background image

14

853 827 R. 02/22

Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa USA • Phone (828) 686-8511 • Fax (828) 686-8533

2022_02_25-12:30

PARTS LIST / LISTA DE RECAMBIOS / PIÈCES DE RECHANGE

Repair kit / Kit de reparación

Part. No. / Cód. / Réf. Description

Descripción

Description

Ind. pos.

534 601

Lower seals kit

Kit juntas bajos

Kit joints bas

38, 2x(39), 40, 5x(42), 69, 70, 74

534 602

Lower valve kit

Kit válvula inferior

Kit soupape inférieure

73, 74, 75, 76

534 603

Upper valve kit

Kit válvula superior

Kit soupape supérieure 62, 63, 64, 65

534 604

Pre-installed packing kit Kit portajuntas 

preinstalado

kit de joint pré-installé

38, 2x(39),40, 41, 42

539 502

Air motor seals kit

Kit juntas motor aire

Kit joints moteur air

4, 4x(8), 9, 19, 20, 4x(21), 22, 2x(25), 2x(26), 31

534 000

Exhaust muffler kit

Kit silenciador

Kit silencieux 

d´échappement

51, 52, 53, 4x(54), 55, 56, 57, 58

539 505

Spool + seals kit

Kit cor juntas

Kit distri joints

2x(11), 12,13,14,15

EN

ES

FR

POS

PART. No. / 

CÓD. / RÉF.

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN

DESCRIPTION

CANT

1

940389

Screw

Tornillo 

Vis

7

2

853111

Top cover

Tapa superior

Capot supérieur

1

3

893443

Top plug

Tapon superior 

Capuchon inverseur

1

4

946192

O-ring

Junta torica 

Joint torique

1

5

753230

Top inverter stopper

Tope superior sensor 

Butée supérieur inverseur

2

6

942206

Spring washer

Arandela muelle

Rondelle à ressort

5

7

940381

Screw

Tornillo 

Vis

5

8

946010

O-ring

Junta tórica 

Joint torique

4

9

946032

O-ring

Junta tórica 

Joint torique

1

10

853610

Pilot valve

Casquillo inversión 

Vanne inverseur

1

11

853506

Distributor seal

Junta corredera 

Joint du distributeur

2

12

946766

O-ring

Junta tórica

Joint torique

1

13

946072

O-ring

Junta tórica 

Joint torique

1

14

853612

Distributor spool

Corredera 

Distributeur à tiroir

1

15

946122

O-ring

Junta tórica 

Joint torique

1

16

853616

PM35 PU Stopper

Tope PU PM35

Arrêt PU PM35

1

17

853115

Distributor stopper

Tope corredera

Butée tiroir

1

18

753117

Inversor head

Cabeza de inversion 

Tête de l’inverseur

1

19

946168

O-ring

Junta tórica

Joint torique

1

20

946012

O-ring

Junta tórica 

Joint torique

1

21

946166

O-ring

Junta tórica 

Joint torique

4

22

946087

O-ring

Junta tórica

Joint torique

1

23

740616

Stop washer

Arandela tope

Rondelle d’arrêt

1

24

753112

Top flange

Brida superior 

Collier supérieur

1

25

946041

O-ring

Junta torica

Joint torique

2

26

946085

O-ring

Junta tórica

Joint torique

2

27

853481

Inverster rod

Vástago inversor 

Tige d’inversion

1

28

853622

Upper shock absorber

Amortiguador superior

Amortisseur supérieur

1

29

893444

Fastening nut

Tuerca fijación

Écrou de fixation

1

30

853480

Air piston

Émbolo aire

Piston à air

1

31

946157

O-ring

Junta torica 

Joint torique

1

32

943010

Elastic pin

Pasador elástico

Goupille élastique

1

33

840450,001

Plunger stop

Tope embolo

Arrêt  du piston

1

34

853489

Motor rod

Vástago motor

Tige du moteur

1

35

943021

Sleeve

Manguito

Manchon

1

36

853113

Air cylinder row

Hilera cilindro de aire

Rangée de cylindres d’air

1

37

853623

Lower shock absorber 

Amortiguador inferior 

Amortisseur inférieur

1

38

946585

Pneumatic V-ring

Collarín neumático

Bague à lèvres pneumatique

1

39

946805

Stepaseal

Stepaseal

Stepaseal

2

40

946219

Slydring 

Slydring 

Slydring 

1

41

853490

Seals gasket

Portajuntas 

Porte-joints

1

42

942024

Copper seal

Junta cobre 

Joint en cuivre

5

Summary of Contents for 530 611

Page 1: ...2_02_25 12 30 Parts and technical service guide Gu a de servicio t cnico y recambio Guide d instructions et pi ces de rechange Part No C d R f 530 611 530 621 530 631 60 1 RATIO AIR OPERATED GREASE PM...

Page 2: ...removal of identification labels may invalidate the guarantee All fittings in the system connected to the outlet of the pump should be suitable for the maximum possible pressure generated by the pump...

Page 3: ...oot valve Disassemble and clean Replace if damaged Grease leakage through the air outlet muffler or the leakage warning hole on the pump body 44 Grease has passed over to the air motor caused by scrat...

Page 4: ...5 4 Unscrew the 5 bolts 7 and take tehm away along with their washers 6 5 Pull upwards the head of the motor 18 till it s free from the rest of the pump 6 Pull upwards the part 10 till it s out of the...

Page 5: ...by new ones 4 Take away the assembly consisting of parts 59 61 65 and 67 from the lowers 5 With the tube 68 secured on a vise unscrew the tube 79 6 Extract the parts 2x 42 75 and 76 Remove the circlip...

Page 6: ...Use componentes originales de Samoa Industrial S A Cualquier modificaci n no autorizada del equipo uso indebido mantenimiento incorrecto o la retirada de las etiquetas identificativas puede ser causa...

Page 7: ...ida de grasa Existe fuga de grasa en alg n punto del circuito Verifique y apriete o repare V lvula de impulsi n no cierra por impurezas Desmonte y limpie V lvula inferior no cierra por impurezas o por...

Page 8: ...con sus arandelas 6 5 Tire hacia arriba del cabezal motor 18 hasta liberarlo del resto de la bomba 6 Tire hacia arriba del casquillo 10 hasta sacarlo del cabezal Saque tambi n todas las t ricas del in...

Page 9: ...las juntas 69 y 70 por unas nuevas 8 Vuelva a ensamblar todo en orden inverso sustituyendo todas las juntas met licas 4x 42 9 Todas las juntas necesarias se incluyen en el kit 534601 1 Desmontando los...

Page 10: ...ion un mauvais entretien ou l enl vement des tiquettes d identifications peuvent invalider la garantie Tous les accessoires raccord s en sortie de fluide doivent tre adapt s la pression maximale produ...

Page 11: ...nne pas ou ne distribue pas de graisse Pression insuffisante de la distribution d air Augmenter la pression de la distribution d air Un des l ments du circuit de sortie est bouch ou ferm Nettoyer et o...

Page 12: ...ez la t te motrice 18 vers le haut jusqu ce qu elle soit lib r e du reste de la pompe 6 Tirez la douille 10 vers le haut jusqu ce qu elle soit retir e de la t te de pompe Retirez galement tous les joi...

Page 13: ...aux 7 D visser le composant 68 et remplacer les joints 69 et 70 par des neufs 8 Remontage dans l odre inverse en rempla ant tous les joints m talliques 4x 42 9 Tous les joints remplacer sont inclus da...

Page 14: ...Junta corredera Joint du distributeur 2 12 946766 O ring Junta t rica Joint torique 1 13 946072 O ring Junta t rica Joint torique 1 14 853612 Distributor spool Corredera Distributeur tiroir 1 15 94612...

Page 15: ...n Piston haute pression 1 62 943806 Key Chaveta Cotter 1 63 944010 Steel ball Bola Acero Boule d acier 1 64 853422 Ball stop spacer Espaciador tope bola Entretoise de but e bille 1 65 853491 Ball val...

Page 16: ...4 16 15 11 11 12 13 14 15 17 1 22 21 19 20 22 21 19 20 24 25 26 25 26 31 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 39 41 42 38 39 40 39 42 26 43 45 44 50 49 59 60 61 62 63 64 65 62 63 64 65 66 67 42 4...

Page 17: ...ston diameter Di metro pist n de aire Diam tre du piston d air 3 15 80 mm Stroke Carrera Course 3 15 80 mm Weight Peso Poids 24 2 22 19 8 lb 11 1 10 8 8 kg EN ES FR CAPACITY CURVE CURVA DE CAPACIDAD C...

Page 18: ...IMENSIONS MODEL MODELO MOD LE A B WEIGHT PESO POIDS 530611 36 4 925 mm 47 7 1212 mm 24 2 lb 11 kg 530621 28 7 730 mm 40 0 1017 mm 22 0 lb 10 kg 530631 20 3 516 mm 31 6 803 mm 19 8 lb 9 kg MODEL MODELO...

Page 19: ...19 R 02 22 853 827 Samson Corporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa USA Phone 828 686 8511 Fax 828 686 8533 2022_02_25 12 30 NOTES NOTAS NOTES...

Page 20: ...20 853 827 R 02 22 Samson Corporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa USA Phone 828 686 8511 Fax 828 686 8533 2022_02_25 12 30 www samsoncorporation com...

Reviews: