Samoa U.VALVE Parts And Technical Service Manual Download Page 6

6

838 844  R. 08/23

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2023_08_23-10:00

EN

ES

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

Las imágenes y especificaciones de los productos están sujetas a cambios sin previo aviso. 
Documento original en español.

USO INDEBIDO DEL EQUIPO

•   

Este dispositivo es sólo para uso profesional. Lea atentamente el manual de instrucciones y sus 
advertencias antes de empezar a operar con el equipo.

•   El dispositivo U·valve/U·valve

+

 está destinado a integrarse en un sistema de gestión.

•   No modifique el dispositivo. 
•   Utilice el dispositivo sólo para el uso para el cual fue diseñado.
•   Instale y utilice el equipo de acuerdo con todas las normativas locales y nacionales incluyendo leyes y 

regulaciones en materia de salud, seguridad y medioambiente.

•   Utilice solo kits de recambio originales de Samoa Industrial, S.A. 
•   Este dispositivo no ha sido aprobado para su empleo en transacciones comerciales. 
•   Cualquier modificación no autorizada del dispositivo, uso indebido, mantenimiento incorrecto o la 

retirada de las etiquetas identificativas puede ser causa de anulación de la garantía.

•   Verifique regularmente los componentes del sistema. Sustituya las piezas rotas o desgastadas.

COMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y LÍMITES DE PRESIÓN 

•   Los fluidos no adecuados y compatibles para el dispositivo pueden causar daños al dispositivo, e implicar 

riesgos y daños personales graves. Ver capítulo de especificaciones técnicas.

•  No exceder la presión máxima de trabajo permitida del dispositivo. Ver capítulo de especificaciones técnicas.
•   No exceder los rangos eléctricos permitidos del dispositivo. Ver capítulo de especificaciones técnicas.
•   Atienda las advertencias de seguridad del fabricante de los fluidos empleados.

INFORMACIÓN SOBRE DESECHO DE RESIDUOS

El símbolo anterior indica que, de acuerdo con las normativas locales, su producto y/o su batería deberán 
desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su 
vida útil, deberá llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales. La recogida separada 
y el reciclaje del producto o su batería en el momento de su desecho ayudarán a proteger los recursos 
naturales y a garantizar su reciclaje de forma que proteja la salud de las personas y el medio ambiente.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

•  Asegúrese de que los operarios que utilicen este equipo estén formados sobre el funcionamiento, el 

producto y sus limitaciones. 

•  Utilice el equipo de seguridad necesario.
•  Para asegurar el correcto funcionamiento de este dispositivo, cualquier operación de mantenimiento solo será llevada 

a cabo por personal cualificado. Desconecte el dispositivo de la red eléctrica, libere la presión almacenada en la línea 
en la que está conectado y desconecte el equipo del sistema de entrada antes de efectuar cualquier tipo de control 
o sustitución de piezas del equipo.

FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO

•  El contador del dispositivo ha sido fabricado con reducidas tolerancias para asegurar una elevada precisión 

sobre un amplio rango de caudales y viscosidad.

•  Verifique la correcta configuración del sistema antes de su primer uso.
•  El funcionamiento con caudales próximos a los extremos del rango de operación puede causar una 

disminución de la precisión de la medición. Un proceso de calibración puede ser requerido en estos casos.

Summary of Contents for U.VALVE

Page 1: ...art No C d R f Art Nr 383 500 383 501 383 591 U VALVE AND U VALVE 2 U VALVE Y U VALVE 6 U VALVE ET U VALVE 10 U VALVE UND U VALVE 14 EN ES FR DE Parts and technical service guide Gu a de servicio t cn...

Page 2: ...le working pressure of device See technical specifications chapter Do not exceed the permissible electrical ratings of the device See technical specifications chapter Observe the manufacturer s safety...

Page 3: ...commended to install a pressure relief system on the line to prevent damage from thermal expansion The device incorporates an easy access mesh 40 strainer 4 to prevent damage from dirt or solid partic...

Page 4: ...stalling the device in its location and with the power source disconnected 1 Loosen the screws 1 and set the front cover 2 aside Be careful that neither the electronic board nor the wiring is Fig 3 2...

Page 5: ...screws 1 remove the cover 2 and pull out the gasket 3 Next take out the extrainer 4 and clean it or replace it in the case that it was damaged Mount the strainer in its place verifying its correct pos...

Page 6: ...t cnicas No exceder los rangos el ctricos permitidos del dispositivo Ver cap tulo de especificaciones t cnicas Atienda las advertencias de seguridad del fabricante de los fluidos empleados INFORMACI...

Page 7: ...de fluido Se recomienda instalar un sistema de alivio de presi n en la l nea para evitar causar da os por expansi n t rmica al equipo Para prevenir da os causados por suciedad o part culas s lidas ar...

Page 8: ...i n el ctrica desconectada y antes de instalar el dispositivo y conectarlo a la l nea de fluido 1 Retirar los tornillos 1 y dejar a un lado la tapa frontal 2 con cuidado de no da ar la tarjeta electr...

Page 9: ...tro 4 y proceda a su limpieza o sustituci n si estuviese da ado Vuelva a montar el filtro en su alojamiento verificando su correcta posici n Fig 7 Monte de nuevo la junta 3 coloque la tapa 2 y fije lo...

Page 10: ...Voir le chapitre des sp cifications techniques Ne pas d passer les caract ristiques lectriques admissibles de l quipement Voir le chapitre des sp cifications techniques Respectez les avertissements de...

Page 11: ...me de d charge de pression dans la ligne pour viter de causer des dommages l quipement dus la dilatation thermique Pour viter les dommages caus s par la salet ou les particules solides entra n es par...

Page 12: ...rique d connect e et avant d installer l unit et de la connecter la ligne de fluide 1 Retirez les vis 1 et mettez de c t le couvercle avant 2 en veillant ne pas endommager la carte lectronique et le c...

Page 13: ...e filtre 4 et nettoyez le ou remplacez le s il est endommag remontez le filtre dans son logement et v rifiez qu il est correctement positionn Fig 7 Remettez le joint 3 remettez le couvercle 2 en place...

Page 14: ...icht den maximal zul ssigen Betriebsdruck des Ger ts Siehe Kapitel Technische Daten Die zul ssigen elektrischen Nennwerte des Ger ts d rfen nicht berschritten werden Siehe Kapitel Technische Daten Bea...

Page 15: ...ung zu verhindern Es wird zudem empfohlen ein Druckentlastungssystem an der Leitung zu installieren um Sch den durch W rmeausdehnung zu vermeiden Das Ger t verf gt ber ein leicht zug ngliches Filterel...

Page 16: ...es von jeglicher Stromversorgung 1 L sen Sie die Schrauben 1 und legen Sie die vordere Abdeckung zur Seite 2 Achten Sie darauf dass weder die Elektronikplatine noch die Verkabelung besch digt werden A...

Page 17: ...Abdeckung 2 und ziehen Sie die Dichtung 3 heraus Nehmen Sie als n chstes den Filter 4 heraus und reinigen Sie ihn oder ersetzen Sie ihn falls er besch digt wurde Setzen Sie den Filter wieder ein und...

Page 18: ...MENT AUSTAUSCHKITS EN ES FR DE NEXU01 B 738903 Kit N For para U valve 383501 738239 Kit N Kit N 738240 For para U valve 383500 Kit N 369634 836201 Kit N Kit N 951980 738905 Kit N 1 2 3 8 9 10 13 12 11...

Page 19: ...et Set Filtro Juntas 738905 8x 4 2x 5 2x 6 7 8 Measuring Chamber Lid Kit Kit tapa C mara de Medici n 836201 3 Electronic Card Tarjeta Electr nica 951980 2 Electrovalve Electrov lvula KITS DE REMPLACEM...

Page 20: ...e s 2014 30 EC EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Espa a declara que el los producto s 383 500 383 501 383 591 cumple n con la s Directiva s de la Uni n Eur...

Reviews: