background image

GJ-EX

 

IS GJ-EX 1008.doc 

 

 

FR 

 

CARACTÉRISTIQUES

 

Le détecteur de gaz GJ-EX sert à détecter les gaz explosifs et 
l'ammoniac. 
Le GJ-EX est normalement utilisé avec une unité centrale 
G27C ou MPU4C / MPU6C à laquelle il est raccordé.  
À la livraison, le GJ-EX est généralement étalonné avec l'unité 
centrale.

 

 
FONCTIONNEMENT

 

La sonde mesure en permanence la concentration de gaz et 
émet un signal analogique 0-5 V c.c. (non linéaire) en direction 
de l'unité de contrôle.  
 
Deux (ou trois) niveaux sont définis sur l'unité centrale 
:"

Warning"

 (Avertissement) en guise d'alarme préalable et 

"Alarm" 

(Alarme) en vue d'indiquer la présence d'une haute 

concentration de gaz. Le dépassement de ces niveaux active 
les indications et les relais de l'unité centrale. 

 

L'unité centrale surveille le câble en continu et indique

 "Fault 

alarm"

 (Alarme défaillance) en cas de coupure ou de court-

circuit du câble ou du détecteur proprement dit.  
 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

 

Raccorder le système de détection de gaz conformément au 
schéma de câblage. Contrôler le fonctionnement de l'unité en 
appliquant du gaz sur le détecteur (pour ce faire, il suffit 
d'utiliser le gaz d'un briquet).  
 
Il est recommandé de tester le fonctionnement du système, son 
étalonnage et les niveaux d'alarme deux fois par an.  

 
 
SCHÉMA DE CÂBLAGE 

 

 

 
 
Sous réserve de modifications. 
 

 
 
 
 
 

MODÈLES 

GJ-EX-(NH3)-4000 
GJ-EX-(CH) 
GJ-EX-(H2) 
GJ-EX-(HFC) 
 

 
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

 

Matériau : 

Nylon noir, acier inoxydable 

Temp. ambiante : 

- 30

C à + 50

Câble sonde : 

3 x 0,75 mm

2

 max. 50 m 

 

3 x 1,5 mm

2

 max. 150 m 

Dim. (l x H x P): 

83 x 161 x 79 mm 

 

HOMOLOGATION

 

Directive 94/9/CE concernant les appareils et les systèmes de 
protection destinés à être utilisés en atmosphères explosives 
 
Certificat n° : 

DEMKO 03 ATEX 130741X 

Classification : 

II 2G EEx de IIC T5

 

 
Conforme aux exigences en matière de santé et de sécurité 
définies par les normes : 

 

 
 

EN 500 14:  1997 E, A1+A2 inclus 

 

EN 500 18:  2000 E 

 

EN 500 19:  2000 E

 

 

Summary of Contents for GJ-EX Series

Page 1: ...tioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions GJ EX SE Detektor typ GJ EX ATEX GB Gas detector type GJ EX ATEX D Gasdetektor Typ GJ EX ATEX ES Detector de gas tipo GJ EX ATEX FR Type de détecteur de gaz GJ EX ATEX ...

Page 2: ...GJ EX IS GJ EX 1008 doc 2 Placering Location Montageort Localización Emplacement X 50 cm Y 20 cm H2 NH3 H1 20 cm H2 150 cm HC CH HFC H3 20 cm ...

Page 3: ... 000 ppm C 150 B 500 A 3 000 Explosionsgefährlich LEL C 5 B 10 A 20 HFKW H FCKW 4000 ppm C 100 B 1000 A 2000 Verbunden mit G27C Ammoniak 4 000 ppm B 150 A 3 000 Explosionsgefährlich LEL B 10 A 20 HFKW H FCKW 4000 ppm B 1000 A 2000 ES Niveles de alarma configuración de fábrica Conectado a un MPU Amoniaco 4000 ppm C 150 B 500 A 3000 Explosivo Inflamable LEL C 5 B 10 A 20 HFC 4000 ppm C 100 B 1000 A ...

Page 4: ...nkoppling sker enligt inkopplingsanvisningen Kontrollera funktionen genom att avge gas på sensorn kan provas med tex gas från en vanlig cigarett tändare Funktionskontroll kalibrering och kontroll av larmgränser bör utföras två gånger per år INKOPPLINGSSCHEMA Reservation för tekniska ändringar MODELLER GJ EX NH3 4000 GJ EX CH GJ EX H2 GJ EX HFC TEKNISKA DATA Material Svart nylon Rostfritt stål Temp...

Page 5: ...he cable or in the detector itself INSTALLATION INSTRUCTIONS Connect the gas monitoring system according to the wiring diagram Control the function of the unit by applying gas to the detector can easily be done with gas from a cigarette lighter Testing of the system function calibration and alarm levels is recommended twice a year WIRING DIAGRAM Specifications subject to change MODELS GJ EX NH3 40...

Page 6: ...hung oder ein Kurzschluss auftritt INSTALLATIONSANLEITUNG Verbinden Sie die Gasüberwachungsanlage gemäß dem Schaltbild Überprüfen Sie die Funktionen der Einheit indem Sie den Detektor Prüfgas aussetzen lässt sich ganz einfach mit Gas von einem Feuerzeug vornehmen Die Anlagenfunktion Kalibrierung und Alarmebenen sollten mindestens zweimal jährlich einer Prüfung unterzogen werden SCHALTPLAN Änderung...

Page 7: ...o en el cable o en el propio detector INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conecte el sistema de supervisión de gas de acuerdo con el diagrama del cableado Compruebe el funcionamiento de la unidad aplicando gas al detector esto puede realizarse fácilmente con el gas de un mechero Se recomienda verificar el funcionamiento calibración y los niveles de alarma del sistema dos veces al año DIAGRAMA DEL CABLEAD...

Page 8: ... de court circuit du câble ou du détecteur proprement dit INSTRUCTIONS DE MONTAGE Raccorder le système de détection de gaz conformément au schéma de câblage Contrôler le fonctionnement de l unité en appliquant du gaz sur le détecteur pour ce faire il suffit d utiliser le gaz d un briquet Il est recommandé de tester le fonctionnement du système son étalonnage et les niveaux d alarme deux fois par a...

Reviews: