Samoa PUMPMASTER 4 Parts And Technical Service Manual Download Page 7

7

R. 02/13 834 809

Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163

2013_02_11-12:00

Repair and cleaning procedure / Procedimientos de reparación y limpieza /

Instructions de réparation et de nettoyage / Reparatur- und Reinigungs-Anleitung

Foot valve / Válvula de pie / Le clapet de pied / Fussventil

GB

1.  Attach gently the suction tube assembly to the vice and unscrew the foot valve body (44, 43) from the suction tube.
2.  Remove the ping (41), the spring (39) and the ball (40). Clean them and replace in case of damage.

E

1.   Fije el conjunto tubo de succión en la mordaza y desenrosque el cuerpo válvula de pie (44, 43) del tubo de succión.
2.  Retire el pasador (41), después retire muelle (39) y bola (40). Limpie y reemplace de ser necesario. Vuelva a montar en orden 

contrario.

F

1.  Placer  l’ensemble  qui  compose  le  tube  d’aspiration  sur  un 

établi et desserrer le corps du clapet de pied (44, 43) du tube 
d’aspiration.

2.  Extraire  la  baguette  (41),  sortir  ensuite  le  ressort  (39)  ainsi 

que la boule (40) et les remplacer si nécessaire. 

D

1.  Das komplette Saugrohr in den Schraubstock spannen und 

das Fussventil (44, 43) vom Saugrohr abschrauben.

2.  Den Stift (41) lösen und die Kugel (40), die Feder (39) und 

den  Kugelsitz  reinigen.  Falls  Teile  beschädigt  sind,  diese 
ersetzen.

Upper valve / Válvula superior / La soupape d’impulsion / Oberes Ventil

GB

1.  Unscrew  the  valve  seat  (38)  from  the  valve  body  (32)  and 

remove  the  washer  (34),  the  oil  plunger  (33),  the  washer 
(35), the ball (37) and the spring (36).

2.  Clean  these  parts  carefully.  In  case  of  damage,  replace  the 

affected parts. 

3.  Assemble  the  pump  following  the  previous  instructions, 

reversing each step.

E

1.  Desenrosque el asiento válvula (38) del cuerpo válvula (32) y 

quite  la  arandela  (34),  el  collarín  (33),  la  arandela  (35),  la 
bola (37) y el muelle (36).

2.  Limpie  estas  piezas  cuidadosamente.  En  caso  de  deterioro, 

sustituya los elementos afectados. 

3.  Vuelva a montar en orden contrario. 

F

1.  Desserrer  l’assise  de  la  soupape  (38)  du  corps  de  cette 

dernière  (32)  et  retirer  la  rondelle  (34),  le  collier  (33),  la 
rondelle (35), la boule (37) ainsi que le ressort (36).

2.  Nettoyer  soigneusement  ces  pièces  et  les  remplacer  si 

nécessaire.

3.  Remonter le tout en suivant le processus inverse. 

D

1.  Den Ventilsitz (38) vom Ventilkörper (32) abschrauben und 

die Beilagscheibe (34), den Ring (33), die Scheibe (35), die 
Kugel (37) und die Feder (36) entfernen.

2.  Diese Teile sorgfältig säubern. Beschädigte Teile ersetzen.
3.  Gemäss  dieser  Anleitung  den  Zusammenbau  Schritt  für 

Schritt in umgekehrter Reihenfolge durchführen.

30

32

34

33

35

36

37

38

29

Fig. 7

Fig. 6

42

39

40

41

44

39

42

41

40

43

31

Summary of Contents for PUMPMASTER 4

Page 1: ...fixation murale et ce l aide des accessoires d aspiration de fluide appropri s D Druckluftbetriebene Sie sind f r die Montage auf F ssern Tanks oder f r die Wandmontage geeignet und mit jeweils der e...

Page 2: ...int of the oil outlet circuit the pump will start automatically emptying the container F La figure 3 vous pr sente titre informatif une installation type dot e de tous les l ments recommand s pour son...

Page 3: ...fixation Klemmring 360002 K Wall bracket Soporte mural Support murale Murale Unterst tzung 360102 L Suction attachement Conjunto de succi n Ensemble d aspiration Saug Set 367000 GB E F D Operation Mo...

Page 4: ...ad en la v lvula superior o en la v lvula de pie fig 6 7 Desmontar y limpiar las v lvulas En caso de deterioro sustituirlas La bomba empieza funcionar pero para despu s de un ciclo Rotura del muelle i...

Page 5: ...Sympt mes Causes possibles Solutions La pompe ne fonctionne pas ou ne distribue pas de fluide Probl me au niveau de la pression d air Augmenter la pression d air de distribution de fluide Un des l me...

Page 6: ...d 30 fig 5 and unscrew the rod from the air piston 10 E 1 Fije la bomba en una mordaza agarrando por el cuerpo de la bomba con la bomba en posici n horizontal 2 Para desenroscar el tubo de aspiraci n...

Page 7: ...Kugel 40 die Feder 39 und den Kugelsitz reinigen Falls Teile besch digt sind diese ersetzen Upper valve V lvula superior La soupape d impulsion Oberes Ventil GB 1 Unscrew the valve seat 38 from the va...

Page 8: ...preparada fig 9 5 Quite el v stago 10 y desmonte el anillo de seguridad 11 la arandela 12 y el collar n 13 fig 10 Verifique que el v stago no est rayado y sustituya piezas deterioradas 6 Vuelva a mont...

Page 9: ...ridad 22 y el conjunto empaquetadura 21 del cuerpo motor de aire Sustituya en caso de deterioro 3 Vuelva a montar en orden contrario NOTA El conjunto empaquetadura debe ser montada con las juntas seg...

Page 10: ...d entr e d air Lufteinlass Gewinde 3 8 BSP H F Oil outlet thread Rosca salida aceite Raccord sortie d huile lauslauf Gewinde 3 4 BSP H F Air piston diameter Di metro pist n de aire Diam tre du piston...

Page 11: ...nly for Solo para Seulement pour Nun f r 347120 Part No C d R f Art Nr Incl pos Description Descripci n Description Beschreibung 734958 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Piston kit Kit pist n Kit piston K...

Page 12: ...st Lista de recambios Pi ces de rechange Ersatzteilliste 734953 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 21 22 24 25 14 45 14 18 19 20 26 27 28 29 30 31 32 34 33 35 36 37 38 29 31 33 23 29 39 40 42 41 43 42 3...

Page 13: ...13 R 02 13 834 809 Samoa Industrial S A Box 103 Alto Pumar n 33211 Gij n Asturias Spain Tel 34 985 381 488 Fax 34 985 384 163 2013_02_11 12 00...

Page 14: ...14 834 809 R 02 13 Samoa Industrial S A Box 103 Alto Pumar n 33211 Gij n Asturias Spain Tel 34 985 381 488 Fax 34 985 384 163 2013_02_11 12 00...

Page 15: ...15 R 02 13 834 809 Samoa Industrial S A Box 103 Alto Pumar n 33211 Gij n Asturias Spain Tel 34 985 381 488 Fax 34 985 384 163 2013_02_11 12 00...

Page 16: ...MOA INDUSTRIAL S A Alto de Pumar n s n 33211 Gij n Spain declares that the product s 347120 348120 conform s with the EU Directive s 2006 42 EC GB SAMOA INDUSTRIAL S A Alto de Pumar n s n 33211 Gij n...

Reviews: