background image

3

R.05/02 840 801

Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163

Pos

Description / Descripción / Description

424170

424172

424150

424152

1

Drum trolley / Carretilla / Diable

-

-

430802

430802

2

Grease pump / Bomba de grasa / Pompe à graisse

404100

404100

404100

404100

3

Carrying handle / Asa de transporte / Anse de transport

741602

741602

741602

741602

4

Drum cover / Tapa bidón / Couvercle 

418013

418002

418013

418002

5

Outlet hose / Manguera de salida / Flexible de sortie

412102

412102

412102

412102

6

Grease gun / Pistola de engrase / Poignée de distribution graisse

413080

413080

413080

413080

Optional / Opcional / Option

A

Follower disc / Plato seguidor / Plateau suiveur

417006

417001

417006

417001

B

Nipple / Raco r/ Raccord

239000

239000

239000

239000

C

Filter regulator / Filtro regulador / Filtre-régulateur

240500

240500

240500

240500

D

Connection nipple / Conector rápido / Embout pour raccord rapide

259014

259014

259014

259014

E

Quick coupling / Enchufe rápido / Raccord rapide

253114

253114

253114

253114

F

Air hose / Manguera de aire / Flexible d’air

243105

243105

243105

243105

Pos

Description / Descripción / Description

425150

425290

1

Drum trolley / Carro / Chariot

431801

485000

2

Grease pump / Bomba de grasa / Pompe à graisse

407200

407200

3

Drum cover / Tapa bidón / Couvercle 

418004

418004

4

Outlet hose / Manguera de salida / Flexible de sortie

412103

412102

5

Grease gun / Pistola de engrase / Poignée de distribution graisse

413080

413090

Optional / Opcional / Option

A

Follower disc / Plato seguidor / Plateau suiveur

417002

417002

B

Nipple / Racor / Raccord

239000

239000

C

Filter regulator / Filtro regulador / Filtre-régulateur

240500

240500

D

Connection nipple / Conector rápido / Embout pour raccord rapide

259014

259014

E

Quick coupling / Enchufe rápido / Raccord rapide

253114

253114

F

Air hose / Manguera de aire / Flexible d’air

243105

243105

Typical installation / Conexión tipo de la bomba / Branchement type de la pompe

Mobile units / Equipos móviles / Ensembles mobiles

424170

(no trolley/ sin carro/ sans diable)

424172

(no trolley/ sin carro/ sans diable)

424150

(with trolley/ con carro/ avec diable)

424152

(with trolley/ con carro/ avec diable)

Numbers (1,2,…etc) included, letters (A,B,…etc) optional.
Números (1,2,...etc) incluido, letras (A,B,…etc) opcional. 
Numéros (1,2,...etc) inclus, lettres (A,B,...etc) en option.

425150

(with trolley/ con carro/ avec chariot)

425290

(with wheeled drum base/ con plataforma

portabidones/ avec plateforme à roulettes)

Numbers (1,2,…etc) included, letters (A,B,…etc) optional.
Números (1,2,...etc) incluido, letras (A,B,…etc) opcional.
Numéros (1,2,...etc) inclus, lettres (A,B,...etc) en option.

Fig. 5

Fig. 4

Summary of Contents for PUMPMASTER 3 Series

Page 1: ...e viscosidad NLGI 2 desde sus bidones originales Las bombas pueden ser suministradas como componentes separados o en forma de sistemas completos con todos los elementos precisos para su instalaci n La...

Page 2: ...fet en cas de fuite ou de rupture au niveau de la sortie de graisse et si malencontreusement l alimentation en air n a pas t coup e la pompe se mettrait dans ce cas automatiquement en marche tandis qu...

Page 3: ...riot 431801 485000 2 Grease pump Bomba de grasa Pompe graisse 407200 407200 3 Drum cover Tapa bid n Couvercle 418004 418004 4 Outlet hose Manguera de salida Flexible de sortie 412103 412102 5 Grease g...

Page 4: ...ve shield with wheels con carenado de protecci n con ruedas avec car nage de protection avec roues 482500 with protective shield with wheels con carenado de protecci n con ruedas avec car nage de prot...

Page 5: ...may enter dirt or foreign particles that can damage the seals GB Operation Modo de empleo Mode d emploi Troubleshooting Anomal as y sus soluciones Anomalies et solutions GB Symptoms The pump is not w...

Page 6: ...las Sustituirlos F Anomalies La pompe ne fonctionne pas ou ne distribue pas de graisse La pompe commence pomper beaucoup trop vite La pompe continue fonctionner bien que la sortie de graisse soit ferm...

Page 7: ...e D s lors l crou prolongateur 37 devrait tre visible 4 Introduire une cl plate dans le fraisage de l axe du piston d air 36 Desserrer et retirer l crou 59 ainsi que la rondelle 58 voir Fig 10 5 Sorti...

Page 8: ...nferior de paso de grasa del pist n de alta presi n 44 Desenroscar entonces el pist n 44 del cuerpo v lvula de impulsi n 40 2 Limpiar la bola 43 y su asiento en el pist n de alta presi n 44 En caso de...

Page 9: ...4 Desenroscar la tuerca fijaci n muelle 27 del cuerpo motor aire 15 y extraer las piezas 27 26 25 24 y 23 5 Quitar los tornillos 22 y las arandelas 21 y extraer las piezas 20 19 18 17 y 16 E 1 Tenir...

Page 10: ...rique sa place initiale l int rieur du corps du moteur Introduire ensuite l ensemble du grand porte joints suivi de l ensemble du petit porte joints F Part No Description Descripci n Description Inclu...

Page 11: ...Spain Tel 34 985 381 488 Fax 34 985 384 163 Part list Lista de recambios Pi ces de rechange 1 36 37 38 39 40 38 41 42 43 44 45 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 47 48 2 3 4 3 5 6 7 8 9 10 12 16...

Page 12: ...EC 93 44 EEC and 93 68 EEC E SAMOA INDUSTRIAL S A con domicilio en Alto de Pumar n s n 33211 Gij n Espa a declara por la presente que la m quina abajo indicada cumple con lo dispuesto por la directiva...

Reviews: