроводную зарядку.

y

Для зарядки очков 3D Active Glasses (модели SSG-3300GR, SSG-3300CR, SSG-3700CR), 

поддерживающих беспроводную зарядку и приобретаемых отдельно, положите очки 

на круглую накладку (показано на рисунке) таким образом, чтобы стекла очков были 

обращены наружу. В это же время убедитесь, что зарядка началась с помощью 

индикатора очков 3D Active Glasses. Если индикатор очков 3D Active Glasses не горит, 

это указывает на то, что очки неправильно расположены на зарядном устройстве. В 

процессе зарядки батареи на 3D-очках будет мигать индикатор. Перемещайте очки до 

тех пор, пока индикатор мигает красным. Когда батарея будет полностью заряжена, 

индикатор на 3D-очках загорится и будет мигать зеленым. Оптимально размещать очки 

внутри рекомендованной области использования (см. пунктирную линию), как показано 

на следующем ниже. Если расположить очки вне этой области, зарядка может занять 

продолжительное время.

y

По завершению зарядки или для того, чтобы выключить устройство, нажмите один раз 
кнопку питания на верхней панели. Индикатор питания загорится красным и устройство 
перейдет в режим ожидания. Для сбережения энергии устройство оборудовано режимом 
автоматического переключения. Приблизительно через 5 часов после того, как индикатор 
загорится зеленым, устройство автоматически перейдет из режима зарядки в режим 
ожидания и индикатор загорится красным.

4.  Предупреждения по использованию

y

ˆ

Не гарантируется зарядка других устройств, не указанных в данном руководстве. Не по-
мещайте и не устанавливайте на зарядное устройство несовместимые устройства.

y

ˆ

Если в зарядном устройстве больше нет необходимости или заряжаемое устройство 
полностью заряжено, рекомендуется перевести зарядное устройство в режим ожидания, 
нажав кнопку питания. В режиме ожидания устройство не производит магнитных излучений 
и потребляет незначительное количество энергии.

y

ˆ

Для сбережения энергии устройство оборудовано функцией автоматического выключения. 
Приблизительно после 5 часов в режиме зарядки (индикатор горит зеленым), устройство 
автоматически перейдет в режим ожидания (индикатор горит красным). Имейте ввиду, что 
это не является неисправностью.

y

ˆ

Данное устройство поддерживает функцию памяти, благодаря которой последние настройки 
сохраняются даже при выключении питания. При перебоях в питании, отсоединении 
адаптера переменного тока или разъема постоянного тока, устройство запомнит последнее 
состояние (режим зарядки или режим ожидания) и автоматически вернется в тот же режим 
при возобновлении питания. Это не является неисправностью.

y

ˆ

Схема внутри устройства расположена снизу, поэтому устройство может нагреваться в 
пределах допустимых норм. Это не является неисправностью.

y

ˆ

Данное устройство излучает магнитное поле. Не помещайте беспроводное устройство 
(мобильный телефон и т.п.), бесконтактную карту или устройство связи на данное 
устройство или рядом с ним. Близкое расположение устройств может вызвать помехи или 
привести к повреждениям.

y

ˆ

В устройстве используется принцип электромагнитного резонанса, поэтому внутренние 
антенны могут оказывать друг на друга помехи. При использование подобных устройств 
избегайте располагать их на расстоянии менее 30 см друг от друга. 

y

ˆ

Время зарядки может зависеть от срока службы аккумулятора в заряжаемом устройстве, 

GAGIB;

Кнопка питания и индикатор

круглая накладка

Индикатор в режиме зарядки

Разъем адаптера постоянного тока 
(снизу, сзади)

Рекомендуемая область 
использования

верх цилиндра

круглая накладка

1.5см (0.6 дюйма)

Рекомендуемая область 
использования 
(the dotted line)

круглая накладка

CY-SWC1000A_Na_L16.indb   19

2011-02-17   오후 1:19:17

Summary of Contents for CY-SWC1000A

Page 1: ...ea charging may take longer If charging is complete or is not necessary press the power button at the top once The power LED illuminates red and the product changes to standby mode This product provides an automatic mode switching function to save power Approximately 5 hours after the green LED is illuminated the product automatically changes from charging mode to standby mode and then the LED ill...

Page 2: ...ore for Power Cord The ferrite cores are used to shield the cables from interference When connecting the ferrite core to a cable open the ferrite core and clip it around the cable near the plug as shown in the figure y y A One ferrite core should be no more than 4 inches from the end of the cord that is inserted into the AC outlet 6 Troubleshooting If this symptom appears take the following counte...

Page 3: ...tional or local technical or safety standards in force in any country other than the one for which the product was originally designed and manufactured This warranty will not cover and no re imbursement will be made for such adaptation nor any damage which may result 5 The warranty does not apply to any product that has been damaged or rendered defective as a result of any of the following exclude...

Page 4: ...ntilhada na figura a seguir Se os óculos estiverem fora da área recomendada a carga pode demorar mais Se o recarregamento tiver sido concluído ou não for necessário pressione uma vez o botão liga desliga localizado na parte superior O LED de alimentação se acenderá vermelho e o produto entrará no modo de espera Este produto possui uma função de mudança automática de modo para economizar energia Ap...

Page 5: ...agentes de limpeza no produto já que isso pode causar descoloração ou rachaduras na parte externa ou fazer com que o conteúdo impresso seja apagado Núcleo de ferrite y y Núcleo de ferrite para cabo de alimentação Os núcleos de ferrite são usados para proteger os cabos contra interferência Ao conectar o núcleo de ferrite a um cabo abra o núcleo de ferrite e prenda o ao redor do cabo próximo ao plug...

Page 6: ...r em conformidade com os padrões técnicos ou de segurança nacionais ou locais impostos em um país diferente de onde o produto foi originalmente projetado e fabricado Esta garantia não cobrirá nem concederá reembolso com relação a tal adaptação ou a danos que possam ocorrer 5 A garantia não se aplica a nenhum produto que tenha sido danificado ou produzido com defeito como consequência de quaisquer ...

Page 7: ...érieur de la zone recommandée la recharge peut durer longtemps Si la recharge est terminée ou n est pas nécessaire appuyez une fois sur le bouton situé dans la partie supérieure La DEL d alimentation s allume en rouge et le produit passe au mode veille Le produit a une fonction qui permet de passer au mode automatique pour économiser l énergie 5 heures environ après que la DEL soit verte le produi...

Page 8: ...e fissurer et les parties imprimées peuvent s effacer Tore de ferrite y y Tore de ferrite pour cordon d alimentation Les tores de ferrite protègent les cordons contre les interférences Pour fixer le tore de ferrite à un cordon ouvrez le tore et placez le autour du cordon près de la fiche conformément à l illustration y y Le tore de ferrite doit être placé à une distance ne dépassant pas 10 cm 4 po...

Page 9: ...doit être adapté afin d être conforme aux normes techniques ou de sécurité nationales ou locales en vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a été fabriqué à l origine Cette adaptation ainsi que les dommages qui pourraient en résulter ne seront pas couverts ni remboursés au titre de la présente garantie 5 La garantie ne s applique pas à tout produit Samsung endommagés ou rendu défectu...

Page 10: ...omendada la carga es más lenta Una vez completada la carga o si el producto ya no se va a necesitar pulse una vez el botón de encendido de la parte superior El LED de alimentación cambia a rojo y el producto se pone en el modo de espera El producto tiene una función de cambio de modo automática para ahorrar energía Pasadas aproximadamente 5 horas desde que el LED verde se ilumina el producto pasa ...

Page 11: ...resiones Núcleo de ferrita y y Núcleo de ferrita para cable de alimentación El núcleo de ferrita se utiliza para proteger los cables de las interferencias Cuando conecte el núcleo de ferrita a un cable abra el núcleo de ferrita y sujételo al cable cerca del enchufe tal como se muestra en la ilustración y y Un núcleo de ferrita no debe estar a más de 10 cm 4 pulgadas del extremo del cable que está ...

Page 12: ...zones que requieran la adaptación para que estén conformes a los estándares técnicos y de seguridad nacionales o locales en vigor en cualquier país que no sea el país para el que el producto fue originalmente diseñado y fabricado Esta garantía no cubrirá y no se proporcionará ningún reembolso por tal adaptación ni daño alguno resultante 5 La garantía no se aplica a ningún producto que haya resulta...

Page 13: ...ngkin membutuhkan waktu lama Jika pengisian daya selesai atau tidak diperlukan tekan tombol daya di bagian atas satu kali LED daya akan menyala merah dan produk beralih ke mode siaga Produk ini dilengkapi fungsi pengalihan mode secara otomatis untuk menghemat daya Sekitar 5 jam setelah LED hijau menyala produk akan beralih secara otomatis dari mode pengisian daya ke mode siaga dan LED akan menyala...

Page 14: ...ti Ferrit y y Inti Ferrit untuk Kabel Listrik Inti ferrit digunakan untuk melindungi kabel dari gangguan interferensi Saat menghubungkan inti ferrit ke kabel buka inti ferrit lalu jepitkan di sekeliling kabel di dekat steker seperti ditunjukkan pada gambar y y Inti ferrit tidak boleh berjarak lebih jauh dari 4 inci dari ujung kabel yang ditancapkan ke stopkontak AC 6 Pemecahan masalah Jika gejala ...

Page 15: ...n untuk penyesuaian tersebut maupun kerusakan apa pun yang mungkin ditimbulkannya 5 Garansi tidak berlaku untuk produk apa pun yang telah rusak atau dianggap rusak sebagai akibat dari beberapa alasan yang dikecualikan berikut ini akibat kecelakaan penyalahgunaan atau perlakuan kasar karena kegagalan untuk menggunakan produk ini sesuai tujuannya menggunakan komponen yang tidak diproduksi atau dijua...

Page 16: ...қараңыз оңтайлы Көзілдірік ұсынылған аумақтан тыс қойылса зарядтау ұзаққа созылуы мүмкін Зарядтау аяқталса немесе қажет болмаса үстіңгі жақтағы қуат түймешігін бір рет басыңыз Қуат түймешігінің LED шамы қызыл түспен жанып құрал күту режиміне өтеді Бұл құрал қуат үнемдеу үшін режимді автоматты түрде ауыстыру функциясымен жабдықталған LED шамы жасыл түспен жанғаннан кейін шамамен 5 сағат уақыт өткен...

Page 17: ...ып бетіне сызат түсуі немесе жазуы өшіп қалуы мүмкін Феррит қалқаны y y Қуат сымына арналған феррит қалқаны Феррит қалқандары кабельдерді бөгеуілден қорғау үшін қолданылады Феррит қалқанын кабельге жалғаған кезде феррит қалқанын ашып кабельдің ашаға жақын тұсына суретте көрсетілгендей кигізіп қойыңыз y y A Бір феррит қалқаны сымның АТ розеткасына жалғанған ұшынан 4 дюймнен алыс емес қашықтықта тұр...

Page 18: ...елтіру қажет болса бұндай әрекет өнім ақауы бар материалдан жасалған немесе оны жасау барысында жұмыс ақауы орын алған дегенді білдірмейді Бұндай өзгертулер де олардың салдарлары да бұл кепілдікке кірмейді және бұндай шығындардың құны қайтарылмайды 5 Бұл кепілдікке келесі себептерге байланысты бүлінген немесе ақаулыққа ұшыраған өнімдер жатпайды атап айтқанда апат теріс қолдану немесе теріс пайдала...

Page 19: ...и зарядка может занять продолжительное время По завершению зарядки или для того чтобы выключить устройство нажмите один раз кнопку питания на верхней панели Индикатор питания загорится красным и устройство перейдет в режим ожидания Для сбережения энергии устройство оборудовано режимом автоматического переключения Приблизительно через 5 часов после того как индикатор загорится зеленым устройство ав...

Page 20: ... деформации корпу са или стиранию надписи на устройстве Ферритовый сердечник y y Ферритовый сердечник для кабеля питания Ферритовые сердечники используются для защиты кабелей от помех При подключении ферритового сердечника к кабелю раскройте ферритовый сердечник и закрепите его вокруг кабеля вблизи разъема как показано на рисунке y y Расстояние между одним ферритовым сердечником и концом кабеля по...

Page 21: ... тех странах для которых товар не был изначально разработан и произведен Настоящая гарантия не покрывает и не возмещает случаи подобной адаптации и дефекты появившиеся в ее результате 5 Настоящая гарантия не распространяется на дефекты появившиеся в результате несчастного случая неправильного или запрещенного использования в результате использования товара не по прямому назначению в результате исп...

Page 22: ...u kính đặt lệch khỏi vùng chỉ định quá trình sạc có thể lâu hơn Nếu quá trình sạc đã hoàn tất hoặc khồng cần sạc tiếp nhấn nút nguồn ở phía trên một lần Đèn LED nguồn sẽ chuyển màu đỏ và sản phẩm sẽ chuyển sang chế độ chờ Sản phảm có hỗ trợ chức năng tự động chuyển chế độ để tiết kiệm năng lượng Khoảng 5 giờ sau khi đèn LED chuyển màu xanh lá cây sản phẩm sẽ tự động chuyển từ chế độ sạc sang chế đ...

Page 23: ...thể bị xóa Lõi ferit y y Lõi ferit dùng cho Dây nguồn Lo i ferit đươ c sư du ng đê ba o vê ca c dây ca p không bi a nh hươ ng bơ i ca c yê u tô bên ngoa i Khi kê t nô i lõi ferrite với ca p mơ lo i ferit ra va ke p no xung quanh đoa n ca p gâ n vơ i phi ch că m như trong hình vẽ y y Lõi ferrite một dây nên cách 4 inch từ cuối đầu dây nguồn được gắn vào ổ cắm AC 6 Xử lý sự cố Nếu những hiện tượng n...

Page 24: ... nào khác với quốc gia mà ban đầu sản phẩm được thiết kế và sản xuất để tiêu thụ Sự chỉnh sửa đó sẽ không được hoàn phí và không được bảo hành cũng như bất kỳ tổn hại nào cho sản phẩm do sự chỉnh sửa đó gây ra 5 Phiếu bảo hành không áp dụng cho bất kỳ sản phẩm nào đã bị hỏng hóc hoặc có khuyết tật với những lý do sau đây tai nạn sử dụng không đúng cách hoặc lạm dụng sử dụng sản phẩm này cho những ...

Page 25: ...мендованого діапазону заряджання може тривати довше Якщо заряджання завершено або не потрібне натисніть один раз кнопку живлення у верхній частині Індикатор живлення засвітиться червоним кольором і виріб перейде в режим очікування З метою заощадження електроенергії цей виріб обладнано функцією автоматичного перемикання режимів Приблизно через 5 годин заряджання коли індикатор засвітиться зеленим с...

Reviews: